Uno scorcio dai portici di via XX a Genova

Uno scorcio dai portici di via XX a Genova

Uno scorcio dai portici di via XX a Genova.
Passeggiando in centro a Zena rimango sempre affascinato dai portici bicolori che aprono lo sguardo sui be palazzi che si affaccoano sulla via.
Tutte le volte scatto molte foto che poi, piano piano, centellino qui sul sito!

Do you know this street in Genoa? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Uno scorcio dai portici di via XX a Genova

Photo taken with Canon EOS RP and lens Canon EF-S 10-18.

Here's where the street is:

Cos’è il 20 settembre, la data delle vie XX settembre? In quel giorno, nel 1870, l’esercito italiano prese Roma dopo la breccia di Porta Pia: fu la fine dello Stato Pontificio.
Continua ed approfondisci su Il Post

A view from the arcades of the street called XX Settembre in Genoa – Un aperçu des arcades de la rue XX Settembre à Gênes – Un vistazo a los soportales de la calle XX Settembre de Génova – Um vislumbre das arcadas da rua XX Settembre em Génova – Ein Blick auf die Arkaden der Straße XX Settembre in Genua – Một cái nhìn thoáng qua về những mái vòm của con phố mang tên XX Settembre ở Genoa

Black tagliolini with squid and cherry tomatoes

Taglierini neri con calamaretti e pomodorini

Black tagliolini with squid, cherry tomatoes and olives.
Some time ago, after being at the stadium, my wife and I stopped to eat something in Genoa.
Our favorite place after the game is the restaurant pizzeria Piedigrotta (here is the review on TripAdvisor) which prepares excellent and large pizzas but also cooks excellent dishes.
That time, on the menu, there was a special dish that I decided to try: black tagliolini (with squid ink) with squid, cherry tomatoes and olives.
Very good I must say!

Do you like this dish? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Taglierini neri con calamaretti e pomodorini

Photo taken with Honor 20.

Black tagliatelle with squid and cherry tomatoes – Tagliatelles noires aux calamars et tomates cerises – Tagliatelle negro con calamares y tomates cherry – Tagliolini preto com lula e tomate cereja – Schwarze Tagliolini mit Calamari und Kirschtomaten – Tagliolini đen với mực và cà chua bi – 黑意大利面条配鱿鱼和樱桃番茄 – イカとチェリートマトの黒いタリオリーニ

La Baia delle Favole di Sestri Levante a marzo

La Baia delle Favole di Sestri Levante un pomeriggio di marzo

La Baia delle Favole di Sestri Levante un pomeriggio di marzo.
Una delle due baie della mia cittadina (l’altra è la Baia del Silenzio) fotografata lo scorso marzo al tramonto.
Forse non tutti sanno che il nome Baia delle Favle fu dato dal compianto Enzo Tortora durante la trasmissione Campanile Sera andata in onda proprio dalla cittadina ligure.

Conosci la Baia delle Favole? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La Baia delle Favole di Sestri Levante un pomeriggio di marzo

La Baia delle Favole di Sestri Levante un pomeriggio di marzo

Photo taken with Canon EOS RP and lens Canon RF 24-50.

Here's where the bay is located:

The Bay of Fairytales in Sestri Levante one afternoon in March – La Baie des Contes de Fées à Sestri Levante un après-midi de mars – La Bahía de los Cuentos de Hadas en Sestri Levante una tarde de marzo – A Baía dos Contos de Fadas em Sestri Levante, uma tarde de março – Die Bucht der Märchen in Sestri Levante an einem Nachmittag im März – Vịnh cổ tích ở Sestri Levante một buổi chiều tháng ba

L’architettura di Barcellona tra antico e moderno

L'architettura di Barcellona tra antico e moderno

L’architettura di Barcellona tra antico e moderno.
Quasi tutte le volte che percorro la Rambla di Barcellona mi trovo sempre a guardare questo scorcio che mi impressiona per il contrasto tra il moderno di questo palazzo e il campanile della basilica di Santa María del Pi.
Un bel contrasto, no?

Do you know Barcelona? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

L'architettura di Barcellona tra antico e moderno

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 11-22.

To see all the photos I took in Barcelona click here:
foto gallery

Ecco il punto preciso dove ho scattato la foto:

La Rambla is one of the most emblematic places in the city, very popular all year round with both tourists and locals, and has different names in its different sections, which is why it is sometimes called in the plural Les Rambles in Catalan and Las Ramblas in Castilian. The word rambla comes from the Arabic raml (sand) and designates, as in other Spanish cities, a street created from a dry, buried or covered watercourse.
Continue and learn more on Wikipedia

The architecture of Barcelona between ancient and modern – L’architecture de Barcelone entre ancien et moderne – La arquitectura de Barcelona entre lo antiguo y lo moderno – A arquitetura de Barcelona entre o antigo e o moderno – Die Architektur Barcelonas zwischen Antike und Moderne – Kiến trúc Barcelona giữa cổ kính và hiện đại – 巴塞罗那古代与现代之间的建筑 – 古代と現代の間のバルセロナの建築

Il monumento a forma di vela di Giò Pomodoro

Il monumento a forma di vela di Giò Pomodoro a Sestri Levante

Il monumento a forma di vela di Giò Pomodoro a Sestri Levante.
E’ una delle iconiche opere dell’artista italiano. Questo monumento, noto anche come “La Vela”, è situato vicino allla passeggiata a mare della città ligure in piazza Bo.
Il monumento ha la forma di una vela stilizzata, un omaggio alla tradizione marittima e alla cultura nautica di Sestri Levante.
Realizzato in bronzo e marmo, il monumento è caratterizzato da linee pulite e superfici levigate che riflettono la luce del mare e del sole.
La scultura è imponente, con una struttura che si erge maestosamente verso il cielo, simboleggiando il movimento e la libertà del vento che gonfia una vela.
La “Vela” di Giò Pomodoro rappresenta non solo un tributo al mare e alla navigazione, ma anche un simbolo di viaggio e scoperta. La forma della vela, infatti, evoca l’idea di avventura e di connessione tra l’uomo e la natura. Inoltre, la scultura è un esempio della maestria di Pomodoro nel creare opere che dialogano con l’ambiente circostante, integrandosi armoniosamente con il paesaggio marittimo di Sestri Levante.

Giò Pomodoro (1930-2002) è stato uno dei più importanti scultori italiani del XX secolo. La sua opera si caratterizza per l’uso di forme geometriche e simboliche, spesso ispirate dalla natura e dagli elementi. Le sue sculture sono presenti in numerose città italiane e all’estero, testimoniando il suo contributo significativo all’arte contemporanea.
Il monumento a forma di vela a Sestri Levante è un esempio rappresentativo del suo lavoro, capace di evocare emozioni e di stimolare riflessioni attraverso la sua presenza imponente e la sua forma elegante.

Conosci questo monumento di Sestri? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Canon EOS RP and lens Canon RF 24-50.

Dove si trova la Vela:

Giò Pomodoro, all’anagrafe Giorgio Pomodoro (Orciano di Pesaro, 17 novembre 1930 – Milano, 21 dicembre 2002), è stato uno scultore, orafo, incisore e scenografo italiano. Viene considerato uno fra i più importanti scultori astratti del panorama internazionale del XX secolo.
Continue and learn more on Wikipedia

The sail-shaped monument of the artist Giò Pomodoro in Sestri Levante – Le monument en forme de voile de l’artiste Giò Pomodoro à Sestri Levante – El monumento en forma de vela del artista Giò Pomodoro en Sestri Levante – O monumento em forma de vela do artista Giò Pomodoro em Sestri Levante – Das segelförmige Denkmal des Künstlers Giò Pomodoro in Sestri Levante – Tượng đài hình cánh buồm của nghệ sĩ Giò Pomodoro ở Sestri Levante

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

The colorful houses of Burano island near Venice

Le case colorate dell'isola di Burano vicino a Venezia

The colorful houses of Burano Island near Venice.
The island of Burano, located in the Venice lagoon, is famous for its picturesque colorful houses. These traditional homes are painted in bright, contrasting colors, creating a vibrant and unique atmosphere. The tradition of painting houses in bright colors dates back to ancient times and also serves to make it easier to recognize the houses from afar. In addition to their practical function, the colorful houses of Burano contribute to making the island a charming and characterful place.

Have you ever been to the island of Burano? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Le case colorate dell'isola di Burano vicino a Venezia

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 11-22.

There is also the official website of the island: isoladiburano.it.

To see all the photos I took on the island click here:

Here is where the island is located:

Burano is a town of 2,270 inhabitants that stands on four islands in the northern Venetian lagoon. It is part of the municipality of Venice and in particular of the municipality of Venice-Murano-Burano. It is connected by a bridge to the island of Mazzorbo, which has become a sort of appendix. The town is known for its typical brightly colored houses and for the centuries-old artisan needlework of Burano lace.
Continue and learn more on Wikipedia

The unforgettable colors of the island of Burano, pearl of the Veneto – Les couleurs inoubliables de l’île de Burano, perle de la Vénétie – Los colores inolvidables de la isla de Burano, perla del Véneto – As cores inesquecíveis da ilha de Burano, pérola do Vêneto – Die unvergesslichen Farben der Insel Burano, Perle Venetiens – Sắc màu khó quên của đảo Burano, hòn ngọc của Veneto – 威尼托明珠布拉诺岛令人难忘的色彩 – ヴェネトの真珠、ブラーノ島の忘れられない色

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

A plate of Turkish patlican kebab in Barcelona

Un piatto di patlican kebab turco a Barcellona

A plate of Turkish patlican kebab in Barcelona.
Patlican Kebab is a traditional Turkish dish that combines aubergines (patlican in Turkish) and meat, usually lamb or beef. This kebab is particularly appreciated for its rich flavour and its preparation that highlights the fresh and tasty ingredients typical of Turkish cuisine.
There are different variations depending on the region and personal preferences. Some recipes call for the use of different spices or the addition of other vegetables such as courgettes or onions. In some versions, the aubergines and meat can be cooked together in a pan in the oven instead of on skewers.
Patlican kebab represents a perfect combination of flavours and techniques of Turkish cuisine, offering a rich and aromatic dish that celebrates the fresh ingredients and the culinary tradition of the country.

Do you like Middle Eastern cuisine? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Honor 20.

A plate of Turkish patlican kebab in Barcelona – Une assiette de kebab patlican turc à Barcelone – Un plato de kebab patlican turco en Barcelona – Um prato de kebab patlicano turco em Barcelona – Ein Teller mit türkischem Patlican-Kebab in Barcelona – Một đĩa kebab patlican Thổ Nhĩ Kỳ ở Barcelona

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

L’altare di Santa Maria delle Vigne a Genova

L'altare di Santa Maria delle Vigne a Genova

L’altare di Santa Maria delle Vigne a Genova.
L’altare di Santa Maria delle Vigne a Genova è un elemento significativo della storica chiesa situata nel cuore del centro storico della città. Questa chiesa, che risale al X secolo, è una delle più antiche di Genova ed è dedicata alla Vergine Maria.
Origini: Le origini della chiesa risalgono al X secolo, quando fu costruita una piccola cappella dedicata alla Vergine Maria. La chiesa ha preso il nome “delle Vigne” per via delle vigne che un tempo circondavano l’area.

E tu hai mai visitato la chiesa? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

L'altare di Santa Maria delle Vigne a Genova

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S 10-18.

Per vedere tutte le foto che ho scattato nella basilica, clicca here:

Here is where the church is located:

Sull’altare maggiore, ultimo lavoro di Giacomo Antonio Ponsonelli (1730) su disegno di Pierre Puget, è posta una statua della Madonna, sorretta da figure d’angeli, dello stesso artista. Nel presbiterio si trovano alcuni dipinti settecenteschi: Natività della Vergine di Giuseppe Cades (dipinto a Roma nel 1784, in origine destinato alla chiesa di San Carlo al Corso), Presentazione della Vergine di Giovanni David (1785) e Annunciazione di Carlo Giuseppe Ratti (1787)
Continue and learn more on Wikipedia

The altar of the church of Santa Maria delle Vigne in Genoa – L’autel de l’église de Santa Maria delle Vigne à Gênes – El altar de la iglesia de Santa Maria delle Vigne en Génova – O altar da igreja de Santa Maria delle Vigne em Gênova – Der Altar der Kirche Santa Maria delle Vigne in Genua – Bàn thờ của nhà thờ Santa Maria delle Vigne ở Genoa – 热那亚圣玛丽亚德尔维涅教堂的祭坛 – ジェノヴァのサンタ・マリア・デッレ・ヴィーニェ教会の祭壇

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

La spiaggia di Renà a Riva Trigoso in estate

La spiaggia di Renà a Riva Trigoso in estate

La spiaggia di Renà a Riva Trigoso in estate.
In estate, una delle spiaggie più belle del mio comune è sicuramente quella di Renà, l’ultimo tratto di mare a Levante prima delle gallerie che portano a Moneglia.
La spiaggia e di sassi, in alcuni giorni grazie alla marea ed al moto ondoso, i sassi vengono rimpiazzati da sabbia a grana grossa o da sassolini millimetrici.
Bisogna farci solo l’abitudine e camminare con le ciabatti fino al mare per non bruciarsi i piedi!

Conosci questa spiaggia? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La spiaggia di Renà a Riva Trigoso in estate

Photo taken with Honor 20.

Here's where the beach is located:

Renà beach in Riva Trigoso in summer – Plage Renà à Riva Trigoso en été – Playa Renà en Riva Trigoso en verano – Praia Renà em Riva Trigoso no verão – Strand Renà in Riva Trigoso im Sommer – Bãi biển Renà ở Riva Trigoso vào mùa hè – 夏季里瓦特里戈索的 Renà 海滩 – 夏のリヴァ・トリゴソのレナ・ビーチ

The houses of the small port of Vernazza in the Cinque Terre

Le case del porticciolo di Vernazza alle Cinque Terre

The houses of the small port of Vernazza in the Cinque Terre.
Going down one of the paths that cross the territory of the Cinque Terre you arrive at the small village of Vernazza.
The main feature of the village is its small square which in this case is portrayed from above.
In the foreground part of the bell tower of the church of Santa Maria di Antiochia; in the background the colored houses that overlook the small port.

Do you know or have you ever visited the Cinque Terre? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Le case del porticciolo di Vernazza alle Cinque Terre

Le case del porticciolo di Vernazza alle Cinque Terre

Photo taken with Canon EOS RP and lens Tamron 16-300.

Here is where the village is located:

The houses of the small port of Vernazza in the Cinque Terre – Les maisons du petit port de Vernazza aux Cinque Terre – Las casas del pequeño puerto de Vernazza en Cinque Terre – As casas do pequeno porto de Vernazza em Cinque Terre – Die Häuser des kleinen Hafens von Vernazza in den Cinque Terre – Những ngôi nhà ở cảng nhỏ Vernazza ở Cinque Terre