Le polpette al sugo di pomodoro, la ricetta

Le polpette al sugo di pomodoro, la ricetta

Le polpette al sugo di pomodoro, la ricetta.
Qualche tempo fa ero a bordo della Costa Fascinosa dove, ogni tanto, il grande Maitre d’Hotel Gianni ci preparava dei succulenti piatti!
Uno di questi erano state le polpette al pomodoro di cui vi lascio una ricetta semplice e gustosa per prepararle a casa.

Ingredienti

Per le polpette:
– 350 g di carne tritata (manzo o mista);
– 50 g di pane raffermo o friselle integrali tritate;
– 50 g di formaggio grattugiato (Grana Padano o Parmigiano);
– 1 uovo;
– 20 ml di latte;
– 2 cucchiai di prezzemolo tritato;
– Sale e pepe q.b..
Per il sugo:
– 720 ml di passata di pomodoro;
– 3 cucchiai di olio extravergine d’oliva;
– 1 spicchio d’aglio;
– Sale e pepe q.b.;
– Basilico fresco (opzionale).

Preparazione

Per prima cosa prepariamo le polpette.
In una ciotola capiente, mescola la carne tritata, il pane tritato, il formaggio grattugiato, l’uovo, il latte, il prezzemolo, il sale e il pepe. Lavora bene il composto con le mani fino a ottenere un impasto omogeneo. Forma delle polpette di medie dimensioni.
Poi prepariamo il sugo.
In una casseruola, scalda l’olio e fai rosolare l’aglio per qualche minuto. Aggiungi la passata di pomodoro, il sale, il pepe e qualche foglia di basilico se desideri. Cuoci a fuoco basso per circa 30 minuti, mescolando di tanto in tanto.
Aggiungi le polpette al sugo e cuoci per circa 20 minuti, girandole delicatamente a metà cottura per farle cuocere uniformemente.
Servi le polpette calde, magari con una spolverata di prezzemolo tritato e un po’ di peperoncino se ti piace il piccante.

Buon appetito! Se hai domande o mi puoi dare dei consigli, fammi sapere!
Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Le polpette al sugo di pomodoro, la ricetta

Foto scattata con Honor 20.

Meatballs in tomato sauce, the recipe – Boulettes de viande à la sauce tomate, la recette – Albóndigas en salsa de tomate, la receta – Almôndegas com molho de tomate, a receita – Fleischbällchen in Tomatensauce, das Rezept – Thịt viên sốt cà chua, công thức

Il testo del post è stato scritto con l’aiuto di Copilot, un assistente virtuale basato sull’intelligenza artificiale.

La cotoletta detta orecchia di elefante, la ricetta

La cotoletta detta orecchia di elefante, la ricetta

La cotoletta detta orecchia di elefante, la ricetta.
Qualche tempo fa, mentre ero a bordo, lo Chef Biagio ha preparato delle enormi cotolette che, appunto per la grandezza, vengono anche chiamate orecchie di elefante.
Erano buonissime e come sempre vi lascio la ricetta.

Ingredienti

Per la cotoletta:
– 2 costolette di vitello (circa 1 kg l’una);
– 2 uova;
– Farina q.b.;
– Pangrattato q.b.;
– Parmigiano grattugiato q.b.;
– Sale e pepe q.b.;
– Burro chiarificato o olio per friggere.

Per le patatine fritte, se ti piace farle fresche:
– 4 patate grandi;
– Olio di semi per friggere;
– Sale q.b..

Preparazione

Per prima cosa batti le costolette di vitello con un batticarne fino a ottenere uno spessore uniforme, simile a un’orecchia di elefante.
Passa le costolette prima nella farina, poi nelle uova sbattute con un pizzico di sale e pepe, e infine nel pangrattato mescolato con parmigiano grattugiato.
Friggi le cotolette in abbondante burro chiarificato o olio caldo fino a doratura, circa 3-4 minuti per lato. Scolale su carta assorbente per eliminare l’olio in eccesso.
Sbuccia le patate e tagliale a bastoncini.
Friggi le patate in olio di semi caldo fino a quando non saranno dorate e croccanti. Scolale su carta assorbente e salale a piacere.

Servi la cotoletta “orecchia di elefante” calda, accompagnata dalle patatine fritte. Buon appetito!

Se hai altre domande o hai bisogno di ulteriori dettagli, fammi sapere!
Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

The cutlet called elephant ear, the recipe – L’escalope appelée oreille d’éléphant, la recette – La chuleta llamada oreja de elefante, la receta. – A costeleta chamada orelha de elefante, a receita – Das Schnitzel heißt Elefantenohr, das Rezept – Công thức món cốt lết tai voi

Il testo del post è stato scritto con l’aiuto di Copilot, un assistente virtuale basato sull’intelligenza artificiale.
Riferimenti:
– https://consorzioprosciuttomodena.it/ricette/cotoletta-orecchio-di-elefante/
– https://www.gamberorosso.it/ricette/scheda-ricetta/orecchia-delefante-cotoletta-alla-milanese-battuta/

Cucina vietnamita: Cá giã muối ớt, la ricetta

Cucina vietnamita: Cá giã muối ớt, la ricetta

Cucina vietnamita: Cá giã muối ớt, la ricetta.
Pesce pestato con sale e peperoncino. Un bel pesce (una orata, cotta a vapore) pestato con sale e peperoncino è un piatto familiare per le minoranze etniche negli altopiani centrali del Vietnam. Il pesce è ricco di sapore grazie al peperoncino, profumato di spezie e molto delizioso per il riso. Le persone di alcuni piccoli villaggi spesso preparano questo piatto e lo portano nei campi oppure lo preparano per essere mangiato nei giorni di pioggia perché è molto delizioso e facile da preparare.
In questo caso ho preparato questo piatto ma con una leggera variazione, utilizzando un pesce fresco e cucinandolo a vapore; poi lo sminuzzo assieme alle spezie acquistate in Italia.
Andiamo in cucina!

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

•⁠ ⁠Orata: 1 pesce (mezzo chilo);
•⁠ ⁠Basilico tailandese: mangia quanto vuoi;
•⁠ ⁠2 cipolle viola, 6 spicchi d’aglio: sbucciateli e tritateli finemente;
•⁠ Salsa di pesce;
•⁠ ⁠6 peperoncini (per rendere meno piccante), 2 spicchi di citronella: tritati finemente;
•⁠ ⁠Spezie: sale, zucchero, condimento in polvere, glutammato monosodico, pepe, peperoncino in polvere.

Preparazione

Pulite il pesce, fatelo marinare con 1 cucchiaio di salsa di pesce, poi cuocetelo a vapore fino alla cottura, quindi mettetelo su un piatto e privatelo delle lische, lasciando solo la carne.
Quindi mettere tutto in un mortaio (io uso quello in marmo che a casa di mio marito dìsi userebbe per il pesto alla genovese): cipolla, aglio, citronella, peperoncino, foglie di basilico e pestare fino a ridurlo quasi in purea. Aggiungere il pesce e le spezie: 1 cucchiaio di condimento in polvere, 1/2 cucchiaino di sale, 1/2 cucchiaino di sale 2 cucchiaini di glutammato monosodico /2 cucchiaino di zucchero, 1 cucchiaino di pepe, 1 cucchiaino di peperoncino in polvere. Schiacciate tutto il composto fino a renderlo spumoso oppure pestatelo un po’ (a voi la scelta), poi mettetelo in padella, per asciugarlo.
Le spezie sopra indicate sono solo di riferimento. Durante la lavorazione, a seconda della quantità e del tipo di cipolle e aglio che aggiungi, puoi condire a tuo gusto.
Più il pesce è secco, più a lungo potrà essere conservato in frigorifero.
Il pesce pestato con sale e peperoncino ha un sapore ricco, profumato di basilico e spezie, mescolato al gusto piccante del peperoncino, ed è estremamente delizioso se mangiato con riso caldo.

Cá (khô/ hấp) giã muối ớt là một món ăn quen thuộc đối với đồng bào dân tộc vùng Tây Nguyên Việt Nam, cá đậm đà quyện vị tê cay từ ớt, thơm mùi các loại rau gia vị, rất ngon cơm. Đồng bào dân tộc thường làm món này mang lên rẫy hoặc dự trữ ăn vào những ngày mưa gió vì rất ngon và tiện lợi.
Nay tôi làm theo món này nhưng có biến tấu một chút, tôi sử dụng cá tươi và hấp, giã cùng các loại gia vị mua được bên Ý và sấy không quá khô.
Nào chúng ta cùng vào bếp nhé!

Nguyên liệu

•⁠ ⁠Cá tráp (orata): 1 con (nửa ký)
•⁠ ⁠Rau húng quế (Thai basil): ăn bao nhiêu, cho bấy nhiêu
•⁠ ⁠2 củ hành tím, 6 tép tỏi: bóc bỏ vỏ và thái nhỏ
•⁠ ⁠6 trái ớt (ăn ít cay cho ít lại), 2 tép sả: thái nhỏ
•⁠ ⁠Gia vị: muối, đường, hạt nêm, bột ngọt, tiêu, ớt bột.

Cách làm 

Cá làm sạch, ướp 1 muỗng canh nước mắm rồi cho lên hấp đến khi cá chín thì cho ra dĩa và róc bỏ xương, chỉ lấy thịt cá.
Sau đó cho toàn bộ: hành, tỏi, sả, ớt, lá húng quế vào cối và giã đến khi gần nhuyễn cho thêm cá và các loại gia vị: 1 muỗng canh hạt nêm, 1/2 muỗng cà phê muối, 1/2 muỗng cà phê bột ngọt, 1/2 muỗng cà phê đường, 1 muỗng cà phê tiêu, 1 muỗng cà phê ớt bột. Giã toàn bộ hỗn hợp đến khi tơi bông hoặc giã một ít (tuỳ bạn), sau đó cho lên chảo, sấy khô và nêm lại gia vị vừa ăn. (Gia vị trên mang tính tham khảo, trong lúc chế biến, tuỳ vào lượng ra và các loại hành tỏi bạn cho vào, bạn nêm lại cho vừa khẩu vị).

Cá được sấy càng khô, càng bảo quản được lâu trong tủ lạnh.

Cá giã muối ớt vị đậm đà thơm mùi rau húng quế và các loại gia vị, hoà quyện vị tê cay từ ớt, ăn cùng với cơm nóng cực kì ngon.

Vietnamese cuisine: Cá giã muối ớt, the recipe – Cuisine vietnamienne : Cá giã muối ớt, la recette – Cocina vietnamita: Cá giã muối ớt, la receta – Cozinha vietnamita: Cá giã muối ớt, a receita – Vietnamesische Küche: Cá giã muối ớt, das Rezept – Vietnamesische Küche: Cá giã muối ớt, das Rezept

Spaghetti con pomodorini e gamberoni, la ricetta

Spaghetti con pomodorini e gamberoni, la ricetta

Spaghetti con pomodorini e gamberoni, la ricetta.
Qualche tempo fa ho avuto il piacere di gustare un buon piatto di pasta con pomodorini e gamberoni sulla nave.
Essendomi ricapitate le foto sotto mano ho deciso di scrivervi come prepararli anche a casa vostra (con un aiutino di AI). La preparazione è proprio semplice, ve lo assicuro.

Ingredienti:

– 350g di spaghetti;
– 300g di pomodorini ciliegini;
– 250g di gamberoni sgusciati;
– 2 spicchi d’aglio, tritati finemente;
– Olio d’oliva extravergine;
– Sale e pepe nero q.b.;
– Peperoncino (facoltativo, a seconda del gusto);
– Prezzemolo fresco, tritato finemente;

Preparazione:

Cuoci gli spaghetti in abbondante acqua salata seguendo le istruzioni sulla confezione fino a che sono al dente. Scolali e conserva un po’ di acqua di cottura.
In una padella grande, riscalda un paio di cucchiai di olio d’oliva extravergine a fuoco medio. Aggiungi l’aglio tritato e, se piace, il peperoncino per dare un tocco piccante.
Aggiungi i pomodorini ciliegini tagliati a metà nella padella e cuocili per circa 5-7 minuti finché non iniziano a rilasciare i loro succhi e diventano morbidi.
Aggiungi i gamberoni sgusciati alla padella e cuoci per altri 3-5 minuti o finché i gamberoni diventano rosa e ben cotti.
Condisci il tutto con sale e pepe a piacere. Se il sugo risulta troppo asciutto, puoi aggiungere un po’ di acqua di cottura degli spaghetti.
Aggiungi gli spaghetti cotti nella padella e mescola bene, assicurandoti che siano ben conditi con il sugo.
Servi gli spaghetti con pomodorini e gamberoni in piatti individuali, guarnendo con un filo d’olio d’oliva extravergine fresco e prezzemolo tritato.
Buon appetito!

Ti piace questo piatto? Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

Spaghetti with cherry tomatoes and prawns, the recipe – Spaghetti aux tomates cerises et crevettes, la recette – Espaguetis con tomates cherry y gambas, la receta – Espaguete com tomate cereja e camarão, a receita – Spaghetti mit Kirschtomaten und Garnelen, das Rezept – Công thức làm mì spaghetti với cà chua bi và tôm – 意大利面配樱桃番茄和大虾,食谱 – チェリートマトとエビのスパゲッティ、レシピ

Il testo del post è stato scritto con l’aiuto di ChatGPT, un modello di lingua di OpenAI.

Cucina vietnamita: Bánh tráng cuốn thịt heo, la ricetta

Cucina vietnamita: Bánh tráng cuốn thịt heo, la ricetta

Cucina vietnamita: Bánh tráng cuốn thịt heo, la ricetta.
Gli involtini di carta di riso con carne di maiale sono una delle famose prelibatezze di Quang. Se non avete avuto l’opportunità di visitare Da Nang per gustare questa specialità, potete imparare a farla semplicemente a casa. Le foto che vi metto un poco più in basso sono state scattate lo scorso anno quando io e mio marito siamo andati a Quy Nhon e abbiamo gustato gli involtini di carta di riso di maiale, e quelli grigliati, di un ristorante specializzato nella vendita di cibo Quang Nam “Quang Noodles”.
Se ne hai l’opportunità e la fortuna di viaggiare in Vietnam ti consiglio di assaggiare questo piatto squisito!

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

* 1 pacco di carta di riso (magari è difficile da trovare in Italia, ma si trova);
* Pancetta di maiale da 400 g.;
* 1 bottiglia di salsa di condimento pura;
* 500 grammi di pho noodles;
* 1 ananas, 1 cetriolo, 1 banana verde, mango verde, zenzero e cipolla;
* 1 limone, qualche spicchio d’aglio, qualche peperoncino;
* Verdure crude: erbe aromatiche, lattuga, perilla, menta;
* Spezie (sale, zucchero, condimenti…).

Preparazione

Passaggio 1: lavare e preparare le verdure. Per tuberi e frutta (cetriolo, mango, banana verde) tagliarli a bastoncini lunghi da arrotolare facilmente nella carta di riso.
Passaggio 2: lavare la carne di maiale. Mettete poi la carne nella pentola, aggiungete un po’ di sale, qualche fetta di zenzero e 2 cipolle, fate bollire a fuoco basso finché la carne sarà morbida. Quando la carne sarà cotta, sfornatela, fatela raffreddare, quindi tagliatela a fettine.
Passaggio 3: versare la salsa di condimento preparata in una ciotola. Aggiungere l’aglio, il peperoncino, 1/4 di ananas (tutto tritato) in rapporto 1:1:1, 2 cucchiaini di succo di limone e 2 cucchiaini di zucchero. Mescolare bene e condire a piacere.
Passaggio 3: sbollentare i noodles in acqua.

Metti i pho noodles, la carne, le verdure e la carta di riso su piatti separati.

Come preparare gli involtini:
* Passaggio 1: prendi un foglio di carta di riso e posizionalo sul piatto con i noodle. La carta di riso appoggiata sui pho noodles si ammorbidisce e diventa flessibile.
* Passaggio 2: aggiungere le verdure una alla volta.
* Passaggio 3: prendi 2 o 3 fette di carne e posizionale sopra le verdure.
* Passaggio 4: arrotolare delicatamente la carta di riso, quindi immergerla nella salsa di pesce e buon appetito.

Gli involtini, una volta arrotolati, si possono anche grigliare per avere ancora più gusto.

Cucina vietnamita: Bánh tráng cuốn thịt heo, la ricetta

Cucina vietnamita: Bánh tráng cuốn thịt heo, la ricetta

Bánh tráng cuốn thịt heo là một trong những món ngon trứ danh xứ Quảng. Nếu chưa có dịp đến thăm Đà Nẵng để thưởng thức đặc sản này thì bạn có thể học cách làm đơn giản tại nhà.

Nguyên liệu (2 người ăn)

* 1 xấp tráng phơi sương.
* 400g thịt ba chỉ.
* 1 chai mắm nêm nguyên chất.
* 500 gr bánh phở.
* 1 quả dứa, 1 quả dưa leo, 1 trái chuối xanh, xoài xanh, gừng và hành củ.
* 1 trái chanh, vài củ tỏi, vài trái ớt.
* Các loại rau sống: Rau thơm, xà lách, tía tô, diếp cá…
* Các loại gia vị (muối, đường, hạt nêm..)
Cách làm:
* Bước 1: Rửa và chuẩn bị rau sống để ăn kèm. Đối với củ và quả (dưa leo, xoài, chuối xanh) cắt thành hình que dài để dễ cuốn vào bánh tráng. 
* Bước 2: Rửa sạch thịt heo. Sau đó cho thịt vào nồi, cho thêm một chút muối, vài lát gừng và 2 củ hành, luộc với lửa nhỏ để thịt mềm. Khi thịt chín, vớt ra để nguội rồi cắt thành lát vừa ăn.
* Bước 3: Đổ mắm nêm pha sẵn ra chén. Cho thêm tỏi, ớt, 1/4 quả dứa (đều đã được băm nhuyễn) theo tỉ lệ 1:1:1 cùng 2 muỗng cà phê nước cốt chanh và 2 muỗng cà phê đường. Trộn đều hỗn hợp và nêm nếm lại vừa khẩu vị.
Cho bánh phở, thịt, rau, bánh tráng ra từng đĩa riêng. Mắm nêm cũng cho sẵn ra chén.
Cuốn bánh tráng:
* Bước 1: Lấy một tấm bánh tráng rồi úp lên phần bánh phở. Bánh tráng và bánh phở kết hợp với nhau tạo ra vỏ bánh mềm và dẻo.
* Bước 2: Cho lần lượt các loại rau vào.
* Bước 3: Lấy 2, 3 lát thịt, đặt lên trên phần rau. 
* Bước 4: Nhẹ nhàng cuốn bánh tráng lại , sau đó chấm mắm nêm và thưởng thức. 
Có thể ăn kèm cùng nem nướng.
Ảnh trong hình là thời gian tôi cùng chồng du lịch Quy Nhơn và được thưởng thức món bánh tráng cuốn thịt heo, ăn kèm nem nướng của một nhà hàng chuyên bán đồ ăn Quảng Nam “Mì xứ Quảng”. Nếu có dịp bạn có thể đến thưởng thức.

Vietnamese cuisine: Bánh tráng cuốn thịt heo, the recipe – Cuisine vietnamienne : Bánh tráng cuốn thịt heo, la recette – Cuisine vietnamienne : Bánh tráng cuốn thịt heo, la recette – Cozinha vietnamita: Bánh tráng cuốn thịt heo, a receita – Vietnamesische Küche: Bánh tráng cuốn thịt heo, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: Bánh tráng cuốn thịt heo, công thức

Il risotto con gamberi e seppie, la ricetta

Il risotto con gamberi e seppie, la ricetta

Il risotto con gamberi e seppie, la ricetta.
Qualche tempo fa soso stato a pranzare, con la famiglia, nel buon ristorante Le Gardenie a Riva Trigoso ed ho gustato un ottimo risotto con gamberi e seppie.
Dalle foto che ho scattato quel giorno ho deciso di scrivervi la ricetta simile per provare a farlo a casa.
Non garantisco che il risultato sia al livello di quello che ho mangiato quel giorno!

Ecco la ricetta per un delizioso risotto con gamberi e seppie:

Ingredienti

– 320 g di riso Carnaroli o Arborio;
– 200 g di gamberi (puliti e sgusciati);
– 200 g di seppie (pulite e tagliate a strisce);
– 1 cipolla;
– 2 spicchi d’aglio;
– 1 litro di brodo di pesce;
– 1 bicchiere di vino bianco secco;
– 4 cucchiai di olio extravergine d’oliva;
– 1 noce di burro;
– Prezzemolo tritato q.b.;
– Sale e pepe q.b.;
– Scorza di limone grattugiata (opzionale).

Preparazione

Per prima cosa prepariamo gli ingredienti: dobbiamo pulire i gamberi e le seppie, tagliando queste ultime a strisce e poi tritare finemente la cipolla e gli spicchi d’aglio.
Poi dobbiamo fare il soffritto: in una pentola capiente, scaldare l’olio extravergine d’oliva e aggiungere la cipolla tritata e gli spicchi d’aglio. Far soffriggere a fuoco medio fino a quando la cipolla diventa trasparente.
A questo punto aggiungere le seppie nella pentola e cuocere per qualche minuto fino a quando non diventano tenere e versare il vino bianco e lasciarlo evaporare.
Aggiungere il riso nella pentola e tostarlo per un paio di minuti, mescolando continuamente.
Ora iniziare ad aggiungere il brodo di pesce, un mestolo alla volta, mescolando continuamente e aspettando che il brodo sia assorbito prima di aggiungerne altro. Continuare così per circa 15-18 minuti, finché il riso non è al dente.
A circa 5 minuti dalla fine della cottura del riso, aggiungere i gamberi. Continuare a mescolare e aggiungere il brodo fino a quando il risotto è cotto alla perfezione.
Ora si finisce con la mantecatura: togliere il risotto dal fuoco, aggiungere la noce di burro e mescolare bene per mantecare il risotto.
Aggiustare di sale e pepe.

Adesso potete impiattare il risotto, spolverare con prezzemolo tritato e, se desiderato, aggiungere un po’ di scorza di limone grattugiata per un tocco di freschezza.

Buon appetito! Ti piace questo piatto? Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

Risotto with prawns and cuttlefish, the recipe – Riz aux crevettes et seiche, la recette – Arroz con gambas y sepia, la receta – Arroz com camarão e choco, a receita – Reis mit Garnelen und Tintenfisch, das Rezept – Cơm với tôm và mực, công thức

Il testo del post è stato scritto con l’aiuto di ChatGPT, un modello di lingua di OpenAI.

Cucina vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, la ricetta

Cucina vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, gamberetti fritti con burro all'aglio, la ricetta

Cucina vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, gamberetti fritti con burro all’aglio, la ricetta.
Quando si parla della zona costiera di Da Nang, tutti pensano ai tanti e diversi frutti di mare e se ne sei un amante, non puoi assolutamente perderti i gamberi fritti con burro all’aglio. Questo è un piatto che fa innamorare molte persone della dolcezza naturale dei gamberetti e dell’aroma del burro all’aglio.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

– 500gr di gamberi;
– 1 testa d’aglio;
– 100gr di burro;
– 2 peperoncini;
– 2 rametti di coriandolo, 2 ciuffi di cipolla verde (se li mangi, aggiungili);
– Foglie di basilico (da servire con il cibo);
– Spezie: olio da cucina, glutammato monosodico, pepe macinato, salsa di pesce, zucchero, peperoncino in polvere, sale, peperoncino verde o peperoncino rosso.

Preparazione

Pulite i gamberi, tagliate le antenne ed eliminate il filo nero sul dorso. Ora prendete l’aglio, il peperoncino, i ciuffi delle cipolle e il coriandolo e tritateli.

Preparate una padella, aggiungete 5 cucchiai di olio da cucina e attendete che l’olio si scaldi. Una volta che si è scaldato friggete i gamberi fino a raggiungere un bel colore rosso. A cottura ultimata, scolarli su carta assorbente e adagiarli su un piatto.

Ora bisogna preparare una salsa di burro all’aglio
In una nuova padella, aggiungete 5 cucchiai di burro ed una volta che il burro si è sciolto, aggiungete l’aglio tritato; mescolate bene e cuocete la salsa al burro e all’aglio per circa 2-3 minuti.
Aggiungete 1 cucchiaio di zucchero, aggiungere 1/2 cucchiaio di salsa di pesce, 1/2 cucchiaino di pepe macinato e 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico. Per finire aggiungi un po’ di peperoncino tritato nella padella e mescola ancora bene.

Adesso l’ultima fase: bisogna rifriggere i gamberi con la salsa di burro all’aglio appena fatta. Aggiungili nella padella con il composto di burro e aglio.
Cuocete per circa 2-3 minuti, finché la salsa non si sarà addensata, quindi spegnere il fuoco.
Aggiungi cipolle verdi tritate e coriandolo (se ti piacciono).

Infine bisogna impiattare: metti i gamberi fritti, aggiungi le foglie di basilico, un po’ di salsa di burro all’aglio a parte (nella foto era in quel bicchierino) ed una spolverata di sale al peperoncino verde (o rosso).

Un piatto semplice ma estremamente gustoso che può essere consumato con riso o pane.

Cucina vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, gamberetti fritti con burro all'aglio, la ricetta

Tôm rang bơ tỏi
Nói đến vùng đất biển Đà Nẵng thì ai cũng nghĩ đến hải sản rất nhiều và đa dạng và nếu là một người nghiện đồ biển, nhất định không thể bỏ qua món tôm chiên bơ tỏi. Đây là món ăn khiến nhiều người say đắm bởi vị ngọt tự nhiên của tôm và thơm lừng của bơ tỏi.
Nguyên liệu
* 500g tôm
* 1 củ tỏi
* 100g bơ 
* 2 quả ớt
* 2 nhánh ngò rí (corriander), 2 nhánh hành lá (nếu ăn cho vào)
* Rau răm, rau húng quế (ăn kèm)
* Các gia vị: Dầu ăn, mì chính, hạt tiêu xay, hạt nêm, nước mắm, đường, ớt bột, muối ớt xanh hoặc ớt đỏ (ăn kèm).
Cách làm:
Tôm mua về làm sạch, cắt râu tôm và lấy chỉ đen trên lưng.
Tỏi và ớt cắt và băm nhỏ.
Hành lá và ngò rí cắt nhỏ.
Rau rửa sạch.
Chiên tôm chín vàng
* Chuẩn bị một chiếc chảo, cho 5 thìa canh dầu ăn vào chảo và đợi dầu nóng.
* Cho tôm vào chiên vàng, khi chín vớt tôm ra giấy thấm dầu rồi đặt lên đĩa. 
Làm nước sốt bơ tỏi chiên tôm
* Chuẩn bị một chiếc chảo khác, cho 5 muỗng canh bơ vào chảo.
* Sau khi bơ tan hết, cho tỏi băm nhuyễn vào đảo đều, nấu sốt bơ tỏi khoảng 2-3 phút.
* Cho thêm 1 muỗng canh đường, 1/2 muỗng canh hạt nêm, cho thêm 1/2 muỗng canh nước mắm, 1/2 muỗng cà phê hạt tiêu xay và 1/2 muỗng cà phê bột ngọt.
* Tiếp theo, cho 1 ít ớt băm vào chảo khuấy đều một lần nữa.
Chiên tôm với bơ tỏi
* Cho tôm chiên ở trên vào chảo hỗn hợp bơ tỏi.
* Nấu khoảng 2-3 phút, đến khi phần nước sốt keo lại thì tắt bếp.
* Cho hành lá và ngò rí đã thái nhỏ vào (nếu ăn).
* Cuối cùng, cho tôm chiên bơ tỏi ra đĩa, cho thêm rau răm và rau húng quế để ăn kèm, và 1 chén muối ớt xanh (hoặc đỏ).
Vậy là bạn vừa hoàn thành cách làm tôm chiên bơ tỏi tại nhà. Một món ăn đơn giản nhưng vô cùng hấp dẫn, có thể ăn cùng cơm hoặc bánh mì.

Vietnamese cuisine: Tôm rang bơ tỏi, fried shrimp with garlic butter, the recipe – Cocina vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, camarones fritos con mantequilla de ajo, la receta – Cozinha vietnamita: Tôm rang bơ tỏi, camarão frito com manteiga de alho, a receita – Vietnamesische Küche: Tôm rang bơ tỏi, gebratene Garnelen mit Knoblauchbutter, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: Tôm rang bơ tỏi, công thức nấu tôm chiên bơ tỏi

Le uova alla purgatorio mangiate in nave, la ricetta

Le uova alla purgatorio mangiate in nave, la ricetta

Le uova alla purgatorio mangiate in nave, la ricetta.
Le uova alla purgatorio sono un piatto della tradizione culinaria italiana, particolarmente diffuso nel sud del Paese. Questo piatto dal nome suggestivo è caratterizzato da ingredienti semplici ma gustosi, ed è spesso apprezzato per la sua semplicità e bontà.
La ricetta prevede l’utilizzo di pochi ingredienti di base: uova, pomodoro, olio d’oliva, aglio e prezzemolo. La preparazione è altrettanto semplice ma il risultato è un piatto ricco di sapore.
Ecco una ricetta di base per preparare le uova alla purgatorio prendendo spunto dal piatto preparato a bordo dal Maitre’d Gianni qualche contratto fa.

Ingredienti:

– Uova (quante ne preferisci);
– Pomodori maturi (preferibilmente pelati e a pezzi);
– Olio d’oliva;
– Aglio (tritato);
– Cipolla tagliata a listarelle;
– Prezzemolo fresco (tritato);
– Sale e pepe q.b.

Procedimento:

In una padella antiaderente, scalda un po’ di olio d’oliva e aggiungi l’aglio tritato e la cipolla. Fai soffriggere leggermente senza farli bruciare.
Aggiungi i pomodori a pezzi o pelati e cuoci per qualche minuto, schiacciando leggermente i pomodori con un cucchiaio di legno per ottenere una consistenza più omogenea.
Aggiusta di sale e pepe a piacere, e lascia cuocere il sugo finché non si addensa leggermente.
Con l’aiuto di un cucchiaio, crea degli spazi nel sugo e rompi le uova uno alla volta, facendole cuocere nel sugo senza mescolare troppo. Puoi lasciare le uova intere o mescolarle leggermente, a seconda delle tue preferenze.
Copri la padella con un coperchio e continua la cottura finché le uova raggiungono il grado di cottura desiderato.
Spolvera con il prezzemolo fresco tritato prima di servire.
Le uova alla purgatorio possono essere gustate da sole o accompagnate con del pane croccante per fare la scarpetta nel delizioso sugo. Questo piatto è un ottimo esempio di come la cucina italiana sappia trasformare ingredienti semplici in piatti ricchi di sapori autentici.

Le hai mai assaggiate? Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

Purgatorial eggs eaten on board the ship, the recipe – Œufs du purgatoire consommés à bord du navire, la recette – Huevos del purgatorio comidos a bordo del barco, la receta – Ovos do purgatório comidos a bordo do navio, a receita – An Bord des Schiffes gegessene Fegefeuereier, das Rezept – Trứng luyện ngục ăn trên tàu, công thức – 船上吃的炼狱蛋,食谱 – 船上で食べられる煉獄の卵、そのレシピ

Il testo del post è stato scritto con l’aiuto di ChatGPT, un modello di lingua di OpenAI.

La saporita torta mimosa, la ricetta

La saporita torta mimosa, la ricetta

La saporita torta mimosa, la ricetta.
La torta mimosa è un dolce tradizionale italiano, spesso preparato in occasione della festa della donna, il 8 marzo. Il suo nome deriva dalla somiglianza dei suoi ingredienti con i fiori gialli della mimosa.

Ecco una ricetta base per la torta mimosa.

Ingredienti:

Per la base:
– 200 g di farina;
– 200 g di zucchero;
– 100 g di burro;
– 4 uova;
– 1 bustina di lievito per dolci;
– Un pizzico di sale.

Per la crema pasticcera:
– 500 ml di latte;
– 4 tuorli d’uovo;
– 150 g di zucchero;
– 50 g di farina;
– Scorza di limone (opzionale).

Per la decorazione:
– Pan di Spagna a dadini (ottenuto dalla base);
– Zucchero a velo.

Preparazione:

Preparazione della base:
In una ciotola, sbatti le uova con lo zucchero fino a ottenere un composto spumoso.
Aggiungi il burro fuso e mescola bene.
Aggiungi la farina setacciata con il lievito e il pizzico di sale, mescolando delicatamente per evitare grumi.
Versa l’impasto in una teglia imburrata e infarinata e cuoci in forno preriscaldato a 180°C per circa 25-30 minuti o fino a quando uno stecchino inserito al centro esce pulito.
Lascia raffreddare il pan di Spagna.

Preparazione della crema pasticcera:
In un pentolino, riscalda il latte fino a quando inizia a bollire.
In una ciotola, sbatti i tuorli d’uovo con lo zucchero fino a ottenere un composto chiaro.
Aggiungi la farina setacciata al composto di uova e mescola bene.
Versa lentamente il latte caldo nel composto di uova, mescolando continuamente per evitare la formazione di grumi.
Versa il composto nella pentola e cuoci a fuoco medio, mescolando costantemente, fino a quando la crema si addensa.
Aggiungi la scorza di limone grattugiata se desideri un tocco di aroma. Lascia raffreddare la crema.

Assemblaggio:
Una volta raffreddato il pan di Spagna dividilo i tre parti: una sarà la base della torta, una la devi sbriciolare ed amalgamare alla crema pasticcera e l’ultima la tagli a dadini per la decorazione.

Quindi: mescola il pan di Spagna sbriciolato con parte della crema pasticcera, fino a ottenere una consistenza morbida ma compatta.
Versa uno strato di crema pasticcera sulla base del pan di Spagna in uno stampo a cerniera o in un piatto da portata.
Copri con uno strato uniforme di pan di Spagna sbriciolato e continua ad alternare strati fino a esaurimento degli ingredienti, assicurandoti che l’ultimo strato sia di pan di Spagna sbriciolato.
Decora la parte superiore con i dadini di Spagna e spolvera con zucchero a velo.

Ti piace questa torta? Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

The tasty mimosa cake, the recipe – Le savoureux gâteau au mimosa, la recette – El sabroso pastel de mimosa, la receta – O saboroso bolo de mimosa, a receita – Der leckere Mimosenkuchen, das Rezept – Công thức làm bánh mimosa ngon – 美味的含羞草蛋糕,食谱 – おいしいミモザケーキ、レシピ

Il testo del post è stato scritto con l’aiuto di ChatGPT, un modello di lingua di OpenAI.

Cucina vietnamita: hot pot lẩu hải sản, la ricetta

Cucina vietnamita: hot pot lẩu hải sản, la ricetta

Cucina vietnamita: hot pot lẩu hải sản, la ricetta.
Durante la mia recente visita in Vietnam, c’era un piatto che ho gustato con la mia famiglia e i miei amici, lo “spezzatino di pesce”.
Gli asiatici in genere amano mangiare piatti con brodo caldo, quindi si può dire che lo “speziato di pesce” è un piatto indispensabile nei menu di ristoranti e trattorie ed è popolare durante le feste e le riunioni di amici.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

– Vongole 300g;
– Gamberi freschi 500g;
– Calamari freschi 300g;
– Filetto di pesce 500g;
– Polpette di pesce 200g;
– 1 cipolla secca, 1 aglio;
– 2 citronella, 1/2 ananas, 1 rametto di zenzero;
– Funghi shiitake 50g, funghi enoki 200g;
– 3 pomodori, 2 peperoncini freschi;
– Ossa di manzo 500g;
– Lattuga, cavolo cinese, crisantemo, cavolo cinese;
– Scalogno e foglie di coriandolo: tritati finemente;
– Spezie: olio da cucina, 1 confezione di condimento per pentole tailandesi, condimento in polvere, zucchero, sale, salsa di pesce.

Preparazione

Pulite le vongole, i gamberoni ed i calamari (calamari tagliati a pezzetti), affettate il pesce a piacere.
Pulite e tritate la cipolla e l’aglio essiccati.
Pulite lo zenzero e tagliatelo a striscioline.
Schiacciare la citronella e tagliarla a pezzetti, affettare sottilmente il peperoncino fresco.
Tagliare l’ananas a pezzetti, immergere i funghi shiitake in acqua fino a renderli morbidi, quindi tagliare le zampe dei funghi e dividerli a metà.
Pulire i funghi Enoki e verdure di accompagnamento.

Stufare le ossa per 1 – 2 ore per ottenere il brodo.
Proseguire, mettere la pentola sul fuoco per scaldare 3 cucchiai di olio da cucina, aggiungere la cipolla e l’aglio tritati e far rosolare fino a quando diventano fragranti, quindi aggiungere i pomodori e l’ananas e soffriggere fino a cottura, quindi aggiungere la citronella e lo zenzero e mescolare per 1 – 2 minuti. Quindi aggiungere i funghi shiitake e soffriggere, condendo a piacere.
Soffriggere per 2 – 3 minuti, quindi aggiungere il brodo di ossa e portare a ebollizione, aggiungere il pacchetto di condimenti per pentole calde tailandesi e portare a ebollizione. Quando il brodo bolle, condire a piacere e cuocere a fuoco lento.
Infine, aggiungi cipolle verdi e foglie di coriandolo per creare aroma.

Disporre gli ingredienti attorno alla pentola calda uno per uno, aggiungere i funghi enoki, le polpette di pesce, i filetti di pesce e i frutti di mare fino a quando l’acqua bolle, tirarli fuori per gustarli gradualmente, quindi aggiungere lentamente le verdure fino a quando l’acqua bolle e puoi usarlo… Avrà un sapore migliore se mangiato con vermicelli o noodles istantanei e non dimenticare di avere 1 tazza di salsa di pesce al peperoncino davvero piccante come contorno.

Trong chuyến về thăm Việt Nam vừa qua, có 1 món ăn mà tôi được thưởng thức cùng với gia đình, bạn bè, đó là “lẩu hải sản”.
Đặc trưng của người Châu Á là thích ăn các món có nước dùng nóng hổi, nên có thể nói “lẩu hải sản” là món không thể thiếu trong menu các nhà hàng, quán ăn và được yêu thích trong các bữa tiệc liên hoan, lễ tết, tụ tập bạn bè…

Nguyên liệu
– Nghêu 300g
– Tôm tươi 500g
– Mực tươi 300g
– Cá phi lê 500g
– Cá viên 200g
– Hành khô 1 củ, tỏi 1 củ
– Sả 2 cây, dứa 1/2 quả, gừng 1 nhánh nhỏ
– Nấm hương 50g, nấm kim châm 200g
– Cà chua 3 quả, ớt tươi 2 quả
– Xương ống 500g
– Rau xà lách, cải thảo, cải cúc, cải ngọt…
– Hành lá và lá ngò: thái nhỏ
– Gia vị: dầu ăn, gia vị lẩu thái 1 gói, hạt nêm, đường, muối, nước mắm…

Sơ chế:
– Làm sạch nghêu, tôm sú và mực (mực thái thành nhiều miếng nhỏ), cá thái lát lỏng vừa ăn.
– Hành khô, tỏi làm sạch và băm nhỏ.
– Gừng làm sạch, thái thành sợi nhỏ
– Sả đập dập cắt khúc, ớt tươi thái lát mỏng.
– Dứa cắt thành những miếng nhỏ, nấm hương ngâm nước cho nấm mềm sau đó cắt bỏ phần chân nấm, chẻ đôi nấm.
– Nấm kim châm và các loại rau ăn kèm, làm sạch.

Cách làm:
– Hầm xương ống trong 1 – 2 giờ đồng hồ để lấy nước dùng.
– Tiếp tục, cho nồi lên bếp làm nóng 3 muỗng dầu ăn, cho hành tỏi băm nhỏ vào phi thơm, tiếp đó cho cà chua, dứa vào xào chín, tiếp theo cho sả, gừng vào đảo thêm trong 1 – 2 phút sau đó cho thêm nấm hương vào xào, nêm nếm gia vị cho đậm đà.
– Xào trong thời gian 2 – 3 phút sau đó cho nước hầm xương đã hầm vào đun sôi, thêm gói gia vị lẩu thái vào đun sôi, khi nước dùng sôi nêm nếm lại gia vị cho vừa miệng rồi đun ở mức lửa nhỏ.
Cuối cùng cho hành lá, lá ngò vào tạo mùi thơm.
– Lần lượt xếp các nguyên liệu xung quanh nồi lẩu, thả lần lượt nấm kim châm, cá viên, cá phi lê, hải sản vào đến khi nước sôi, lấy ra thưởng thức dần dần, và sau đó từ từ thả các loại rau vào đến khi nước sôi là có thể dùng… Sẽ ngon hơn khi ăn kèm với bún hoặc mì tôm và nhớ đừng quên có 1 chén nước mắm ớt thật cay bên cạnh.

Vietnamese Cuisine: Fish Hotpot, The Recipe – Cuisine vietnamienne : fondue de poisson, la recette – Cocina vietnamita: estofado de pescado, la receta – Cozinha vietnamita: hotpot de peixe, a receita – Vietnamesische Küche: Fisch-Eintopf, das Rezept – Ẩm thực Việt: Lẩu cá, công thức