Il ponte del Bisbe, del Vescovo, a Barcellona

Il Ponte del Bisbe, del Vescovo, a Barcellona

Il ponte del Bisbe, del Vescovo, a Barcellona.
Passeggiando nel quartiere Gotico di Barcellona sono passato sotto a questo ponticello monumentale, che unisce due palazzi, che ho scoperto essere il Ponte del Vescovo.

Conosci Barcellona? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Canon EOS RP and lens Tamron 16-300.

Per vedere tutte le foto che ho scattato a Barcellona clicca here:
foto gallery

Here's where the bridge is located:

Il Ponte del Bisbe, Ponte del Vescovo, è uno dei luoghi più fotografati del Barrio Gotico ma anche dell’intera Barcellona, nonché una delle costruzioni “più misteriose” del capoluogo Catalano. Il Ponte del Bisbe è un’ opera neo gotica realizzata nel 1928 nel corso di un’imponente progetto di ristrutturazione del Barrio Gotico affidata ad un discepolo di Gaudì, Joan Rubiò i Bellver.
Continue and learn more on ilmiomondolibero.it

The Bisbe Bridge, of the Bishop, in Barcelona – Le pont Bisbe, de l’évêque, à Barcelone – El Puente Bisbe, del Obispo, en Barcelona – A Ponte Bisbe, do Bispo, em Barcelona – Die Bisbe-Brücke des Bischofs in Barcelona – Cầu Bisbe của Bishop ở Barcelona – 巴塞罗那主教的比斯贝桥 – バルセロナの司教のビスベ橋

La statua del Gange nella Fontana dei Fiumi

La statua del Gange nella Fontana dei Fiumi a Roma

La statua del Gange nella Fontana dei Fiumi a Roma.
La Fontana dei Quattro Fiumi è una delle opere più celebri del famoso scultore italiano Gian Lorenzo Bernini. Si trova nella Piazza Navona a Roma e fu commissionata da Papa Innocenzo X (nato Giovanni Battista Pamphilj) nel 1648. La fontana è situata al centro della piazza e rappresenta un capolavoro dell’arte barocca.
La fontana prende il nome dai quattro fiumi rappresentati nelle quattro statue giganti situate alla base della torre centrale. Questi quattro fiumi sono simboli di quattro dei continenti allora conosciuti: il Nilo per l’Africa, il Gange per l’Asia, il Danubio per l’Europa e il Rio de la Plata per le Americhe. Le statue sono in marmo e ciascuna è accompagnata da un animale o un simbolo caratteristico della regione che rappresenta.
Al centro della fontana, si trova un obelisco egizio, un elemento architettonico che era stato trasferito da Roma Antica alla piazza da ordine di Papa Innocenzo X. L’obelisco è coronato dalla colomba della pace e sormontato da un globo di bronzo dorato. Questo elemento conferisce alla fontana una notevole altezza e grandiosità.
La Fontana dei Quattro Fiumi è un’opera impressionante che mescola arte, architettura e simbolismo in modo magistrale, come spesso accade nelle opere di Bernini. La sua realizzazione richiese un notevole sforzo di ingegneria, e il risultato è una delle attrazioni più ammirate e iconiche di Roma.

Do you know Rome and its monuments? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La statua del Gange nella Fontana dei Fiumi a Roma

Photo taken with Canon EOS RP and lens Canon RF 24-50.

Click here to see all the photos of Rome:
foto gallery

Here's where the fountain is located:

I giganti del Bernini si muovono in gesti pieni di vita e con un’incontenibile esuberanza espressiva. Il Gange regge un lungo remo che suggerisce la navigabilità del fiume. Lo scultore ricerca uno studio più attento dei movimenti e delle espressioni, che l’artista varia al massimo.
Continue and learn more on Wikipedia

The Ganges statue in the Fontana dei Fiumi in Rome – La statue du Gange dans la Fontana dei Fiumi à Rome – La estatua del Ganges en la Fontana dei Fiumi en Roma – A estátua do Ganges na Fontana dei Fiumi em Roma – Die Ganges-Statue in der Fontana dei Fiumi in Rom – Tượng sông Hằng ở Fontana dei Fiumi ở Rome – 罗马 Fontana dei Fiumi 的恒河雕像 – ローマのフォンタナ・デイ・フィウミにあるガンジス川の彫像

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

Il monumento alle Scoperte sul lungomare di Lisbona

Il monumento alle scoperte sul lungomare di Lisbona

Il monumento alle Scoperte sul lungomare di Lisbona.
Partendo dal porto di Lisbona di naviga per un po’ lungo la foce del fiume Tago.
Durante la navigazione si possono notare molti simboli della capitale portoghese come il Cristo Redentor, il Ponte 25 de Abril ed anche il monumento alle Scoperte (di cui vi posto oggi le foto).
Dedicato ai molti che partirono per mare tra il XV ed il XVI secolo, anni della esplosione della marineria europea.

Sei mai stato a Lisbona? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Canon EOS RP and lens Tamron 16-300.

Per vedere tutte della partenza, con la nave, da Lisbona clicca here:
foto gallery

Here is where the monument is located:

Il monumento alle Scoperte (Padrão dos Descobrimentos in portoghese), situato a Belém sulla riva del fiume Tago, fu realizzato nel 1960, a cinquecento anni dalla morte di Enrico il Navigatore, per celebrare l’età delle scoperte portoghesi realizzate dai navigatori fra il XV ed il XVI secolo. Il monumento fu iniziato sotto il regime di Salazar e voleva celebrare tutti i marinai che parteciparono alle esplorazioni.
Continue and learn more on Wikipedia

The monument dedicated to the discoveries on the Lisbon waterfront – Le monument dédié aux découvertes sur le front de mer de Lisbonne – El monumento dedicado a los descubrimientos en el paseo marítimo de Lisboa – O monumento dedicado aos descobrimentos na zona ribeirinha de Lisboa – Das den Entdeckungen gewidmete Denkmal an der Küste von Lissabon – Tượng đài dành riêng cho những khám phá trên bờ sông Lisbon – 纪念里斯本海滨发现的纪念碑 – リスボンのウォーターフロントにある発見を記念した記念碑

La cassetta delle lettere della casa dell’Arcidiacono

La cassetta delle lettere della casa dell'Arcidiacono a Barcellona

La cassetta delle lettere della casa dell’Arcidiacono a Barcellona.
Passeggiando in centro a barcellona e volendomi spostare dalla classica Rambla, mi sono avviato verso la cattedrale cittadina e lungo la strada ho trovato questa splendida cassetta delle lettere (della casa dell’Arcidia, l’Arcidiacono di Barcellona) finemente decorata.
Mi piaciono molto le cinque rondini e la tartaruga. Lo stemma invece non riesco a capire a che famiglia appartenga.

Hai mai visitato Barcellona? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La cassetta delle lettere della casa dell'Arcidiacono a Barcellona

Photo taken with Canon EOS RP and lens Tamron 16-300.

Per vedere tutte le foto che ho scattato a Barcellona clicca here:
foto gallery

Here is where the monument is located:

La Casa de l’Ardiaca (in italiano Casa dell’Arcidiacono) è un edificio che si trova nel Barri Gótico di Barcellona. L’edificio è stato costruito nel XII secolo sopra l’antica muraglia romana ed era una delle residenze dei canonici di Barcellona. Alla fine del XV secolo l’edificio divenne la residenza dell’arcidiacono Lluís Desplà che trasformò la casa in un palazzetto gotico.
Continue and learn more on Wikipedia

The letterbox of the Archdeacon’s house in Barcelona – La boîte aux lettres de la maison de l’archidiacre de Barcelone – El buzón de la casa del Archidiácono en Barcelona – A caixa de correio da casa do arquidiácono em Barcelona – Der Briefkasten des Hauses des Erzdiakons in Barcelona – Hộp thư của nhà Archdeacon ở Barcelona – 巴塞罗那副主教住宅的信箱 – バルセロナにある大執事の家の郵便ポスト

Il monumento alla Costituzione del 1812 a Cadice

Il monumento alla Costtuzione del 1812 a Cadice

Il monumento alla Costituzione del 1812 a Cadice visto dalla nave.
Quando non riesco ad uscire a fare due passi, amo fotografare le città in cui la nave attracca (o quello che si riesce a vedere) dai ponti esterni e da quelli più in alto.
Qui eravamo a Cadice e il mio obiettivo si è posato su queso alto monumento che ho scoperto essere dedicato alla Costituzione spagnola del 1812.

Sei mai stato a Cadice? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Il monumento alla Costtuzione del 1812 a Cadice

Photo taken with Canon EOS RP and lens Tamron 16-300.

To see all the photos of the Spanish city, click here:
foto gallery

Here is where the monument is located:

The Spanish Constitution of 1812, also known as the Constitution of Cadiz or La Pepa, is the constitutional charter promulgated on March 19, 1812 by the Cortes, the Iberian parliament, in opposition to the Napoleonic occupation and the regime of Joseph Bonaparte. It established the constitutional monarchy with the limitation of the powers of the king, the separation of powers, universal male suffrage, and freedom of enterprise.
Continue and learn more on Wikipedia

The monument to the Constitution of 1812 in Cadiz seen from the ship – Le monument à la Constitution de 1812 à Cadix vu du navire – El monumento a la Constitución de 1812 en Cádiz visto desde el barco – O monumento à Constituição de 1812 em Cádiz visto do navio – Das Denkmal für die Verfassung von 1812 in Cádiz vom Schiff aus gesehen – Tượng đài Hiến pháp năm 1812 ở Cadiz nhìn từ con tàu – 从船上看加的斯 1812 年宪法纪念碑 – 船から見たカディスの 1812 年憲法記念碑

L’altare della Chiesa di San Vitale a Parma

L'altare della Chiesa di San Vitale a Parma

L’altare della Chiesa di San Vitale a Parma.
Immersa nel cuore storico di Parma, la Chiesa di San Vitale si erge con un’eleganza senza tempo, testimone silenziosa dei secoli che ha attraversato. Costruita nel XIV secolo in stile gotico, questa maestosa chiesa cattolica cattura l’attenzione di chiunque si avvicini, offrendo un’esperienza unica di bellezza architettonica e spirituale.
La facciata, adornata da dettagli intricati e finemente scolpita, rivela un mix affascinante di stili artistici che spaziano dal gotico al rinascimento. Gli archi ogivali e le decorazioni floreali incorniciano l’ingresso, accogliendo i visitatori in un mondo di suggestione e storia.
Il punto focale dell’interno è sicuramente l’altare maggiore, un capolavoro di intarsio e scultura. L’atmosfera di San Vitale è resa ancora più suggestiva dalla luce che filtra attraverso le vetrate colorate, dipingendo il pavimento con una tavolozza caleidoscopica di colori durante le ore del giorno.
La chiesa ospita anche una collezione di opere d’arte sacra, tra cui dipinti e sculture di maestri locali, arricchendo ulteriormente l’esperienza culturale e religiosa dei visitatori.
Oltre alla sua bellezza estetica, la Chiesa di San Vitale è un luogo di spiritualità e riflessione. Le sue pareti antiche sembrano custodire segreti e storie che si svelano a coloro che prendono il tempo di esplorare i suoi angoli tranquilli.

Conosci questa chiesa di Parma? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

L'altare della Chiesa di San Vitale a Parma

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 11-22.

To see all the photos I took in the city click here:

Here is where the church is located:

L’abside è interamente occupata dal presbiterio, rialzato di alcuni gradini rispetto al resto della chiesa, al centro del quale si trova l’altare maggiore in marmi policromi, sormontato da un Crocifisso ligneo scolpito. Sulla volta del presbiterio vi è un affresco di Giuseppe Peroni raffigurante l’Apoteosi di San Vitale.
Continue and learn more on Wikipedia

The altar of the Church of San Vitale in Parma – L’autel de l’église de San Vitale à Parme – El altar de la Iglesia de San Vitale en Parma – O altar da Igreja de San Vitale em Parma – Der Altar der Kirche San Vitale in Parma – Bàn thờ của Nhà thờ San Vitale ở Parma – 帕尔马圣维塔莱教堂的祭坛 – パルマのサン ヴィターレ教会の祭壇

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

The Moor Fountain in Piazza Navona in Rome

La Fontana del Moro in piazza Navona a Roma

The Moor Fountain in Piazza Navona in Rome
The Fontana del Moro is one of the most famous fountains in Rome and is located in Piazza Navona, one of the most famous squares in the city. The square is famous for its elongated shape and the three fountains that decorate it.
The Fontana del Moro is located on the southern side of the square and was designed by Giacomo della Porta in 1575. However, the central statue depicting a Moor (i.e. an African figure) was added later by Gian Lorenzo Bernini in 1654.
The sculpture of the Moor, to which the fountain owes its name, represents a bearded man sitting on a rock, intent on wrestling with a dolphin. The figure of the Moor was created by Gian Lorenzo Bernini and added to the fountain to replace the original sculpture of a satyr that is now in the Capitoline Museums.
The Fontana del Moro is characterized by a marble basin, supported by four dolphins, and four tritons emerging from the water, each supporting a dolphin. The fountain is one of the main attractions of Piazza Navona and contributes to the artistic and historical character of this public space.
Interestingly, Piazza Navona itself is built on the site of an ancient Roman stadium, known as the Stadium of Domitian. The square has become a lively and crowded place, frequented by tourists and residents, and often hosts cultural events and fairs throughout the year.

Do you know Rome and its monuments?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La Fontana del Moro in piazza Navona a Roma

Photo taken with Canon EOS RP and lens Canon RF 24-50.

Click here to see all the photos of Rome:
foto gallery

Here's where the fountain is located:

Immediately after the restoration of the Aqua Virgo aqueduct, completed in 1570, work began on a secondary underground branch of the conduit, in order to reach the area of ​​the ancient Campo Marzio, one of the most populous areas of Rome, and the construction of a certain number of fountains was consequently also planned. Among the first were commissioned by Pope Gregory XIII, in 1574, to Giacomo Della Porta, the two placed at the ends of Piazza Navona, of which the Fontana del Moro is the one located on the southern side of the square.
Continue and learn more on Wikipedia

The Moro Fountain in Piazza Navona in Rome – La fontaine Moro sur la Piazza Navona à Rome – La Fuente del Moro en Piazza Navona en Roma – A Fonte Moro na Piazza Navona em Roma – Der Moro-Brunnen auf der Piazza Navona in Rom – Đài phun nước Moro ở Quảng trường Navona ở Rome – 罗马纳沃纳广场的摩洛喷泉 – ローマのナヴォーナ広場にあるモロの噴水

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

Il monumento dedicato ai partigiani a Lavagna

Il monumento dedicato ai partigiani a Lavagna

Il monumento dedicato ai partigiani a Lavagna.
A passeggio per Lavagna, armato come quasi sempre della mia macchina fotografica, ho fotografato il monumento che è dedicato alla memoria dei partigiani partiti dalla cittadina rivierasca.
Il monumento recita:

1943
DI QUI PASSO’ LA RESISTENZA
PRENDENDO LA STRADA DEI MONTI
ALL’ALBA DI QUEI VENTI MESI
CHE IL SANGUE E L’UNITA’ POPOLARE
PREPARARONO LA LIBERAZIONE
1945

NEL 30° ANNIVERSARIO – IL COMITATO ANTIFASCISTA LAVAGNESE

Come passerai tu questa giornata? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Il monumento dedicato ai partigiani a Lavagna

Il monumento dedicato ai partigiani a Lavagna

Photo taken with Canon EOS RP and lens Canon RF 24-50.

L’anniversario della liberazione d’Italia, noto anche come festa della Liberazione (o semplicemente il 25 aprile), è una festa nazionale della Repubblica Italiana, che si celebra ogni 25 aprile per commemorare la liberazione dell’Italia dal nazifascismo, la fine dell’occupazione nazista e la definitiva caduta del regime fascista.
Continue and learn more on Wikipedia

The monument dedicated to the partisans in Lavagna – Le monument dédié aux partisans de Lavagna – El monumento dedicado a los partisanos en Lavagna – O monumento dedicado aos guerrilheiros em Lavagna – Das den Partisanen in Lavagna gewidmete Denkmal – Tượng đài dành riêng cho những người theo đảng phái ở Lavagna – 拉瓦尼亚游击队纪念碑 – ラヴァーニャのパルチザンに捧げられた記念碑

La statua di Garibaldi in largo Cairoli a Milano

La statua di Garibaldi in largo Cairoli a Milano

La statua di Garibaldi in largo Cairoli a Milano.
Percorrendo la via (via Dante) che dal Duomo di Milano corre fino al Castello Sforzesco, si arriva in questa bello slargo, Largo Cairoli, che ospita una bella statua di Giuseppe Garibaldi a cavallo.

Do you know Milan? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Canon EOS RP and lens Canon RF 24-50.

Click here if you want to see all the photos I took:
foto gallery

Here's where the statue is located:

Considerato dalla storiografia e nella cultura di massa del XX secolo il principale eroe nazionale italiano, iniziò i suoi spostamenti per il mondo come ufficiale di navi mercantili, per poi diventare capitano di lungo corso. La sua impresa più nota fu la vittoriosa spedizione dei Mille che portò all’annessione del Regno delle Due Sicilie al nascente Regno d’Italia, episodio centrale nel processo di unificazione della nuova nazione.
Continue and learn more on Wikipedia

The statue of Garibaldi in Largo Cairoli in Milan – La statue de Garibaldi sur le Largo Cairoli à Milan – La estatua de Garibaldi en Largo Cairoli en Milán – A estátua de Garibaldi no Largo Cairoli em Milão – Die Statue von Garibaldi im Largo Cairoli in Mailand – Tượng Garibaldi ở Largo Cairoli ở Milan

La Lapidazione di Santo Stefano a Genova

La Lapidazione di Santo Stefano nella omonima chiesa di Genova

La Lapidazione di Santo Stefano nella omonima chiesa di Genova.
Da diverso tempo serbavo questa bella foto di questo maestoso dipinto conservato nella bella chiesa di Santo Stefano a Genova.
Qualche anno fa, cogliendo l’occasione dell’evento “Le chiese dei Rolli”, avevo visitato la chiesa che domina via XX Settembre.

Conosci questa chiesa di Genova? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La Lapidazione di Santo Stefano nella omonima chiesa di Genova

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 11-22.

Questo è il link che, credo, sarà attivo poco prima del nuovo evento: visitgenoa.it/chiesedeirolli.

Per vedere tutte le foto della chiesa clicca here:

La Lapidazione di santo Stefano è un dipinto a olio su tavola (288×403 cm) di Giulio Romano, databile al 1521 circa e conservato nella chiesa di Santo Stefano a Genova. Alla morte di Raffaello, nel 1520, Giulio Romano ne aveva ereditato di fatto la conduzione della grande bottega, passaggio suggellato nel 1523 quando papa Clemente VII, appena eletto, gli affidò con gli altri allievi dell’urbinate la decorazione della Sala di Costantino in Vaticano.
Continue and learn more on Wikipedia

The Stoning of Saint Stephen in the church of the same name in Genoa – La lapidation de saint Etienne dans l’église du même nom à Gênes – La Lapidación de San Esteban en la iglesia del mismo nombre en Génova – O Apedrejamento de Santo Estêvão na igreja de mesmo nome em Gênova – Die Steinigung des Heiligen Stephanus in der gleichnamigen Kirche in Genua – Vụ ném đá Thánh Stephen tại nhà thờ cùng tên ở Genoa – 圣斯蒂芬在热那亚同名教堂被石刑 – ジェノヴァの同名の教会で行われた聖ステパノの石打ち