Spiagge da sogno: Catalina Island ai Caraibi

Spiagge da sogno: Catalina Island in Repubblica Domenicana

Spiagge da sogno: Catalina Island in Repubblica Domenicana.
Quando con la nave si fanno le crociere nei Caraibi, ogni tanto si fa tappa nell’isola di Catalina che e’ una sorta di isola privata solo dedicata ai passeggeri della nostra nave.
E, se esce un’oretta di tempo libero, si riesce anche a fare un bagnetto.

Sei mai stato a Catalina? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Spiagge da sogno: Catalina Island in Repubblica Domenicana

Spiagge da sogno: Catalina Island in Repubblica Domenicana

Photo taken with Gopro Hero 10 black.

Questi sono un paio di video che ho registrato nella mia visita del 2022:

Videos recorded with Gopro Hero 10 Black.

L’isola Catalina (Isla Catalina) è un’isola tropicale del mare dei Caraïbi, situata a circa 2 Km dalla costa sud-orientale, della Repubblica Dominicana, di cui fa parte, appartenendo alla provincia La Romana.
Continue and learn more on Wikipedia

Dream beaches: Catalina Island in the Dominican Republic – Plages de rêve : Catalina Island en République Dominicaine – Playas de ensueño: Isla Catalina en República Dominicana – Praias dos sonhos: Ilha Catalina na República Dominicana – Traumstrände: Catalina Island in der Dominikanischen Republik – Những bãi biển trong mơ: Đảo Catalina ở Cộng hòa Dominica – 梦幻海滩:多米尼加共和国的卡塔利娜岛 – 夢のビーチ:ドミニカ共和国のカタリナ島

Un tratto dei binari della ferrovia Genova-Casella

Un tratto dei binari della ferrovia Genova-Casella

Un tratto dei binari della ferrovia Genova-Casella.
Qualche tempo fa ho percorso il sentiero, molto bello, che da Forte Sperone arriva fino al Forte Diamante, sulle alture di Genova.
Lungo il percorso si vedono spesosi binari della linea percorsa dal Trenino di Casella (here il sito ufficiale) che prima o poi vi prometto che vi documenterò.

Hai mai percorso la Genova-Casella? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Un tratto dei binari della ferrovia Genova-Casella

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Tamron 16-300.

La ferrovia Genova-Casella è una linea ferroviaria a scartamento metrico che collega il centro della città di Genova con il suo entroterra, giungendo nel paese di Casella in alta valle Scrivia. Il tracciato è lungo poco più di 24 chilometri ed effettua un percorso totalmente montano attraverso le valli Bisagno, Polcevera e Scrivia.
Continue and learn more on Wikipedia

A section of the tracks of the Genoa-Casella railway – Une section des voies du chemin de fer Gênes-Casella – Un tramo de las vías del ferrocarril Génova-Casella – Uma seção dos trilhos da ferrovia Gênova-Casella – Ein Abschnitt der Gleise der Bahnstrecke Genua-Casella – Một đoạn đường ray của tuyến đường sắt Genoa-Casella – 热那亚-卡塞拉铁路的一段轨道 – ジェノア-カセラ鉄道の線路の一部

The Borgonovo bottleneck in the municipality of Mezzanego

La famosa strettoia di Borgonovo nel comune di Mezzanego

The famous Borgonovo bottleneck in the municipality of Mezzanego.
Anyone who has to go towards Santo Stefano d'Aveto must necessarily pass under this building.
To tell the truth, the building is Castello Rocca which is said to have been inhabited by the famous local bandit named Vincenzo Zenoglio dello il Crovo.

Have you ever passed under this building? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La famosa strettoia di Borgonovo nel comune di Mezzanego

La famosa strettoia di Borgonovo nel comune di Mezzanego

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Tamron 16-300.

Il territorio di Mezzanego è situato nella valle Sturla vicino al torrente Sturla di Carasco, ad est di Genova.
Parte del territorio fa parte dei confini del Parco naturale regionale dell’Aveto. Ai confini amministrativi tra Borzonasca e Mezzanego, presso le pendici settentrionali del monte Zatta (1.404 m), è presente un’ampia faggeta costituita da antichi esemplari.
Continue and learn more on Wikipedia

The famous Borgonovo bottleneck in the municipality of Mezzanego – Le célèbre goulot d’étranglement de Borgonovo dans la commune de Mezzanego – El famoso cuello de botella de Borgonovo en el municipio de Mezzanego – O famoso gargalo de Borgonovo no município de Mezzanego – Der berühmte Borgonovo-Engpass in der Gemeinde Mezzanego – Nút cổ chai Borgonovo nổi tiếng ở đô thị Mezzanego – Mezzanego 市著名的 Borgonovo 瓶颈 – メザネゴの自治体で有名なボルゴノボのボトルネック

Il labirinto scolpito sulla facciata del Duomo di Lucca

Il labirinto scolpito sulla facciata del Duomo di Lucca

Il labirinto scolpito sulla facciata del Duomo di Lucca.
Uno dei segni più fotografati e riconosciuti della Cattedrale di San Martino a Lucca è questo labirinto e la frase incisa alla sua destra.
Molte le ipotesi del suo significato anche se la frase scolpita fa riferimento al labirinto di Dedalo.

Come mia abitudine non scopiazzo e vi rimando, più in basso, ad un altro sito che vi spiega di più.

Conosci il Duomo di Lucca? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Il labirinto scolpito sulla facciata del Duomo di Lucca

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 11-22.

To see all the photos I took of the Duomo click here:

Ma ciò che davvero cattura l’attenzione di molti visitatori è il piccolo labirinto scolpito nella pietra, collocato nel pilastro di destra del portico della facciata. Questa figura in bassorilievo è una delle più enigmatiche di Italia.
Continue and learn more on Wikipedia

The labyrinth carved on the facade of the Cathedral of Lucca – Le labyrinthe sculpté sur la façade de la cathédrale de Lucca – El laberinto tallado en la fachada de la Catedral de Lucca – O labirinto esculpido na fachada da Catedral de Lucca – Das in die Fassade der Kathedrale von Lucca gemeißelte Labyrinth – Mê cung được chạm khắc trên mặt tiền của Nhà thờ Lucca – 卢卡大教堂正面雕刻的迷宫 – ルッカ大聖堂の正面に刻まれた迷宮

Il porticciolo di Bogliasco in Liguria

Il porticciolo di Bogliasco in Liguria

Il porticciolo di Bogliasco in Liguria.
Una foto classica della piccola baia di Bogliasco con il suo porticciolo.

Conosci o sei mai stato a Bogliasco? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Il porticciolo di Bogliasco in Liguria

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 11-22.

To see all the photos I took in the village click here:
foto gallery

And here are some videos I made:

Videos recorded with Gopro Hero 10 Black.

It is the first municipality you come across when travelling from Genoa towards the Riviera di Levante, in a small inlet at the mouth of the river of the same name. Among the reliefs of the territory there is Mount Cordona (803 m) along the ancient path to the hamlet of Sessarego and Mount Rotondo (789 m). The beaches alternate with deep and characteristic cliffs. It is possible to practice surfing there. The hinterland is typical of eastern Liguria, partly with strips of olive groves, with the possibility of excursions.
Continue and learn more on Wikipedia

The small port of Bogliasco in Liguria – Le petit port de Bogliasco en Ligurie – El pequeño puerto de Bogliasco en Liguria – O pequeno porto de Bogliasco na Ligúria – Der kleine Hafen von Bogliasco in Ligurien – Cảng nhỏ Bogliasco ở Liguria – 利古里亚的 Bogliasco 小港口 – リグリアのボリアスコの小さな港

Il caruggio di Brugnato

Il caruggio di Brugnato

Il caruggio di Brugnato.
Due passi nello splendido caruggio di Brugnato, il bel borgo nello spezzino.
Devo dire che mi ha sorpreso molto come sia ben tenuto il centro storico e come, ad ogni luogo d’interesse, ci sia una targa o una spiegazione di cosa si stia vedendo.
A pochi passi poi c’è il bel outlet Shoppinn dove passare anche un poco di tempo a fare spese.

Sei mai stato a Brugnato e conosci il borgo? Lascia un commento cliccando here.

Il caruggio di Brugnato

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 11-22.

To see all the photos I took in the village click here:

Between the 7th and 8th centuries, following the conquest of Liguria by the Lombards, the Columban monks of Bobbio, who followed the rule of Saint Columbanus and continued their work of evangelization, built a monastery that over time grew to become a religious and economic nerve center. The birth of Brugnato is therefore linked to the foundation of the abbey which, like other monastic sites in Liguria and northern Italy, depended on the abbey of San Colombano di Bobbio.
Continue and learn more on Wikipedia

The Caruggio of Brugnato – Le Caruggio de Brugnato – El caruggio di Brugnato – O Caruggio de Brugnato – Il Caruggio von Brugnato – 布鲁尼亚托的卡鲁乔 – ブルニャートのカルッジョ

Strolling through the alleys of downtown Lugano

A passeggio nei vicoli del centro di Lugano

Strolling through the alleys of downtown Lugano
Two steps in the center of the small but very nice Swiss town of Lugano.
This is one of the prettiest alleys in the center with this beautiful arcade that hosts shops with all sorts of goodies.

Conosci Lugano e la Svizzera? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

A passeggio nei vicoli del centro di Lugano

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 11-22.

To see all the photos I took in the Swiss town, click here:

Strolling in the alleys of the center of Lugano – Flâner dans les ruelles du centre de Lugano – Paseando por los callejones del centro de Lugano – Passeando pelas vielas do centro de Lugano – Bummeln durch die Gassen des Zentrums von Lugano – Tản bộ trong các con hẻm ở trung tâm Lugano – 在卢加诺市中心的小巷中漫步 – ルガーノ中心部の路地を散歩

Un albero sulle nuvole dal Monte Zatta

Un albero con alle spalle un tappeto di nuvole visto dal Monte Zatta

Un albero con alle spalle un tappeto di nuvole visto dal Monte Zatta.
Diverso tempo fa ho percorso lo splendido sentiero del Monte Zatta con partenda dal Passo del Bocco.
Uno dei sentieri più belli che abbia mai percorso.
Sulla cima c’era quest’albero con alle spalle tutte queste nuvole che sembravano un tappeto!
Ho scattato due foto: a colori ed in bianco e nero.

Sei mai stato su questo sentiero? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Tamron 16-300.

I took several photos along the Monte Zatta path and if you want to see them go to this page:

To see in detail the path I took I invite you to go to wikiloc.com.

The summit of the Zatta mountain massif consists of a long wavy ridge, crossed by an easy ridge path. On the outer edges of this ridge are the Zatta di Ponente mountain (1355 m) and the Prato Pinello mountain (1390 m). Between the two ends rises the main peak, the Zatta di Levante mountain (1404 m). The southern slope is steep and stony, while the northern slope, towards the Bocco pass, has a gentler slope and is covered by a large beech forest.
Continue and learn more on Wikipedia

A tree with a carpet of clouds behind it seen from Monte Zatta – Un arbre avec un tapis de nuages ​​derrière vu de Monte Zatta – Un árbol con una alfombra de nubes detrás visto desde Monte Zatta – Uma árvore com um tapete de nuvens atrás vista do Monte Zatta – Ein Baum mit einem Wolkenteppich dahinter vom Monte Zatta aus gesehen – Cây với thảm mây phía sau nhìn từ Monte Zatta – 从 Monte Zatta 看到的一棵树,背后有一层云层 – モンテザッタから見た背後に雲のカーペットがある木

Il chiostro di Santa Maria delle Vigne a Genova

Il chiostro di Santa Maria delle Vigne nel centro storico di Genova

Il chiostro di Santa Maria delle Vigne nel centro storico di Genova.
Nel centro dei vicoli di Genova, un poco nascosta dal passaggio dei frequentatori meno assidui, c’è la bella basilica di Santa Maria delle Vigne, chiesa splendida oltre tutto.
Di lato alla chiesa c’è il bel chiostro, costruito attorno all’anno Mille su cui si affacciavano le abitazioni dei canonici.

E tu hai mai visitato la chiesa ed il chiostro? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Il chiostro di Santa Maria delle Vigne nel centro storico di Genova

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S 10-18.

Per vedere tutte le foto che ho scattato nella basilica, clicca here:

Costruita come basilica romanica a tre navate aveva il tetto a capriate a vista, il transetto poco sporgente con tiburio ottagonale e tre absidi semicircolari. In origine la navata centrale era separata da quelle laterali mediante una serie di otto colonne per lato, sopra le quali correva un finto matroneo composto da una fila di trifore affiancate.
Continue and learn more on Wikipedia

The cloister of Santa Maria delle Vigne in the historic center of Genoa – Le cloître de Santa Maria delle Vigne dans le centre historique de Gênes – El claustro de Santa Maria delle Vigne en el centro histórico de Génova – O claustro de Santa Maria delle Vigne no centro histórico de Génova – Das Kloster Santa Maria delle Vigne im historischen Zentrum von Genua – Tu viện của Santa Maria delle Vigne ở trung tâm lịch sử của Genoa – Santa Maria delle Vigne 修道院位于热那亚历史中心 – ジェノヴァの歴史的中心部にあるサンタマリアデッレヴィーニュの回廊

Latin writing on the door of a villa in Rapallo

Scritta in latino sul portone di una villa a Rapallo

Latin writing on the door of a villa in Rapallo
Above the entrance to Villa Robilant, in Rapallo, there is this Latin phrase by Horace which says:

Non incedo per ignes suppositos cineri doloso (which means: You walk on burning coals hidden by deceptive ashes).

I don't quite understand the meaning but I think it's: be careful because under the deceptive ash, burning embers are hidden.

Do you know this Latin writing and do you know its correct meaning? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Scritta in latino sul portone di una villa a Rapallo

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S 10-18.

Considered one of the greatest poets of the ancient age, as well as a master of stylistic elegance and gifted with an unusual irony, he was able to face the political and civil vicissitudes of his time as a placid Epicurean lover of the pleasures of life, dictating what for many are still the canons of the ars vivendi.
Continue and learn more on Wikipedia

Written in Latin on the door of a villa in Rapallo – Écrit en latin sur la porte d’une villa à Rapallo – Escrito en latín en la puerta de una villa en Rapallo – Escrito em latim na porta de uma vila em Rapallo – Geschrieben in Latein an der Tür einer Villa in Rapallo – Viết bằng tiếng Latinh trên cửa một biệt thự ở Rapallo – 用拉丁文写在拉帕洛一栋别墅的门上 – ラパロの別荘のドアにラテン語で書かれた