Codine di Gambrinus

Codine di Gambrinus

Codine di Gambrinus.
Questo tipo di pasta che richiama la coda dell’aragosta, e che poi in pratica sono sfogliatelle, del famosissimo Gran Caffe Gambrinus di Napoli.
La vetrina lascia a bocca aperta ma non preoccupatevi, in pochi secondi sara’ gia’ chiusa per gustare una delle eccezionali paste ripiene.

Codine di Gambrinus

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S10.

La sfogliatella nasce nel XVIII secolo nel conservatorio di Santa Rosa da Lima, in provincia di Salerno. Questa nasce quasi per caso: era avanzata nella cucina del convento un po’ di pasta di semola, invece di buttarla, fu aggiunta frutta secca, zucchero e limoncello, ottenendo un ripieno. Fu utilizzato allora un cappuccio di pasta sfoglia per ricoprire il ripieno e venne tutto riposto nel forno ben caldo.
Continue and learn more on Wikipedia.

Fare la scarpetta col pesto genovese

Scarpetta col pesto

Fare la scarpetta col pesto genovese.
Il pesto alla genovese è sicuramente il condimento per eccellenza della Liguria.
E da buoni genovesi non se ne spreca nemmeno una stissa (una piccola goccia) per cui avanti di scarpetta per pulire il piatto.
Purtroppo mettendoci tanto parmigiano (a casa mia si usa solo quello e non anche il pecorino) rimane un po’ troppo appiccicato al fondo del piatto e non riesco a pulirlo bene bene.

Ti ho fatto venire l’acquolina in bocca? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Scarpetta col pesto

Photo taken with Honor 20.

Primo esempio fu, in epoca romana, il Moretum, descritto da Virgilio[2][3]. La prima ricetta del pesto viene fatta risalire all’Ottocento, anche se certamente è debitrice di più antiche salse pestate come l’agliata (versione alla ligure dell’agliata classica), a base d’aglio e noci, diffusa in Liguria durante la repubblica marinara genovese[4], e il pistou francese.
Continue and learn more on Wikipedia

Mop up the sauce with bread and Genoese pesto – Réaliser le chausson avec du pain et du pesto génois – Hacer la zapatilla con pan y pesto genovés – Faça o chinelo com pão e pesto genovês – Machen Sie den Hausschuh mit Brot und genuesischem Pesto – Làm chiếc dép bằng bánh mì và sốt pesto kiểu Genoa

La mozzarella mangiata a Napoli

La mozzarella a Napoli

La mozzarella mangiata a Napoli.
Come si fa a visitare la citta’ Partenopea e non ordinare una bella mozzarella (o una pizza)?
E anch’io ovviamente non sono da meno. Mozzarella, pomodorini, taralli e basilico.
La foto forse non rende bene quanto era buona… fidatevi!

Se hai domande oppure se vuoi farmi sapere la tua opinione su questo articolo lascia un commento cliccando here.

La mozzarella a Napoli

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S10.

Le origini della mozzarella si perdono nel tempo e gli autori non sono d’accordo sull’epoca in cui fu inventato questo latticinio (più comunemente, ma meno correttamente, detto latticino); certamente esso ha una lunga storia. La mozzarella, a causa della necessità di essere consumata freschissima, sino all’avvento delle ferrovie era prodotta in piccole quantità ed era consumata esclusivamente nei pressi dei luoghi di produzione.
Continue and learn more on Wikipedia.

Invece here I refer you to other photos I took around the city:
foto gallery

A fresh beef tartare

Tartare di manzo

A fresh beef tartare.
I am a fanatic of raw meat. My favorite is carpaccio but I don't mind beef tartare (or battuta) at all.
This was the appetizer offered at the dinner at Estoril in Genoa (I'll also leave you the review on Tripadvisor), a short time ago.
I have to say that I liked it and also the presentation of the dish was satisfactory!

Do you like it? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Tartare di manzo

Photo taken with Honor 10.

The name comes from the legend according to which the nomadic Tartar people, originally from Central Asia, not having time to cook, placed dried meat under the saddles of their horses to find it softened at mealtime. In Piedmontese cuisine we also find a dish made with knife-beaten meat (this preparation has the advantage of not “squeezing” the meat, as happens with normal machine mincing) and diced garlic, the so-called carn crua (“raw meat”) or salada ‘d carn crua (“raw meat salad”), seasoned with olive oil, salt, pepper and lemon juice.
Continue and learn more on Wikipedia

Beef tartare, the raw meat par excellence – Le tartare de bœuf, la viande crue par excellence – Tartar de ternera, la carne cruda por excelencia – Tártaro de carne, a carne crua por excelência – Beef Tartare, das Rohfleisch schlechthin – Thịt bò tartare, món thịt sống xuất sắc – 鞑靼牛肉,出类拔萃的生肉 – 生肉の極み、牛肉のタルタル

Trofiette with basil pesto, Genoese style

Trofiette al pesto

Trofiette with basil pesto, Genoese style.
A classic of Ligurian cuisine: trofie with pesto.
I don't even remember where I ate these, I think at Coccodrillo in Sestri Levante.
I like pesto so much that I can't be objective about its quality.

Do you want to have fresh Basilico Genovese Dop directly to your home throughout Italy? Check out this offer for you.

Do you like pesto alla Genovese?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Trofiette al pesto

Photo taken with Honor 10.

The basic ingredients of this typical Ligurian sauce are basil, garlic, olive oil, grated cheese and pine nuts. Now I want to describe some details about some of these ingredients, details that are accompanied by memories of my childhood and of my maternal grandparents, true
Continua e approfondisci la ricetta di Loris

Trofiette with basil pesto, Genoese style – La trofiette au pesto de basilic génois – La trofiette con pesto de albahaca genovesa – A trofiette com pesto de manjericão genovês – Die Trofiette mit genuesischem Basilikumpesto – Món trofiette với húng quế Genoa

Focaccia al formaggio al pesto

Focaccia al formaggio al pesto

Focaccia al formaggio al pesto.
Quando la realta’ incontra la fantasia. Due piatti tipici liguri che armonicamente si combinano: la focaccia al formaggio e il pesto genovese.
Purtroppo la foto, scattata col cellulare, non rende proprio benissimo l’idea di quante era buona.
Mi sono dimenticato di dirvi dove l’ho mangiata: nella pizzeria I Due Gabbiani a Sestri Levante!
Non perdetevela!

Focaccia al formaggio al pesto

Photo taken with Honor 10.

Al contrario della versione “normale”, la focaccia di Recco, secondo la ricetta originale, si compone di due strati sottilissimi di pasta a base di farina e olio di oliva (senza lievito, anche se questo viene elencato in alcuni ricettari), farciti internamente (e non nella parte superiore) con lo stracchino, che ha ormai quasi totalmente surrogato le originarie prescinsêua(ritenuta troppo liquida e acida) e formaggetta.
Continue and learn more on Wikipedia.

Kebab al piatto

Kebab al piatto

Kebab al piatto.
Non era mai stato un piatto che abbia mai mangiato ma ultimamente, se ho fretta e poche idee, il kebab mi soddisfa.
Questo piatto l’ho mangiato in un ristorante turco a Barcellona.
Non era prorpio la mi scelta ma dal momento che molti post erano chiusi (eravamo il venerdi’ prima di Pasqua) ci e’ rimasto solo questo.
Un bel piatto, e devo dire anche soddisfacente, di carne di pollo e manzo (quella di agnello ancora non mi piace) servita con riso di contorno.

Ti piace il kebab? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Kebab al piatto

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S 10-18.

The term kebab is essentially of Persian origin: Arab tradition holds that the dish was invented in the Middle Ages by Persian soldiers who used their swords to grill meat over an open fire. According to Ibn Battuta, a Moroccan traveler, in India kebab was not only served in royal palaces during the Delhi Sultanate (1206-1526 AD), but also common people used it for breakfast with naan, a leavened and baked bread. An older variant of kebab (in Greek: obeliskos) is attested in Greece from the 8th century BC in the writings of Homer and in the classical works of Aristophanes, Xenophon and Aristotle.
Continue on Wikipedia

A nice plate of Kebab – Une belle assiette de Kebab – Un buen plato de Kebab – Um bom prato de Kebab – Ein schöner Teller Kebab – Một đĩa Kebab đẹp mắt – 一盘美味的烤肉串 – ケバブの素敵なプレート

Una bancarella di dolci malesiani a Langkawi

Dolci malesiani

Dolci malesiani.
Alcuni dolci, tipici, di una bancarella a Langkawi in Malesia.
A dire la verità non sono nemmeno così sicuro che siano dolci (perché né ho chiesto né ho assaggiato) ma mi sembra di vedere dello zucchero cosparso su questi che sembrano cannoli o bignè fritti.

A te piace la cucina asiatica? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Dolci malesiani

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

A Malaysian sweets stall in Langkawi – Un étal de bonbons malaisiens à Langkawi – Un puesto de dulces de Malasia en Langkawi – Uma barraca de doces da Malásia em Langkawi – Ein malaysischer Süßigkeitenstand in Langkawi – Một gian hàng kẹo Malaysia ở Langkawi – 兰卡威的一家马来西亚糖果摊 – ランカウイのマレーシアスイーツ屋台

Fried rice with seafood

Riso fritto con frutti di mare

Fried rice with seafood.
One of the typical dishes of Chinese cuisine photographed in Thailand a few months ago.
Shrimp, vegetables and eggs with a splash of lime and the dish is finished!
I actually thought I had already posted this photo but in the end I hadn't done it yet!

Have you ever tasted it? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Riso fritto con frutti di mare

Photo taken with Honor 10.

Non-glutinous rice is the most consumed rice by the Chinese, usually boiled in water without salt. Generally speaking, the Chinese prefer their rice to be husked, white and long grained so as to make the dish “airy” and dry. In the eastern regions and Taiwan, a slightly more sticky and medium grain rice is preferred.
It can be fried together with meat and vegetables; various Chinese fried/fried rice dishes are collectively called chao fan, among which is the popular Cantonese rice.
Continue and learn more on Wikipedia

Fried rice with seafood tasted in Thailand – Riz sauté aux fruits de mer dégusté en Thaïlande – Arroz frito con marisco degustado en Tailandia – Arroz frito com frutos do mar degustados na Tailândia – Gebratener Reis mit in Thailand verkosteten Meeresfrüchten – Cơm rang hải sản Thái Lan – 泰国海鲜炒饭 – タイで味わったシーフードの揚げ米

Thai shellfish for sale on the street

Crostacei thailandesi

Thai shellfish for sale on the street.
As I have already written in several posts, shellfish and seafood are one of the main types of food found in Thailand.
There is no restaurant that does not cook or display them.
These were in the basins of a stall along the road in Koh Samui and some local women were selling them.
Prawns, slipper lobsters, crabs and various fish. All apparently very fresh!

Crostacei thailandesi

Crostacei thailandesi

Photo taken with Honor 10.

Some Thai shellfish for sale on the street – Certains coquillages thaïlandais à vendre dans la rue – Algunos mariscos tailandeses a la venta en la calle – Alguns mariscos tailandeses à venda na rua – Einige thailändische Schalentiere zum Verkauf auf der Straße – Một số động vật có vỏ Thái Lan được bán trên đường phố – 一些泰国贝类在街上出售 – 路上で販売されているタイの貝類