The icon of the Sanctuary of Montallegro

L'icona del Santuario di Montallegro

The icon of the Sanctuary of Montallegro
One of the most beloved places of worship in my area, and perhaps in my region, is the Sanctuary of Montallegro, on the heights of Rapallo.
The symbol and emblem of this place is the effigy that according to legend was found in the spot where the apparition to the Rapallo farmer took place.
The original effigy is still in the sanctuary, in the photo, protected by angels.

Have you ever visited the Sanctuary? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

L'icona del Santuario di Montallegro

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Tamron 16-300.

Click here to see all the photos I took at the Sanctuary:
foto gallery

Here is where the Sanctuary is located:

Considered one of the main Marian sanctuaries in the metropolitan area of ​​Genoa and Liguria, it was built by the people of Rapallo between 1557 and 1558, together with the adjoining shelter for pilgrims, after the apparition of the Virgin Mary on 2 July 1557 to the farmer Giovanni Chichizola. The current marble façade dates back to the renovation carried out by the Milanese architect Luigi Rovelli in 1896, and inaugurated with a solemn ceremony on 21 June of that year.
Continue and learn more on Wikipedia

The icon of the Sanctuary of Montallegro – L’icône du Sanctuaire de Montallegro – El icono del Santuario de Montallegro – O ícone do Santuário de Montallegro – Die Ikone des Heiligtums von Montallegro – Biểu tượng của Thánh địa Montallegro – 蒙塔莱格罗圣殿的标志 – モンタレグロの聖域のアイコン

Le coste tra Riva Trigoso e Moneglia

Le coste tra Riva Trigoso e Moneglia

Le coste tra Riva Trigoso e Moneglia.
le Coste frastagliate della Liguria a Levante della mia cittadina sono spettacolari.
Qui, le ho fotografate dall’inizio della salita che porta alla torre di Punta Baffe.
Se fate bene attenzione potete anche vedere l’imboccatura di una delle gallerie (ex ferrovia) che congiungono le due cittadine, Moneglia e Riva Trigoso.

Conosci questa zona della Liguria? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Le coste tra Riva Trigoso e Moneglia

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Tamron 16-300.

The coasts between Riva Trigoso and Moneglia – Les côtes entre Riva Trigoso et Moneglia – Las costas entre Riva Trigoso y Moneglia – As costas entre Riva Trigoso e Moneglia – Die Küsten zwischen Riva Trigoso und Moneglia – Bờ biển giữa Riva Trigoso và Moneglia

Octopus cooked in Galician style, the recipe

Polpo alla gallega

Galician-style octopus, the recipe.
One of the octopus dishes that I like to taste the most is boiled octopus prepared Galician-style, a typical Spanish dish. It is very quick and easy to prepare.

Ingredients for two people:
– one octopus
– 2/3 potatoes
– extra virgin olive oil
– coarse salt
– paprika

Preparation:
First, boil the potatoes; take a couple of potatoes (preferably three that are not too large), rinse them well under running water and cook them, with the peel, in a saucepan for half an hour. To know when they are ready, just pierce them with a knife to test their softness.
At the same time, cook the octopus. To tell the truth, in my trusted supermarket, I found some very good pre-cooked octopus at a convenient price. But if you buy frozen or fresh octopus, you will have to boil it for a good while, from an hour to two in lightly salted water.

Once the potatoes and octopus are cooked, cut the potatoes into slices and the octopus (aesthetically speaking, it is better with only the tentacles) into slices too.

Arrange the potatoes on the bottom, with the octopus on top; drizzle with plenty of olive oil and sprinkle with coarse salt and paprika powder.

I heat everything slightly in the microwave because I like the dish slightly warm.

And the dish is ready to photograph and eat!

Polpo alla gallega

Polpo alla gallega

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

Octopus is a very popular mollusc in professional and sport fishing. Fishing techniques are traditional and consist of using a bait called pulcina, which is sometimes used together with crabs and fish. Sometimes fresh octopus is prepared using the curling technique directly on the rocks or in special machines that allow it to be tasted raw. The curled octopus has tentacles in the shape of “curls”, dilated suckers and a characteristic “crunchy” consistency.
Continue and learn more on Wikipedia

Galician-style octopus, the recipe – Poulpe à la galicienne, la recette – Pulpo a la gallega, la receta – Polvo à Galega, a receita – Oktopus nach galizischer Art, das Rezept – Bạch tuộc kiểu Galicia, công thức – 加利西亚式章鱼,食谱 – ガリシア風タコ、レシピ

Le casette accovacciate di Manarola

Le casette accovacciate di Manarola

Le casette accovacciate di Manarola.
Più o meno una volta l’anno mi sposto alle Cinque Terre per fare un po’ di trekking sui bellissimi sentieri della zona.
A dire la verità, tra maggio e giugno mi è un pochino scappata di mano la situazione e facevo un paio di belle e lunghe camminate a settimana.
Per la prima volta sono riuscito a fare il pezzo che da Corniglia va a Manarola passando da Volastra.
Decisamente molto duro ma lo sforzo viene ripagato dalla splendida vista su Manarola e i vigneti che la circondano.

Le casette accovacciate di Manarola

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Tamron 16-300.

Click here per vedere alcune foto che ho scattato in passato:
foto gallery

Ecco dove si trova manarola:

The squatting houses of Manarola – Les maisons squattées de Manarola – Las casas okupas de Manarola – As casas de cócoras de Manarola – Die Hausbesetzer von Manarola – Những ngôi nhà ngồi xổm ở Manarola – 马纳罗拉的寮屋 – マナロラのしゃがむ家

Birra Blonde, bionda della Martinique

Birra Blonde, bionda della Martinique

Birra Blonde, bionda della Martinique.
Una bella birra fredda il cui nome corretto dovrebbe essere: Lorraine Blonde.

Birra Blonde, bionda della Martinique

Photo taken with Honor 10.

Beer is an alcoholic beverage obtained from the fermentation of malted barley wort, flavored and bittered with hops. Beer is one of the most widespread and oldest alcoholic beverages in the world. It is produced through the alcoholic fermentation with strains of Saccharomyces cerevisiae or Saccharomyces carlsbergensis of sugars derived from starchy sources, the most used of which is barley malt, or germinated and dried barley, often simply called malt. Wheat, corn, rice are also used - the latter two especially as additions in industrially produced beers - and, to a lesser extent, oats, spelt, rye. Other less used plants are cassava root, millet and sorghum in Africa, potatoes in Brazil and agave in Mexico.

Le case in piazza Verdi a Chiavari

Case in piazza Verdi a Chiavari

Case in piazza Verdi a Chiavari.
Passeggiando per la bella città di Chiavari non mi stanco mai di fotografare palazzi e portici.
Queste sono le case sul retro del carruggio Dritto, precisamente in piazza Verdi.
I colori accesi delle facciate che contrastano con il nero dell’ardesia delle colonne che reggono gli archi dei portici mi strabiliano sempre.

Conosci questa piazza di Chiavari? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Case in piazza Verdi a Chiavari

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S 10-18.

Ecco dove si trova questa piazzetta:

The houses in the square dedicated to Verdi in Chiavari – Les maisons de la place dédiée à Verdi à Chiavari – Las casas de la plaza dedicada a Verdi en Chiavari – As casas da praça dedicada a Verdi em Chiavari – Die Häuser auf dem Verdi-Platz in Chiavari – Những ngôi nhà trong quảng trường dành riêng cho Verdi ở Chiavari

Eliska, la statua che era a Sestri Levante

Eliska, la statua che era a Sestri Levante.
Per diversi mesi, sulla terrazza che sporge sul mare aperto, è stata esposta questa opera dello scultore ligure Leonardo Lustig.
Purtroppo, se adesso la cercate non la troverete più in quello spazio ma è altrove (e purtroppo non so dirvi dove).
Era una bella opera che sembrava volersi lanciare nel mare.
Se non siete riusciti a vederla ve la mostro io così com’era.

Eri riuscito a vederla? Lascia un commento cliccando here.

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S10.

The statue of a woman by the sculptor Lustig who was in Sestri Levante – La statue d’une femme du sculpteur Lustig qui se trouvait à Sestri Levante – La estatua de una mujer del escultor Lustig que estuvo en Sestri Levante – A estátua de uma mulher do escultor Lustig que estava em Sestri Levante – Die Statue einer Frau des Bildhauers Lustig, der sich in Sestri Levante aufhielt – Bức tượng người phụ nữ của nhà điêu khắc Lustig ở Sestri Levante – 位于塞斯特里莱万特的雕塑家勒斯蒂格创作的女性雕像 – セストリ・レバンテにあった彫刻家ルスティグ作の女性像

The little square of Vernazza

La piazzetta di Vernazza

The little square of Vernazza
I couldn't say which is more beautiful, this little square or the other very famous little square in the village of Portofino.
The one in Vernazza, however, is not bad at all.
This photo was taken in early June from the path coming from Monterosso.

Do you know or have you ever visited the Cinque Terre? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La piazzetta di Vernazza

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Tamron 16-300.

Click here to see all the photos I took that day along the trail:
foto gallery

The Vernazza square – La place Vernazza – La plaza Vernazza – A praça Vernazza – Der Vernazza-Platz – Quảng trường Vernazza – 韦尔纳扎广场 – ヴェルナッツァ広場

La pista ciclabile a Riva Trigoso

La pista ciclabile a Riva Trigoso

La pista ciclabile a Riva Trigoso.
Il nuovo (anche se ormai sono già un paio d’anni) fronte a mare della frazione di Sestri Levante è diventato un fiore all’occhiello per il mio comune.
Le case lungo la nuova passeggiata sono tutte nel tipico stile e colore ligure e anche il rosso della pista ciclabile non stona!

Hai mai pensato di acquistare una bicicletta elettrica per percorrere queste brevi ma carine piste ciclabili? Nel nostro comune ci sono chilometri di strade ciclabili. Dai un’occhiata ai prezzi delle migliori biciclette su Amazon.

Photo taken with Canon EOS RP and lens Canon EF-S 10-18.

The cycle path in Riva Trigoso – La piste cyclable de Riva Trigoso – El carril bici en Riva Trigoso – A ciclovia em Riva Trigoso – Der Radweg in Riva Trigoso – Con đường chu kỳ ở Riva Trigoso – 里瓦特里戈索的自行车道 – RivaTrigosoのサイクルパス