Vietnamese cuisine: congee with clams, the recipe.
Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Ingredients
– 200g frozen clam meat (or 500g fresh clams);
– 50g jasmine rice;
– 20g sticky rice;
– Purple onion;
– Shallot;
– Olive oil, fish sauce, seasoning, monosodium glutamate, oyster sauce, salt, sugar, pepper and satay.
Preparation
First, put a nice pan on the stove and wait until the pan is very hot and then pour in all the rice to toast it (this trick will make the dish more fragrant and the rice grains will not be crushed); Mix well, until the rice becomes yellow.
Put the freshly toasted rice in the rice cooker (if you do not have this "sacred" object for Asians, cook it in a pot) and cook it for about 30 minutes or until it is soft.
Remember that for this preparation you will have to put more water than usual.
While the rice is cooking, we continue by washing the onions and chopping them finely.
Wash the shallots and cut them into small pieces.
In the pan we used to toast the rice, add some olive oil and fry the purple onion, then add the clams and sauté evenly.
When the clam meat is cooked, season with a tablespoon of fish sauce, two teaspoons of seasoning, a teaspoon of oyster sauce, a teaspoon of sugar, half a teaspoon of monosodium glutamate and a teaspoon of spicy satay; mix well to combine the spices with the clams.
Now add the clams to the rice that is cooking and mix well; if you like the dish more soupy you can add more water
Now season with more salt, balancing according to your family's tastes.
When the rice is ready add the chopped shallots, mix well, put in a bowl and, finally, sprinkle a little more pepper powder.
This is the result to taste:
Nguyên liệu
200gram thịt nghêu đông lạnh (hoặc 500 nghêu tươi)
50g gạo nhài và 20g gạo nếp
Hành tím, hành lá.
Gia vị: dầu ăn, nước mắm, hạt nêm, bột ngọt, dầu hào, muối, đường, tiêu, sa tế.
Cách nấu cháo nghêu
Hành tím rửa sạch rồi băm nhuyễn. Hành lá rửa sạch rồi thái nhỏ.
Đặt chảo lên bếp và đợi đến khi chảo nóng rồi đổ hết gạo vào rang, khi nấu cháo sẽ thơm hơn và hạt gạo sẽ không bị nát. Đảo đều tay, đến khi gạo chuyển sang màu vàng là được.
Cho gạo vừa rang vào nồi cơm điện (hoặc nấu bằng nồi thì nấu tầm 30phút cho cháo nhừ), nhớ nấu nhiều nước hơn nấu cơm thông thường.
Tiếp tục, cho dầu ăn vào chảo và phi thơm hành tím, rồi cho nghêu vào xào đều tay.
Khi thịt nghêu săn lại, nêm vào 1 muỗng canh nước mắm, 2 muỗng cà phê hạt nêm, 1 muỗng cà phê dầu hào, 1 muỗng cà phê đường, ½ muỗng cà phê bột ngọt, 1 muỗng cà phê sa tế (không ăn cay không cho vào) rồi đảo đều cho các loại gia vị hòa quyện với nghêu.
Sau đó bạn tắt bếp rồi cho nghêu vào nồi cháo đang nấu, khuấy đều, nếu muốn ăn nhiều nước có thể cho thêm, sau đó nêm nếm thêm muối, cân đối phù hợp theo khẩu vị gia đình bạn.
Tắt bếp và cho hành lá vào, đảo đều, cho ra tô và rắc thêm tí tiêu bột là có thể thưởng thức.
Vietnamese recipe: congee with clams – Recette vietnamienne : congee aux palourdes – Receta vietnamita: congee con almejas – Receita vietnamita: mingau com amêijoas – Vietnamesisches Rezept: Reisbrei mit Muscheln – Công thức món Việt: cháo nghêu – 越南食谱:蛤蜊粥 – ベトナムのレシピ: あさりのおかゆ
I want to give you some advice for shopping: to prepare Asian rice I normally use this rice cooker, to cut this knife set Victorinox and Asian foods are almost always served in these bowls in ceramic.
If you want to know which are the best-selling cookbooks in the last hour on Amazon click here and if you are interested in finding out which are the best-selling kitchen utensils in the last hour click here.
To learn more about our privacy and cookies policy, go to the bottom of the site.
This page has had 27 views total.