The snow-capped Maritime Alps seen from Sestri Levante

Le Alpi Marittime innevate viste da Sestri Levante

The snow-capped Maritime Alps seen from Sestri Levante.
On particularly clear and cold days (I have had this photo in my archive for a long time and I really don't think the day I'm posting it was that cold) from my Sestri Levante you can see the Maritime Alps, those on the border between Italy and France, very well.
Obviously to photograph them you need a good telephoto lens!

Have you ever seen the snow-capped Alps from Sestri? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Le Alpi Marittime innevate viste da Sestri Levante

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Tamron 16-300.

The Maritime Alps are a section of the Alpine chain located in the Western Alps. According to the Partition of the Alps, they are the Alpine section that extends between the Tenda pass and the Cadibona pass. According to the SOIUSA, however, they constitute a subsection included in the section "Maritime Alps and Prealps of Nice" and extend from the Tenda pass to the Maddalena pass.
Continue and learn more on Wikipedia

The snow-capped Maritime Alps seen from Sestri Levante – Les Alpes Maritimes enneigées vues de Sestri Levante – Los Alpes Marítimos nevados vistos desde Sestri Levante – Os Alpes Marítimos cobertos de neve vistos de Sestri Levante – Die schneebedeckten Seealpen von Sestri Levante aus gesehen – Dãy núi Maritime Alps phủ tuyết nhìn từ Sestri Levante – 从塞斯特里莱万特看到白雪皑皑的海上阿尔卑斯山 – セストリ レバンテから見た雪を頂いたマリタイム アルプス

Via della Chiusa a Sestri Levante

La via chiamata della Chiusa a Sestri Levante

Via della Chiusa a Sestri Levante.
E’ la strada pedonale che unisce piazza del Mercato (la piazza con il parcheggio più grande del centro) con il caruggio.
Una via di passaggio che però ospita una delle case più fotografate di Sestri: la Casa delle Viti.
La potete vedere nella foto (anche se non ne è il soggetto) subito in primo piano sulla destra.

Do you know this street in Sestri? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La via chiamata della Chiusa a Sestri Levante

Photo taken with Canon EOS RP and lens Canon EF-S 10-18.

Here's where the street is:

The street called della Chiusa in Sestri Levante – La rue appelée della Chiusa à Sestri Levante – La calle llamada della Chiusa en Sestri Levante – A rua chamada della Chiusa em Sestri Levante – Die Straße namens della Chiusa in Sestri Levante – Con phố mang tên della Chiusa ở Sestri Levante – 塞斯特里莱万特 (Sestri Levante) 的 della Chiusa 街道 – セストリ・レバンテのデッラ・キウーザという通り

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Sampdoria-Reggiana 2023/2024, 5 maggio 2024 – 37° giornata di campionato di Serie B: 1 a 0.

Coreografia e striscione Gradinata Sud: “Anche in questa battaglia ti sosterremo… Bentornato a Genova Mister Eriksson” ad inizio partita contro la Reggiana by Giovanni:

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Coreografia e striscione Gradinata Sud: “Anche in questa battaglia ti sosterremo… Bentornato a Genova Mister Eriksson” ad inizio partita contro la Reggiana by @Simone G.:

Coreografia e striscione Gradinata Sud: “Anche in questa battaglia ti sosterremo… Bentornato a Genova Mister Eriksson” ad inizio partita contro la Reggiana by Simone Sioula Mora:

Gradinata Nord contro la Reggiana by @Simone G.:

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Ingresso ai tornelli contro la Reggiana by @Simone G.:

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Striscione Gradinata Nord: “20-04-1994 Grazie Mister Eriksson” ad inizio partita contro la Reggiana by Simone Sioula Mora:

Fumogeni Gradinata Nord ad inizio partita contro la Reggiana by Simone Sioula Mora:

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Striscione Gradinata Nord: “20-04-1994 Grazie Mister Eriksson” ad inizio partita contro la Reggiana by @Simone G.:

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Fumogeni Gradinata Sud ad inizio partita contro la Reggiana by Simone Sioula Mora:

Vecchie Glorie Blucerchiate assieme a Sven Goran Erikson sotto la Sud ad inizio partita contro la Reggiana by Simone Sioula Mora:

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Fumogeni Gradinata Sud ad inizio partita contro la Reggiana by @Stefano:

Varie della Gradinata Sud ad inizio partita contro la Reggiana by @Simone G.:

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Striscione Gradinata Sud: “Crediamoci Insieme” ad inizio partita contro la Reggiana by @Simone G.:

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Fumogeni Gradinata Sud ad inizio partita contro la Reggiana by @Simone G.:

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Copricurva nei Distinti della Federclubs ad inizio partita contro la Reggiana by Simone Sioula Mora:

Sampdoria-Reggiana 2023/2024

Fototifo dei tifosi della Reggiana here.

Il monumento alla Costituzione del 1812 a Cadice

Il monumento alla Costtuzione del 1812 a Cadice

Il monumento alla Costituzione del 1812 a Cadice visto dalla nave.
Quando non riesco ad uscire a fare due passi, amo fotografare le città in cui la nave attracca (o quello che si riesce a vedere) dai ponti esterni e da quelli più in alto.
Qui eravamo a Cadice e il mio obiettivo si è posato su queso alto monumento che ho scoperto essere dedicato alla Costituzione spagnola del 1812.

Sei mai stato a Cadice? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Il monumento alla Costtuzione del 1812 a Cadice

Photo taken with Canon EOS RP and lens Tamron 16-300.

To see all the photos of the Spanish city, click here:
foto gallery

Here is where the monument is located:

The Spanish Constitution of 1812, also known as the Constitution of Cadiz or La Pepa, is the constitutional charter promulgated on March 19, 1812 by the Cortes, the Iberian parliament, in opposition to the Napoleonic occupation and the regime of Joseph Bonaparte. It established the constitutional monarchy with the limitation of the powers of the king, the separation of powers, universal male suffrage, and freedom of enterprise.
Continue and learn more on Wikipedia

The monument to the Constitution of 1812 in Cadiz seen from the ship – Le monument à la Constitution de 1812 à Cadix vu du navire – El monumento a la Constitución de 1812 en Cádiz visto desde el barco – O monumento à Constituição de 1812 em Cádiz visto do navio – Das Denkmal für die Verfassung von 1812 in Cádiz vom Schiff aus gesehen – Tượng đài Hiến pháp năm 1812 ở Cadiz nhìn từ con tàu – 从船上看加的斯 1812 年宪法纪念碑 – 船から見たカディスの 1812 年憲法記念碑

The statue of the Fisherman from inside the sea in Sestri

La statua del Pescatore da dentro il mare a Sestri Levante

The statue of the Fisherman from inside the sea in Sestri Levante.
Last summer I had fun taking several photos of the Baia del Silensio, the famous natural inlet of my town, Sestri Levante, from inside the sea with the latest gadget I bought for the Gopro (the dome).
The photos, out of a hundred or so, a couple came out decently, they are very particular and I like them very much.
In this one there is the statue of the Fisherman with the rocks at the water's edge in the foreground and the Ex Convento dell'Annunziata in the background.

Have you ever been to Sestri Levante and seen the Bay of Silence?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La statua del Pescatore da dentro il mare a Sestri Levante

Photo taken with Gopro Hero 10 black and Telesin Dome Port.

Here are also a couple of videos taken from the water:

Videos recorded withGopro Hero 10 Black and Telesin Dome Port.

The statue of the Fisherman from inside the sea in Sestri Levante – La statue du pêcheur de l’intérieur de la mer à Sestri Levante – La estatua del Pescador desde el interior del mar en Sestri Levante – A estátua do Pescador de dentro do mar em Sestri Levante – Die Statue des Fischers aus dem Meer in Sestri Levante – Bức tượng Người đánh cá từ trong biển ở Sestri Levante – 塞斯特里莱万特海内渔夫的雕像 – セストリ・レバンテの海の中から見た漁師の像

Una buona paella spagnola gustata ad Ibiza

Una buona paella spagnola gustata ad Ibiza

Una buona paella spagnola gustata ad Ibiza.
Diverso tempo fa ormai ho gustato questa ottima paella ad Ibiza, dove ero con la nave.
La paella è un piatto iconico della cucina spagnola, originario della regione di Valencia, anche se è diventato popolare in tutta la Spagna e nel mondo. Questo piatto unisce sapientemente ingredienti come riso, carne, frutti di mare, verdure e spezie, creando un mix di sapori ricco e appagante. La paella deve il suo nome alla padella in cui viene tradizionalmente cucinata, una larga padella bassa chiamata “paellera”.
Ecco alcune caratteristiche chiave della paella:
Riso speciale: La paella tradizionale è preparata con un tipo di riso chiamato “riso paella” o “riso bomba”. Questo riso assorbe bene i liquidi senza diventare troppo appiccicoso o scuocere durante la cottura.
Ingredienti vari: La versatilità della paella è una delle sue caratteristiche distintive. Le varianti includono paella di pollo, di pesce, mista (con carne e frutti di mare), e anche paella vegetariana. Gli ingredienti possono variare a seconda della regione e delle preferenze individuali.
Zafferano e paprika: Questi sono due condimenti chiave che conferiscono alla paella il suo colore e sapore distintivi. Lo zafferano aggiunge un tocco di giallo al piatto, mentre la paprika dolce fornisce un sapore leggermente affumicato.
Método di cottura: La paella è spesso cucinata all’aperto su un fornello a gas o su un fuoco aperto per garantire una cottura uniforme e il famoso “socarrat”, uno strato croccante di riso alla base della paellera.
Condivisione e convivialità: La paella è spesso preparata in grandi quantità, rendendola ideale per condividere con amici e familiari. La presentazione diretta dalla paellera a tavola crea un’esperienza conviviale e festosa.
La paella rappresenta non solo una prelibatezza gastronomica, ma anche un pezzo della cultura spagnola, con le sue radici nella tradizione contadina di Valencia. È un piatto che celebra l’amore per gli ingredienti freschi, la convivialità e la gioia di condividere un pasto delizioso con gli altri.

Do you like paella? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Una buona paella spagnola gustata ad Ibiza

Una buona paella spagnola gustata ad Ibiza

Photo taken with Honor 10.

A good Spanish paella enjoyed in Ibiza – Une bonne paella espagnole dégustée à Ibiza – Una buena paella española disfrutada en Ibiza – Uma boa paella espanhola saboreada em Ibiza – Eine gute spanische Paella auf Ibiza genießen – Món paella ngon của Tây Ban Nha được thưởng thức ở Ibiza – 在伊维萨享用美味的西班牙海鲜饭 – イビサ島で楽しむおいしいスペインのパエリア

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

La cascata delle Sette Sorelle nel Geirangerfjord

La cascata del Pretendente nel Geirangerfjord

La cascata delle Sette Sorelle nel Geirangerfjord.
Nascosta tra le maestose colline e i boschi lussureggianti, la Cascata delle Sette Sorelle si erge come un gioiello incastonato nella natura incontaminata. Situata in un angolo remoto e selvaggio, questa meraviglia naturale è un tesoro nascosto che affascina e incanta chiunque abbia il privilegio di scoprirlo. In questo articolo, esploreremo la storia, la bellezza e l’importanza ecologica di questa cascata unica.
La Cascata delle Sette Sorelle trae il suo nome da una vecchia leggenda locale che narra di sette sorelle affascinanti che, per sfuggire all’attenzione di un pretendente indesiderato, si trasformarono in sette splendide cascate. Ogni cascata rappresenta una sorella, creando un’atmosfera fiabesca che circonda questa meraviglia naturale. La leggenda, trasmessa di generazione in generazione, aggiunge un tocco magico e misterioso a questa cascata.
Situata in un parco nazionale o in un’area protetta, la Cascata delle Sette Sorelle spesso richiede un viaggio attraverso sentieri naturali e boschi. L’accesso potrebbe richiedere una certa fatica, ma il premio finale è senza dubbio degno dello sforzo. Il percorso verso la cascata offre spesso panorami mozzafiato, rendendo l’avventura un’esperienza completa.
Una volta raggiunta la Cascata delle Sette Sorelle, i visitatori sono accolti da uno spettacolo di bellezza naturale. Le sette cascate scendono con grazia da alti dirupi, creando un’armonia visiva di spruzzi scintillanti e arcobaleni riflessi nella luce del sole. L’atmosfera serena e la sensazione di isolamento dalla frenesia della vita quotidiana contribuiscono a rendere questa cascata un’oasi di tranquillità.
La zona circostante la Cascata delle Sette Sorelle è spesso ricca di una varietà di flora e fauna. Gli alberi secolari si ergono come guardiani silenziosi, mentre le specie animali locali trovano rifugio nelle vicinanze. Gli amanti della natura avranno l’opportunità di osservare la vita selvaggia in un ambiente intatto, aggiungendo un elemento ecologico significativo all’esperienza complessiva.
Data la crescente consapevolezza ambientale, è fondamentale promuovere la conservazione di luoghi come la Cascata delle Sette Sorelle. I visitatori sono incoraggiati a rispettare le regole del parco, a evitare di disturbare la flora e la fauna locali e a mantenere la zona pulita. Solo attraverso la responsabilità e il rispetto possiamo garantire che le generazioni future possano godere di questa meraviglia naturale.

La Cascata delle Sette Sorelle è più di una semplice attrazione turistica; è una testimonianza della bellezza e della potenza della natura. Immersa in leggende affascinanti, circondata da una varietà di vita selvaggia e incastonata in un paesaggio mozzafiato, questa cascata è un richiamo per coloro che cercano un’esperienza autentica con la natura. Ogni goccia d’acqua che cade è una poesia silenziosa, raccontando la storia millenaria di questo luogo magico.

Have you ever been on a fjord cruise? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Canon EOS RP and lens Tamron 16-300.

Per vedere tutte le foto del fiordo clicca here:
foto gallery

Ecco dove si trova la cascata:

Le due più importanti cascate del Geirangerfjord sono quella delle Sette Sorelle e quella del Pretendente (anche chiamata The Wooer). Le due cascate si trovano una di fronte all’altra e, secondo la leggenda, il Pretendente corteggerebbe le Sette sorelle.
Continue and learn more on Wikipedia

The Seven Sisters Waterfall in Geirangerfjord – La cascade des Sept Sœurs dans le Geirangerfjord – La cascada de las Siete Hermanas en Geirangerfjord – A Cachoeira das Sete Irmãs no Fiorde de Geiranger – Der Sieben-Schwestern-Wasserfall im Geirangerfjord – Thác nước Bảy chị em ở Geirangerfi hạn – 盖朗厄尔峡湾的七姐妹瀑布 – ガイランゲルフィヨルドのセブンシスターズ滝

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

L’altare della Chiesa di San Vitale a Parma

L'altare della Chiesa di San Vitale a Parma

L’altare della Chiesa di San Vitale a Parma.
Immersa nel cuore storico di Parma, la Chiesa di San Vitale si erge con un’eleganza senza tempo, testimone silenziosa dei secoli che ha attraversato. Costruita nel XIV secolo in stile gotico, questa maestosa chiesa cattolica cattura l’attenzione di chiunque si avvicini, offrendo un’esperienza unica di bellezza architettonica e spirituale.
La facciata, adornata da dettagli intricati e finemente scolpita, rivela un mix affascinante di stili artistici che spaziano dal gotico al rinascimento. Gli archi ogivali e le decorazioni floreali incorniciano l’ingresso, accogliendo i visitatori in un mondo di suggestione e storia.
Il punto focale dell’interno è sicuramente l’altare maggiore, un capolavoro di intarsio e scultura. L’atmosfera di San Vitale è resa ancora più suggestiva dalla luce che filtra attraverso le vetrate colorate, dipingendo il pavimento con una tavolozza caleidoscopica di colori durante le ore del giorno.
La chiesa ospita anche una collezione di opere d’arte sacra, tra cui dipinti e sculture di maestri locali, arricchendo ulteriormente l’esperienza culturale e religiosa dei visitatori.
Oltre alla sua bellezza estetica, la Chiesa di San Vitale è un luogo di spiritualità e riflessione. Le sue pareti antiche sembrano custodire segreti e storie che si svelano a coloro che prendono il tempo di esplorare i suoi angoli tranquilli.

Conosci questa chiesa di Parma? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

L'altare della Chiesa di San Vitale a Parma

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 11-22.

To see all the photos I took in the city click here:

Here is where the church is located:

L’abside è interamente occupata dal presbiterio, rialzato di alcuni gradini rispetto al resto della chiesa, al centro del quale si trova l’altare maggiore in marmi policromi, sormontato da un Crocifisso ligneo scolpito. Sulla volta del presbiterio vi è un affresco di Giuseppe Peroni raffigurante l’Apoteosi di San Vitale.
Continue and learn more on Wikipedia

The altar of the Church of San Vitale in Parma – L’autel de l’église de San Vitale à Parme – El altar de la Iglesia de San Vitale en Parma – O altar da Igreja de San Vitale em Parma – Der Altar der Kirche San Vitale in Parma – Bàn thờ của Nhà thờ San Vitale ở Parma – 帕尔马圣维塔莱教堂的祭坛 – パルマのサン ヴィターレ教会の祭壇

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

Il borgo di Brugnato in provincia della Spezia

Il borgo di Brugnato in provincia della Spezia

Il borgo di Brugnato in provincia della Spezia.
Le case colorate del piccolo borgo del Levante Ligure fotografate dall’esterno del centro cittadino tutto raccolto attorno alla Concattedrale Ss. Pietro, Lorenzo e Colombano,

Sei mai stato a Brugnato e conosci il borgo? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Il borgo di Brugnato in provincia della Spezia

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 11-22.

To see all the photos I took in the village click here:

Here is the spot where I took this photo:

Between the 7th and 8th centuries, following the conquest of Liguria by the Lombards, the Columban monks of Bobbio, who followed the rule of Saint Columbanus and continued their work of evangelization, built a monastery that over time grew to become a religious and economic nerve center. The birth of Brugnato is therefore linked to the foundation of the abbey which, like other monastic sites in Liguria and northern Italy, depended on the abbey of San Colombano di Bobbio.
Continue and learn more on Wikipedia

The village of Brugnato in the province of La Spezia – Le village de Brugnato dans la province de La Spezia – El pueblo de Brugnato en la provincia de La Spezia – A aldeia de Brugnato, na província de La Spezia – Das Dorf Brugnato in der Provinz La Spezia – Ngôi làng Brugnato ở tỉnh La Spezia – 拉斯佩齐亚省布鲁尼亚托村 – ラ・スペツィア県のブルニャート村

La famosa spiaggia pietrosa di Eo Gió in Vietnam

La famosa spiaggia pietrosa di Eo Gió in Vietnam

La famosa spiaggia pietrosa di Eo Gió in Vietnam.
Nella località di Quang Trung (Thành phố Qui Nhơn, Provincia di Binh Dinh) si trova questa piccola baia famosa in Vietnam.
Ci sono stato lo sv=corso anno quando, assieme a mia moglie, abbiamo visitato una sua amica che vive in quelle zone.
Abbiamo fatto un’escursione in spiaggia e poi, con il pulman, siamo stati a visitare questa piccola baia (affollatissima di turisti).
La particolarità è che la costa è molto rocciosa e le pietre hanno tutte una forma molto squadrata.

Do you know Vietnam? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La famosa spiaggia pietrosa di Eo Gió in Vietnam

La famosa spiaggia pietrosa di Eo Gió in Vietnam

La famosa spiaggia pietrosa di Eo Gió in Vietnam
Photo taken with Canon EOS RP and lens Canon RF 24-50.

Here's where the beach is located:

The famous stony beach of Eo Gió in Vietnam – La célèbre plage de galets d’Eo Gió au Vietnam – La famosa playa pedregosa de Eo Gió en Vietnam – A famosa praia rochosa de Eo Gió no Vietnã – Der berühmte Steinstrand von Eo Gió in Vietnam – Bãi đá Eo Gió nổi tiếng ở Việt Nam – 越南著名的 Eo Gió 石滩 – ベトナムのエオジオの有名な石のビーチ