A Turkish Dish in Barcelona: Kofte Kebab

Un piatto turco a Barcellona: Kofte Kebab

A Turkish dish in Barcelona: Kofte Kebab.
When I’m in Barcelona, ​​I like to eat some Turkish food for a change. I normally go for the classic kebab dish, but last time I tried this dish.
In the vast universe of Middle Eastern cuisine, few dishes can match the unmistakable taste and enveloping aroma of Kofte Kebab. Originally from Turkey, this dish has spread throughout the world thanks to its simplicity, versatility and, above all, its incredible flavour.
Kofte Kebab is a classic of Turkish cuisine, with roots that go back centuries. “Kofte” comes from the Persian word “kufta,” meaning “minced” or “chopped,” while “kebab” is a Turkish word that refers to a dish cooked on a grill or skewer. This combination of ground ingredients and grilling makes Kofte Kebab a delicious and historically rich dish.
The basic recipe for Kofte Kebab calls for minced meat, traditionally lamb or beef, although chicken or turkey variations are also common. Key ingredients include onion, garlic, parsley and a combination of spices that can vary depending on personal taste and region. Common spices include cumin, black pepper, chili powder and sweet or smoked paprika.
Once the ingredients are mixed, the meat is shaped into small patties or elongated shapes, threaded onto skewers and then grilled until evenly browned and juicy inside. This open-fire cooking process gives Kofte Kebab its distinctive smoky, aromatic flavour that makes it so irresistible.
Like many traditional dishes, Kofte Kebab has numerous regional variations that reflect different culinary influences and local preferences. For example, in the Black Sea region of Turkey, it is common to add soaked and mashed stale bread to the meat mixture to give it a softer texture and a slightly different flavor. In contrast, in the southeastern region of Turkey, kofte are often served with spicy tomato sauce or yogurt.
Kofte Kebab is often served with fresh, colorful side dishes, such as tomato and cucumber salad, thinly sliced ​​red onions, fresh parsley leaves, and squeezed lemon. These accompaniments not only add a refreshing note to the meal, but also perfectly balance the rich, intense flavors of the kebab.
The dish can be served over a bed of pilaf rice or accompanied by freshly baked flat bread, such as the traditional “pide” or Turkish bread. Some Kofte Kebab lovers also like to add a generous helping of yogurt sauce, enriched with garlic and mint, for an extra touch of freshness and creaminess.

In conclusion, Kofte Kebab is much more than just a plate of grilled meat; it is a symbol of conviviality, tradition and culinary passion. Its simple yet delicious recipe and endless possibilities for customization make it a staple of Middle Eastern cuisine loved all over the world. Whether you enjoy it in an authentic Turkish restaurant or prepare it with your own hands in the kitchen, Kofte Kebab is definitely a culinary treasure to appreciate and enjoy.

Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Un piatto turco a Barcellona: Kofte Kebab

Photo taken with Honor 20.

Here's where the little restaurant is located:

A Turkish dish enjoyed in Barcelona: Kofte Kebab – Un plat turc apprécié à Barcelone : le Kofte Kebab – Un plato turco que se disfruta en Barcelona: Kofte Kebab – Um prato turco apreciado em Barcelona: Kofte Kebab – Ein türkisches Gericht, das man in Barcelona genießt: Kofte Kebab – Một món ăn Thổ Nhĩ Kỳ được thưởng thức ở Barcelona: Kofte Kebab

The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.

Vietnamese cuisine: Miến riêu cua, the recipe

Ricetta vietnamita: vermicelli con zuppa di granchio e carne

Vietnamese cuisine: vermicelli with crab and meat soup, the recipe.
Today I prepared a dish that I really like: a soup with crab vermicelli (noodles); the Vietnamese flavor also in Italy.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Ingredients

– rice or soy vermicelli (can be easily found at the supermarket or in the now existing Chinese shops);
– 400 g of pork ribs to prepare the broth;
– 150 g of minced beef;
– 1 pack of crab sauce;
– 1 chicken egg;
– 1 sour tomato cut into pieces;
– 1 purple onion, thinly sliced;
– some shrimp paste or dried shrimp;
– finely chopped shallots;
– seasoning: fish sauce, salt, monosodium glutamate, sugar, pepper, peanut oil, satay and chili powder.

I had bought the crab sauce, shrimp paste, and dried shrimp some time ago at the supermarket Angkor Superstore in Brescia because they are not so easy to find (you can order them online if you want).
For the satay: check out the old posts for more information.
This dish usually also includes tofu, but unfortunately I didn't have any today and prepared it without.

Preparation

For the broth, heat the pork ribs in water, then when the foam begins to form, remove from the heat, rinse and put in new water to boil. Add the dried shrimp and cook everything for about twenty minutes (the water will have reduced by about half). We only use the broth, we remove the ribs and eat them in another dish.
Then add the seasoning: a teaspoon of fish sauce, two tablespoons of seasoning, a teaspoon of salt, a tablespoon of sugar, a tablespoon of monosodium glutamate.
In a pan we put some peanut oil to fry the purple onion, then add the chopped tomatoes and fry well, then pour into the pot of broth.
Take the canned crab sauce, the ground meat and the eggs, mix well, add a little monosodium glutamate, a little paprika and a little pepper but not salt (because the canned crab is already salty) and add it to the broth so that it cooks slightly.
The vermicelli, on the other hand, as I always do at home, have been cooked in water previously, drained and cooled.
At this point the ingredients are ready and we just have to prepare the dish.
Put the vermicelli boiled in a bowl, add the broth (with all the cooked ingredients), cilantro and tomatoes; sprinkle with some scallions, pepper and spicy satay and squeeze a nice slice of fresh lemon.
Now you can finally enjoy Vietnamese crab vermicelli with a bold Vietnamese flavor even at home, wherever that may be!

Good luck.

Ricetta vietnamita: vermicelli con zuppa di granchio e carne

Ricetta vietnamita: vermicelli con zuppa di granchio e carne

Miến riêu cua, hương vị Việt Nam trên đất Ý.
Nguyên Liệu
Miến hoặc bún đã luộc để nguội. (Có thể mua tại Coop hoặc siêu thị người Hoa)
400gr xương heo để nấu nước dùng
150 gr thịt xay
1 hộp riêu cua
1 quả trứng gà
1 quả chua cắt thành nhiều miếng
Hành tím cắt mỏng
Tôm khô
Hành lá thái nhuyễn
Gia vị: Mắm ruốc, hạt nêm, muối, bột ngọt, đường, tiêu, dầu điều, sa tế, ớt bột.

(Riêu cua, mắm ruốc, tôm khô: mua tại siêu thị Angkor ở Brescia, có thể đặt hàng online).
Dầu diều và sa tế: coi lại video cũ để biết thêm thông tin.
Món này thường có cả đậu hủ ăn kèm, nhưng hôm nay tôi không dùng đậu hủ. (Mua tại siêu thị người Hoa ở Chiavari).

Cách nấu nướng

Xương heo luộc sơ sau đó rửa sạch và hầm để lấy nước dùng (hầm trong 1,8 lít nước trên ngọn lửa vừa phải), cho thêm tôm khô vào.
Sau khi hầm tầm 20 phút thì nước dùng đã cạn tầm còn hơn 1 lít, nếu gia đình ăn nhìu có thể cho thêm. Sau đó nêm gia vị: 1 muỗng cà phê mắm ruốc, 2 muỗng canh hạt nêm, 1 muỗng cà phê muối, 1 muỗng canh đường, 1 muỗng canh bột ngọt. Sau khi gia vị tan đều thì nêm nếm lại cho vừa khẩu vị gia đình.

Cho dầu điều vào phi thơm hành tím, sau đó cho cà chua đã cắt vào xào cho kĩ, rồi đổ vào nồi nước dùng.

Lấy riêu cua hộp, thịt xay và trứng, trộn đều hỗn hợp, cho thêm vào một ít bột ngọt, 1 ít ớt bột và 1 ít tiêu (vì riêu hộp đã mặn nên không nêm thêm muối). Sau đó mang hỗn hợp vào hấp chín.

Sau khi nước dùng và riêu đã sẵn sàng thì có thể dùng miến hoặc bún ăn cùng. Cho miến/bún sợi đã luộc vào tô, cho thêm riêu, sau đó cho nước dùng và cà chua vào tô, rắc thêm ít hành lá, tiêu và sa tế cay. Vắt thêm 1 lát chanh tươi, là có thể thưởng thức món miến/bún riêu cua mang đậm hương vị Việt Nam ở nơi xứ người.

Chúc các bạn thành công.

Vietnamese recipe: vermicelli soup with crab and meat – Recette vietnamienne : soupe de vermicelles au crabe et à la viande – Receta vietnamita: sopa de fideos con cangrejo y carne – Receita vietnamita: sopa de aletria com caranguejo e carne – Vietnamesisches Rezept: Fadennudelsuppe mit Krabben und Fleisch – Công thức món Việt: bún riêu cua thịt – 越南食谱:蟹肉粉丝汤 – ベトナムのレシピ:カニと肉の春雨スープ

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta.
A dire la verità non è una vera e propria ricetta o comunque credo che ognuno a casa sua la faccia un po’ come gli piace e con gli ingredienti più graditi.
Un piatto veloce e, se la qualità dei prodotti è adeguata, molto buono.

Eccovi i miei ingredienti:
– 300 grammi di tartare di manzo (io trovo la fassona al supermercato) quella che preferite o che trovate o che potete permettervi
– un pizzico di sale e pepe
– un poco di cipolla sminuzzata
– olive taggiasche (io le trovo già snocciolate per fare prima)
– olio evo
– un cucchiaino di senape

Mischiare tutti gli ingredienti con una forchetta ed un cucchiaio fino ad ottenere un composto omogeneo e lasciare una mezzora a riposare.
Il piatto è pronto per essere gustato!

Qui in basso vi lascio un paio di scatti del mio piatto. Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

The beef tartare I like, the recipe – Le tartare de boeuf que j’aime, la recette – El tartar de ternera que me gusta, la receta – O tártaro de carne que eu gosto, a receita – Das Rindertatar mag ich, das Rezept – Tôi thích món bánh tart thịt bò, công thức – 我喜欢的鞑靼牛肉,食谱 – 私が好きな牛肉のタルタル、レシピ

Kufta kebab a Barcellona

Kufta kebab a Barcellona

Kufta kebab a Barcellona.
Non posso certo dire di essere un amante della cucina mediorientale ma ogni tanto mi piace assaggiarne e fotografarne qualche piatto.
Diverso tempo fa ormai ero stato a Barcellona a fare un giretto e, complice un episodio che aveva fatto chiudere molti dei ristoranti turistici, avevo trovato (in uno dei vicoletti della Rambla) questo ristorante indiano.
Uno dei piatti che abbiamo preso era questo: composto da carne macinata (doteva essere agnello ma avevamo chiesto di manzo) cotta alla griglia con abbondanti verdure di contorno.
Non era male alla fine.

Kufta kebab a Barcellona

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S10.

Il kufta è una polpetta, di solito di carne d’agnello speziata, che viene principalmente servita nei Balcani, nel Medio Oriente, nel Nordafrica e nel subcontinente indiano. Viene normalmente fritta, ma in paesi come Palestina e Giordania, il cufta indica la carne macinata cotta al forno. Quando viene cotta sulla carbonella viene invece chiamata kebab.
Continue and learn more on Wikipedia.

Zuppa con vermicelli, granchio e lumache

Zuppa di carne e frutti di mare

Zuppa con vermicelli, granchio e lumache.
Una delle cose che mi ha più stupito in Vietnam è stato il cibo: da mangiare e fotografare.
Questo piatto, ad esempio, è una zuppa di noodles con polpa di granchio e lumache. Molto ricca come potete vedere anche voi e molto saporita.
Non poteva mancare poi, come guarnizione e gusto, il peperoncino (verde) in cima.
Assolutamente da provare se viaggiate in Vietnam!

Ti piace la cucina vietnamita o asiatica? Se hai domande oppure se vuoi farmi sapere la tua opinione su questo piatto lascia un commento cliccando here.

Zuppa di carne e frutti di mare

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

La cucina vietnamita cerca di combinare fragranze, sapori e colori, basandosi sulla filosofia dei cinque elementi. Molti piatti hanno in sè i 5 sapori fondamentali(ngũ vị): piccante (metallo), aspro (legno), amaro (fuoco), salato (acqua) e dolce (terra), che corrispondono ai cinque organi (ngũ tạng): cistifellea, intestino tenue, intestino crasso, stomaco e vescica urinaria.
Continue and learn more on Wikipedia

Soup with vermicelli, crab and snails – Soupe aux vermicelles, crabe et escargots – Sopa de fideos, cangrejo y caracoles – Sopa com aletria, caranguejo e caracóis – Suppe mit Fadennudeln, Krabben und Schnecken – Canh bún riêu cua ốc – 粉丝蟹螺螺汤 – 春雨、カニ、カタツムリのスープ

.