Cucina vietnamita: riso fritto e pollo, la ricetta

Riso fritto e ali di pollo - piatto

Cucina vietnamita: riso fritto ed ali di pollo con salsa di pesce, la ricetta.
Qualche giorno fa, io e mio marito, siamo andati al supermercato vicino a casa In’s a comprare qualcosa da mangiare e c’erano le ali di pollo, quindi ho pensato di comprarle per fare le ali di pollo fritte con la salsa di pesce.
Non le mangio da molto tempo e questo è uno dei miei piatti preferiti.
La ricetta è abbastanza semplice e l’ho appresa quando andavo spesso a mangiare in un famoso ristorante (quando ho vissuto e lavorato per un anno) a Dong Thap e da allora sono diventata dipendente da questo piatto.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Per il riso fritto all’uovo:
Il riso asiatico che uso si chiama riso jasmine, cotto in un elettrodomestico elettrico apposito (questo quello che utilizzo io: cuociriso) e, per una persona, ne è sufficiente circa una tazza. A cottura ultimata lo metto su un piatto per far raffreddarlo.
Ora preparo i condimenti per friggere il riso: 1/3 cucchiaino di glutammato, 1 cucchiaino di salsa di soia, 1/2 cucchiaino di salsa di pesce, 1/2 cucchiaino di zucchero, 1 pizzico di pepe macinato.
Mettere una padella sul fuoco ed aggiungere un po’ d’olio, quindi aggiungere dell’annatto per dare colore. Lascio l’annatto (se non sai cos’è clicca qui) solo il tempo di far dorare l’olio e quindi lo tiro fuori; aggiungo le cipolle viola e l’aglio affettati sottilmente, faccio soffriggere fino a doratura, quindi metto il riso mescolato con un uovo sbattuto e lascio cuocere il riso fino a quando è asciutto e granuloso (circa 7-10 minuti).
Ci sono molti modi per fare il riso fritto, ma ho scelto questo, perché è veloce e una volta fritto, l’uovo e i condimenti vengono assorbiti uniformemente in ogni chicco di riso.

Per le ali di pollo fritte con salsa di pesce:
Ingredienti per una persona:
Un paio d’ali di pollo;
Qualche cipolla affettata (come da foto);
Peperoncino fresco affettato (perché a me piace mangiare il peperoncino, ne metto tanto);
Una cipolla viola affettata sottilmente;
Aglio schiacciato;
Per la salsa: 1 cucchiaio di salsa di pesce, 1/2 cucchiaino di zucchero, 1/3 di cucchiaino di glutammato monosodico, ed 1/3 di cucchiaino di peperoncino in polvere;
Coriandolo fresco affettato (o scalogno, perché non posso comprarli, io uso solo coriandolo).

Riso fritto e ali di pollo - ingredienti

Foto scattata con Honor 20.

Questo piatto deve essere preparato in due passaggi: prima si frigge il pollo e successivamente si saltare in padella il pollo fritto con la salsa.

Come cucinare:
Metto l’olio da cucina in una padella, lo metto a fuoco moderato (non troppo debole, non troppo forte), aspetto che l’olio si scaldi, friggo le ali di pollo fino a doratura, quindi le tolgo per scolare l’olio.
Poi, in un’altra padella, metto ancora un po’ d’olio ed il cucchiaino di zucchero per farla soffriggere e colorire, poi ho aggiunto la cipolla rossa tritata e l’aglio. Quando le cipolle e l’aglio saranno ben dorati, aggiungo sopra le ali di pollo fritte, quindi la salsa preparata e aggiungo le cipolle affettate, aggiungendo 1 cucchiaio di acqua.
Mescolo gli ingredienti in padella, condisco a piacere. Cuocere a fuoco medio, circa 2-4 minuti fino a quando la salsa non si sarà addensata.
L’ultimo passaggio è mescolare il coriandolo fresco e metterlo su un piatto di riso fritto, cospargendoci sopra ancora un po’ di pepe.

Gli ingredienti possono sembrare complicati, ma se ami questo piatto, te ne ricorderai e lo cucinerai spesso. Per avere un delizioso riso fritto con alette di pollo con salsa di pesce, il riso deve risultare morbido e granuloso mentre il pollo deve essere molto speziato ma non troppo secco.
E’ importante che lo cucini da solo e con il cuore perché, anche se non sarà perfetto, avrà il sapore migliore!.
Buona fortuna con questo!

Ecco il piatto finito:

Riso fritto e ali di pollo - piatto

Riso fritto e ali di pollo - piatto

Foto scattate con Honor 20.

Vài hôm một lần, tôi và chồng thường đi siêu thị In’s để mua sắm đồ ăn, thì hôm nay trong siêu thị có cánh gà nên tôi nghĩ ra mình nên mua để làm món cơm cánh gà chiên mắm, vì đã lâu rồi tôi không ăn và đây là một trong những món tôi yêu thích.
Công thức làm món này khá đơn giản, tôi học được khi tôi thường xuyên đi ăn tại một quán ăn bình dân lúc tôi từng sống và làm việc 1 năm tại Đồng Tháp và từ đó tôi bị nghiện món này…

Đối với cơm chiên trứng:
Tôi nấu cơm loại gạo
Jasmine rice (gạo lài), nấu bằng nồi cơm điện đủ phần 1 người ăn, tầm 1 chén gạo nhỏ. Sau khi chín, tôi cho ra đĩa cho cơm nguội lại, sau đó tôi cho một quả trứng vào và gia vị đảo đều. (Gia vị gồm có: 1/3 muỗng cà phê hạt nêm, 1 muỗng cà phê nước tương, 1/2 muỗng cà phê nước mắm, 1/2 muỗng cà phê đường, 1 ít hạt tiêu xay).
Cho chảo lên bếp, cho vào một ít dầu ăn, sau đó cho vào một ít hạt điều để tạo màu. Hạt điều sau khi rán sẽ làm dầu ăn có màu vàng óng thì tôi gắp ra bỏ, sau đó cho hành tím và tỏi thái mỏng vào, rán cho vàng, sau đó cho phần cơm trộn trứng đã chuẩn bị ở trên vào rán trên lửa vừa phải, đến khi cơm khô ráo và tơi hạt cơm, (tầm 7-10 phút) thì cho ra đĩa.
Có rất nhiều cách làm cơm chiên, nhưng tôi chọn làm cách này, vì nó nhanh và khi chiên thì trứng và gia vị được ngấm đều trong từng hạt cơm.

Đối với cánh gà chiên mắm:
Thành phần cho một người ăn, gồm có:
1/ 1 Cánh gà, rã đông ướp ít muối trong 10 phút, sau đó rửa lại hết muối và làm khô với giấy.
2/ Một ít hành củ thái lát (như trong hình)
3/ Ớt tươi thái (vì tôi thích ăn ớt, nên tôi bỏ khá nhiều)
4/ Hành tím thái mỏng
5/ Tỏi giã nhuyễn
6/ Nước sốt: 1 muỗng nước mắm, 1/2 muỗng đường, 1/3 muỗng cà phê hạt nêm, cho một ít bột ngọt, 1/3 muỗng ớt bột.
7/ Ngò tươi thái khúc (Hoặc hành lá, vì tôi không mua được nên tôi dùng mỗi ngò).

Món này cần làm hai bước, đó là: đầu tiên rán gà, sau đó xào lại gà đã rán với nước sốt.

Cách nấu:
Tôi cho dầu ăn vào chảo, đặt trên ngọn lửa vừa phải (không quá yếu, không quá mạnh), đợi nóng dầu, cho cánh gà vào chiên đều cho cánh gà chín vàng, sau đó gắp ra để cánh gà ráo dầu.
Sau đó, tôi lấy một cái chảo khác, cho một ít dầu vào, rồi cho 1 muỗng cà phê đường, rán tạo màu, rồi cho hành tím đã thái ở trên vào, sau đó tỏi. Khi hành tỏi chín vàng, tôi cho cánh gà đã chiên phía trên vào, sau đó là nước sốt đã chuẩn bị ở phía trên và cho tiếp hành củ thái lát vào, thêm 1 muỗng nước.
Tôi đảo đều các nguyên liệu trên chảo, nêm nếm lại cho vừa ăn. Nấu trên ngọn lửa vừa phải, tầm 2-4 phút cho đến khi nước sốt quẹo lại, còn một ít là được, tắt bếp.
Bước cuối cùng là cho hành ngò tươi đảo đều và cho ra đĩa cơm chiên, rắc thêm một ít tiêu lên trên.

Nhìn thành phần có vẻ phức tạp nhưng nếu bạn yêu thích món này rồi, bạn sẽ ghi nhớ và thường xuyên nấu. Để có món cơm cánh gà chiên mắm ngon thì cơm sau khi chiên phải mềm và tơi hạt, gà thấm gia vị, không quá khô…và quan trọng là bạn tự nấu thì dù nó không hoàn hảo nhưng sẽ ngon hơn.
Chúc bạn thành công với món này nhé!

Vietnamese recipe: fried rice and chicken wings with fish sauce – Recette vietnamienne : riz frit et ailes de poulet avec sauce de poisson – Receta vietnamita: arroz frito y alitas de pollo con salsa de pescado – Receita vietnamita: arroz frito e asas de frango com molho de peixe – Vietnamesisches Rezept: gebratener Reis und Hähnchenflügel mit Fischsauce – 越南食谱:鱼露炒饭和鸡翅 – ベトナムのレシピ: チャーハンと手羽先の魚醤添え

Cucina vietnamita: alici stufate e piccanti, la ricetta

Ricetta vietnamita: alici stufate e piccanti

Cucina vietnamita: alici stufate e piccanti, la ricetta.

Questo è il mio primo articolo e mi scuso se l’italiano, tradotto dal vietnamita con google translator, non è perfetto.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Oggi, sabato, io e mio marito siamo andati a fare una passeggiata nei dintorni di Sestri, e poi ho pensato a cosa mangiare oggi a pranzo. Perché di solito nei fine settimana si mangia a casa solo una volta, il resto si mangia fuori.
Quindi al mercato settimanale ci siamo fermati a comprare alcune acciughe (sufficienti per una persona) da preparare.

Il mio pranzo di oggi comprende:
Acciughe brasate, salate e speziate servite con zuppa di cetrioli e alghe. Guarnire con 1 pera.

Gli ingredienti per una persona:
Un pugno di acciughe (8 pesci li ho pagati 1 euro);
Uno spicchio d’aglio;
Una cipolla;
Alcuni peperoncini freschi;
Un cucchiaino di peperoncino in polvere;
Un cucchiaio di salsa di pesce;
Un cucchiaino di salsa di soia;
Mezzo cucchiaino di zucchero;
Mezzo cucchiaino di condimento in polvere per il pesce e uno piccolo di glutammato (se non vuoi mangiare, non lasciarlo fuori);
Olio d’oliva EVO.

Come cucinare:
Tutte le spezie di cui sopra, le metti nel mortaio e le macini.
Mettere in padella dell’olio di oliva, attendere che si scaldi e mettere nella padella un cucchiaio di zucchero. Aspettare che lo zucchero si caramelli per creare colore, quindi aggiungere il pesce e friggere per circa cinque minuti. Quando vedete che il pesce è leggermente giallo, aggiungete il composto di spezie al pesce; ricordatevi di sciacquare il mortaio con due cucchiai d’acqua e quindi versatelo nella padella cuocendo a fuoco basso per dieci minuti. Assaggiate per vedere se dovete aggiungere spezie a seconda dei gusti.
Giratelo un paio di volte e poi puoi prendendolo aggiungete un po’ di pepe nero.

Questo pesce preparato così è perfetto per le tue giornate fredde e per le tue voglie di pesce.

Per la zuppa di alghe con gamberi secchi, gli ingredienti sono:

Foglie di alghe essiccate;
Gamberi essiccati (se non avete i gamberi secchi, usate i gamberi freschi);
Una piccola cipolla affettata;
Sale, condimento in polvere e salsa di pesce.

Come cucinare:
Immergete in acqua le alghe per farle ammorbidire.
Lavare e mettere a bagno i gamberi secchi.
Mettere in una pentola un filo di olio di oliva e far rosolare le cipolle fino a doratura, quindi aggiungere i gamberi secchi e far rosolare per due minuti.
Quindi aggiungere dell’acqua.
Quando l’acqua bolle, butta dentro le alghe, e lascia cuocere per altri 2 minuti e sarà pronta da gustare.

In un altro piatto ho tagliato un cetriolo da mangiare assieme al riso.

Come dessert una pera.

Ecco il mio delizioso pranzo:

Ricetta vietnamita: alici stufate e piccanti

Foto scattata con Honor 20.

Hôm nay thứ 7, tôi và chồng đi dạo quanh Sestri, rồi tôi suy nghĩ trưa nay ăn gì? Vì thông thường cuối tuần, chúng tôi chỉ ăn nhà 1 buổi, còn lại thì ăn ngoài.
Nhân tiện chợ trời mở, tôi ghé qua mua 1 ít cá cơm đủ cho 1 người ăn để về làm món cá kho cay mặn.

Trưa nay bữa cơm của tôi gồm có:
Cá cơm kho cay mặn ăn kèm dưa leo và canh rong biển. Tráng miệng với 1 quả lê.

1/ Công thức cho món cá cơm kho cay mặn:
Cá cơm phần 1 người ăn (8 con giá 1 euro)
1 tép tỏi
1 tép hành củ
2 quả ớt tươi
1 muỗng cà phê ớt bột
1 muỗng nước mắm
1 muỗng cà phê nước tương
1/2 muỗng cà phê đường
1/2 muỗng hạt nêm và 1 ít bột ngọt (nếu bạn không muốn ăn không bỏ nhé)

Cách nấu:
Tất cả các gia vị trên, bạn bỏ vào cối và giã nhuyễn.
Bắt xoong lên cho dầu ăn vào, chờ nóng bạn bỏ vào chảo 1 muỗng đường. Ngào đường thành kẹo đắng để tạo màu, sau đó cho cá vào chiên sơ tầm 5 phút. Khi bạn thấy cá hơi vàng, thì cho hỗn hợp gia vị bên trên vào cá, nhớ tráng cối lại với 2 muỗng nước, rồi đổ vào xoong kho cá trên lửa riu riu trong 10 phút. Bạn kiểm tra lại gia vị vừa ăn hay chưa rồi gia giảm theo khẩu vị. Và chờ thêm 3-5 phút cho cá kho khô quẹo lại là có thể bắt ra, thêm ít tiêu đen và ăn cùng cơm.

Món cá kho mặn cay này, phù hợp cho những ngày se lạnh và thèm hải sản của mình ở Châu Âu này.

2/ Đối với canh rong biển nấu tôm khô, công thức khá đơn giản:

Lá rong biển khô
Tôm khô (nếu bạn không có tôm khô thì dùng tôm tươi)
Một củ nhỏ hành tím thái lát
Muối, bột nêm, nước mắm: nêm nếm vừa ăn.

Cách nấu:
Rong biển ngâm qua nước cho rã lá ra.
Tôm khô ngâm rửa sạch.
Cho xoong lên, bỏ vào một ít dầu ăn xào hành tím cho vàng, sau đó cho tôm khô vào xào thơm 2 phút.
Sau đó cho nước vào, vừa đủ ăn.
Nước sôi thì thả rong biển vào và nêm nếm gia vị vừa ăn, đợi thêm 2 phút là có thể nhấc ra thưởng thức rồi.

Cắt thêm 1 quả dưa leo nữa, thế là mình đã có đủ món cho bữa trưa hôm nay.

Vietnamese recipe: stewed and spicy anchovies – Recette vietnamienne : anchois mijotés et épicés – Receta vietnamita: anchoas guisadas y picantes – Receita vietnamita: anchovas cozidas e picantes – Vietnamesisches Rezept: gedünstete und würzige Sardellen – Cá cơm kho cay mặn ăn kèm dưa leo và canh rong biển – 越南菜谱:红烧凤尾鱼 – ベトナムのレシピ: アンチョビのスパイシー煮込み

Pasta al tonno, pomodoro e olive, la ricetta

Pasta al sugo di tonno, pomodoro e olive

Pasta al sugo di tonno, pomodoro e olive.
Ho scoperto relativamente poco tempo fa che mi pace, e molto, condire la pasta con il sugo di pomodoro ed il tonno.
E’ semplicissimo prepararlo e ora vi spiego come.

Ingredienti per due persone:
– passata di pomodoro
– una scatoletta di tonno (sott’olio o al naturale)
– olive (io ho usato quelle verdi)
– cipolla
– olio evo
– sale (un pizzico)
– vino bianco (due dita in un bicchiere)
– pasta che desiderate (io ho usato le farfalle)

Come si procede:
per prima cosa, in una padella ampia, fate un soffritto con le cipolle e con l’olio; quando arriva a doratura aggiungete la passata di pomodoro, un pizzico di sale e le olive.
Nel frattempo mettete su una pentola con abbondante acqua e sale che, nel tempo della preparazione del sugo, arriverà a bollire.
Lasciate un paio di minuti a fuoco forte e quando la passata comincia a ribollire aggiungete il vino bianco (non sono sicuro che sia necessario il vino ma a me piace moltissimo quella nota acidognola/fruttata lasciata nel sugo).
In un paio di minuti l’alcool del vino sara’ evaporato e potrete aggiungere il tonno (sgocciolato se era sott’olio) facendolo cuocere lentamente.
Mentre il sugo finisce di cuocere buttare la pasta e quando pronta, scolatela ed unitela alla salsa.

Ti piace questo tipo di sugo? Aggiungi un tuo commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Questo e’ il risultato finale:

Pasta al sugo di tonno, pomodoro e olive

Pasta al sugo di tonno, pomodoro e olive

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

Pasta with tuna, tomato sauce and olives, the recipe – Pâtes au thon, sauce tomate et olive, la recette – Pasta con salsa de atún, tomate y aceitunas, la receta – Macarrão com molho de atum, tomate e azeitona, a receita – Pasta mit Thunfisch, Tomaten und Olivensauce, das Rezept – Mì ống với cá ngừ, cà chua và sốt ô liu, công thức – 意大利面配金枪鱼、番茄和橄榄酱,食谱 – マグロ、トマト、オリーブソースのパスタ、レシピ

Gli asparagi saltati con burro e pangrattato, la ricetta

Gli asparagi saltati con burro e pangrattato

Gli asparagi saltati con burro e pangrattato.
Gli asparagi in padella sono un piatto (o un contorno) veramente semplice da preparare ma molto buono.
Vediamone la preparazione.

Ingredienti:
– asparagi freschi
– sale
– olio evo
– burro
– pane grattugiato

Per prima cosa dobbiamo fare bollire gli asparagi in acqua salata, circa una quindicina di minuti, dipende dalla morbidezza desiderata. C’è a chi piacciono croccanti e chi, come a me, piacciono decisamente morbidi. Ricordatevi: più sono morbidi e più è estesa la parte che si riesce a mangiare.

Una volta che la morbidezza è quella desiderata (basta infilzare la parte bianca con una forchetta per stabilirne il grado) spegnere il fuoco ed iniziamo a preparare la padella.

In una padella ampia mettiamo dell’olio di oliva ed una noce di burro. Appena il burro si scioglie ed il tutto inizia a sfrigolare aggiungere un pugno di pane grattugiato; dovete gestirne voi la quantità: se ne mettete troppo diventerà una poltiglia non buona (e per rimediare potete aggiungere un po’ di acqua di cottura).

Appena dopo il pane aggiungete gli asparagi e fate cuocere il tutto un minuto, cercando di far insaporire tutti i singoli vegetali, ed il piatto è pronto.

A mia mamma piace mangiarli assieme ad un paio di uova fritte; a me piacciono così!

A voi come piace prepararli e mangiarli? Lasciate un commento cliccando qui.

Questa è una bella foto del piatto finito:

Gli asparagi saltati con burro e pangrattato

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

Il termine asparago o asparagio (dal greco aspharagos, che è dal persiano asparag, ossia germoglio) può designare sia l’intera pianta che i germogli della pianta Asparagus officinalis L. Appartiene alla famiglia delle Liliaceae, un’angiosperma monocotiledone. L’asparago possiede particolari proprietà diuretiche[senza fonte], viene apprezzato dai buongustai e ha alle spalle una storia millenaria.

Asparagus sauteed with butter and breadcrumbs – Asperges sautées au beurre et chapelure – Spargel mit Butter und Semmelbrösel sautiert – Măng tây xào bơ và vụn bánh mì

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta.
A dire la verità non è una vera e propria ricetta o comunque credo che ognuno a casa sua la faccia un po’ come gli piace e con gli ingredienti più graditi.
Un piatto veloce e, se la qualità dei prodotti è adeguata, molto buono.

Eccovi i miei ingredienti:
– 300 grammi di tartare di manzo (io trovo la fassona al supermercato) quella che preferite o che trovate o che potete permettervi
– un pizzico di sale e pepe
– un poco di cipolla sminuzzata
– olive taggiasche (io le trovo già snocciolate per fare prima)
– olio evo
– un cucchiaino di senape

Mischiare tutti gli ingredienti con una forchetta ed un cucchiaio fino ad ottenere un composto omogeneo e lasciare una mezzora a riposare.
Il piatto è pronto per essere gustato!

Qui in basso vi lascio un paio di scatti del mio piatto. Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

The beef tartare I like, the recipe – Le tartare de boeuf que j’aime, la recette – El tartar de ternera que me gusta, la receta – O tártaro de carne que eu gosto, a receita – Das Rindertatar mag ich, das Rezept – Tôi thích món bánh tart thịt bò, công thức – 我喜欢的鞑靼牛肉,食谱 – 私が好きな牛肉のタルタル、レシピ

Le uova sbattute, la ricetta

Le uova sbattute, la ricetta

Le uova sbattute, la ricetta.
Qualche tempo fa ho deciso di farmi un piattino di uova sbattute, le classiche scrambled eggs, e dopo aver consultato un paio di ricette online (per migliorare un piatto che già facevo) ho ottenuto un ottimo risultato che ora vi descrivo come fare.
E’ un piatto molto semplice e veloce da preparare; ecco gli ingredienti:

– un paio di uova
– un goccio di latte
– una noce di burro
– un pizzico di sale
– io ho aggiunto al piatto due fette di pane tostato e della pancetta

Preparazione:
sbattete le uova con il goccio di latte e, nel frattempo, mettete sul fuoco una padella antiaderente con la noce di burro.
Quando il burro si scioglie unite le uova sbattute.

Il segreto, ora, è la cottura: dovete mescolare continuamente il composto (meglio se con delle spatole in silicone come queste) evitando che si attacchi al fondo della padella ma allo stesso tempo cuocendosi. Se la temperatura della padella comincia a diventare troppo alta, e le uova si cominciano ad attaccare troppo e a fumare, toglietela dal fuoco (sempre mescolando continuamente) per un minuto e quando vedete che le uova non sia attaccano più la rimettete sul fuoco.

Adesso tocca a voi decidere quando cuocerle, a seconda di come piacciono a voi.

Non dimenticatevi, un minuto prima della fine della cottura, di aggiungere un pizzico di sale.

Unite il tutto alle fette di pane tostato e alla pancetta fritta ed il piatto è pronto.

Eccovi un paio di foto:

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

Scrumble eggs, the recipe – Oeufs brouillés, la recette – Revuelto de huevos, la receta – Ovos crocantes, a receita – Rühreier, das Rezept – Đánh trứng, công thức – 炒雞蛋,食譜 – スクランブルエッグ、レシピ

Pollo al forno, la ricetta

Pollo al forno, la ricetta

Pollo al forno, la ricetta.

Ingredienti:

– un pollo fresco (circa 1 kg)
– patate
– olio evo
– sale
– rosmarino
– salvia
– a discrezione dei gusti: aglio, timo, pepe, limone,

A dire la verità non c’è una vera e propria ricetta per cucinare il pollo al forno o almeno come si fa in casa mia è proprio semplice da realizzare.
Per prima cosa abbiamo bisogno di un bel pollo intero e (se volete il contorno) di qualche bella patata tagliata a pezzettini.
Mettiamo il pollo in una teglia di acciaio oppure (questo è stato un improvement recente in casa mia) una pirofila resistente al calore in porcellana.
Spennelliamo bene con olio evo e aggiungiamo sale, rosmarino e qualche foglia di salvia.
Mettiamo tutto in forno ventilato (preriscaldato) a 180° e lasciamo cuocere per un’oretta.
Ovviamente il tempo di cottura varierà a seconda della grandezza del pollo stesso.
Ogni tanto dare un’occhiata e, se riuscite, tappate con il sughetto che si forma durante la cottura.

Se volete un po’ di sprint alla croccantezza della pelle aggiungete il grill negli ultimi 5 minuti di cottura.

Se hai domande oppure se vuoi farmi sapere la tua opinione su questa ricetta lascia un commento cliccando qui.

Questo poi è il risultato finale:

Pollo al forno, la ricetta

Pollo al forno, la ricetta

Pollo al forno, la ricetta

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

Baked chicken in Italy, my recipe – Poulet au four en Italie, ma recette – Pollo al horno en Italia, mi receta – Frango assado na Itália, minha receita – Gebackenes Hähnchen in Italien, mein Rezept – Gà nướng ở Ý, công thức của tôi – 意大利烤鸡,我的食谱イタリアの焼き鶏、私のレシピ –

Patatine fritte fatte fresche, la ricetta

Patatine fritte fatte fresche

Patatine fritte fatte fresche.
Le patatine fritte sono il contorno per eccellenza e sfido a trovare qualcuno a cui non piacciono.
A me, ovviamente, piacciono moltissimo!
Qualche giorno fa però non ne avevo più di surgelate (e sì lo ammetto che uso quelle del supermercato) che sono buonissime e di facile utilizzo e mi sono ingegnato per farle fresche.
Facilissimo ovviamente e dal gusto comunque molto buono.

Basta avere in casa delle patate, preferibilmente a pasta gialla, pulirle attentamente sotto acqua corrente, sbucciarle e tagliarle a bastoncini.
E poi cuocerle in abbondante e caldissimo (sui 170°) olio di semi.

Un trucco: cuocerle fino a metà una prima volta, scolarle, e poi dopo qualche minuto terminare la cottura una seconda volta.
Aggiungere un poco di sale ed ecco fatto!

Patatine fritte fatte fresche

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

Anelli di calamaro fritti, la ricetta

Anelli di calamaro fritti

Anelli di calamaro fritti.
Oggi voglio raccontarvi come preparare gli anelli di calamari fritti di casa mia.

Ingredienti:
– un calamaro (dipende poi dalla grandezza e dal numero dei commensali se è sufficiente)
– farina
– olio di semi di girasole
– sale
– mezzo limone

La preparazione è veramente semplice: si prende il calamaro (che se non sapete pulire potete farlo fare dalla pescheria) e lo si taglia ad anelli. Si usa tutto il calamaro, anche i tentacolini (che a me sono la parte che piace di più).
Una volta tagliati li si “immerge” nella farina in modo che la loro superficie sia abbondantemente ricoperta da essa.
E ora la cottura in olio.
Mi raccomando che l’olio sia molto caldo.
Un paio di minuti di cottura, girando almeno una volta gli anelli se usate una padella, ed il piatto è pronto.
Poggiateli su un foglio di carta assorbente, per eliminare l’olio in eccesso, e spolverate di sale ed succo di limone.

Questa è la foto del piatto pronto da gustare!

Anelli di calamaro fritti

Foto scattata con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

Fried squid rings, the recipe – Anneaux de calamars frits, la recette – Calamares fritos, la receta – Anéis de lula frita, a receita – Gebratene Tintenfischringe, das Rezept – Mực chiên giòn, công thức – 炸鱿鱼圈,食谱 – 揚げイカリング、レシピ

Omelette con il prosciutto cotto, la ricetta

Omelette con il prosciutto cotto

Omelette con il prosciutto cotto.
Ogni tanto, quando ho poco tempo e poche idee per la cena (non so come mai ma non la preparo quasi mai a pranzo), mi preparo una bella omelette al prosciutto. Non saprei se sia proprio fatta come da ricetta originale… a me piace così.

Dicevo molto semplice da preparare o comunque è molto semplice come la preparo io:
– due uova
– un quarto di bicchiere di latte
– un pizzico di sale
– una noce di burro
– prosciutto cotto

Ecco come si procede: si aprono le uova e le si sbattono in un contenitore aggiungendo iellate ed il sale.
In una padella calda mettere il burro (se si vuole stare più leggeri si può evitare il burro se si usa una bella pentola antiaderente) e poi vi ci si versano le uova sbattute.
Dopo pochi secondi si appoggia delicatamente il prosciutto cercando di coprire più superficie possibile.
Quando l’omelette raggiunge una consistenza compatta la si gira facendo rosolare anche il lato del prosciutto.

Un paio di minuti ed ecco pronto il piatto.

E voi come la preparate?

Omelette con il prosciutto cotto

Omelette con il prosciutto cotto

Omelette con il prosciutto cotto

Foto scattate con macchina Canon EOS M100 e lente Canon EF-M 22.

– Omelette with cooked ham, the recipe
– Omelett mit gekochtem Schinken, das Rezept
– Trứng tráng với giăm bông nấu chín, công thức