Biscotti fatti in casa

Biscotti fatti in casa

Biscotti fatti in casa.
Questi sono i biscotti che mia mamma prepara tutti gli anni per Natale.
La ricetta è molto semplice ma vi assicuro che il sapore è impareggiabile.
Dovevo provare il nuovo obiettivo della mia macchina fotografica che ora mi permetterà di scattare molte macro (per i non esperti sono le foto ravvicinate) ed eccovi le prime due.

A me piacciono tantissimo questi biscotti, te cosa ne pensi? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Biscotti fatti in casa

Biscotti fatti in casa

La ricetta di questi proprio non la conosco nei dettagli ma basta fare una piccola ricerca e sono a milioni i siti che ve ne propongono di molto varie: giallozafferano.it, my-personaltrainer.it or cucchiaio.it.

Homemade heart-shaped shortbread cookies – Biscuits sablés maison en forme de cœur – Galletas caseras de mantequilla en forma de corazón – Biscoitos caseiros em forma de coração – Biscoitos caseiros em forma de coração – Cookies bánh mì ngắn hình trái tim tự làm – 自创心形脆饼饼干 – 自家製ハート型ショートブレッドクッキー

Le patatine fritte mentre si cuociono

Le patatine fritte mentre si cuociono.
Questo articolo si accompagna immancabilmente a quello precedente (hamburger e luganega) anche perchè, ovviamente, le patatine fritte erano il contorno.
Forse non c’è niente di più buono e classico come contorno.
Sempre fantastiche!

Ti piacciono le patatine fritte? Lascia un commento cliccando here.

patatine fritte

French fries while cooking – Frites pendant la cuisson – papas fritas mientras cocina – Batatas fritas enquanto cozinha – Pommes Frites beim Kochen – khoai tây chiên trong khi nấu ăn – 烹饪时的炸薯条 – 調理中のフライドポテト

Fleischkaese and Knöpfli, a typical Swiss dish

Fleischkaese and knöpfli, a typical Swiss dish.
I would say my favorite Swiss dish; the name is impossible (I had my mother dictate it to me) but it is truly delicious.
The translation would be "meat cheese" I think because of the shape the meat has once cooked.
The meat, pork, has the consistency of a sausage; you put it in the oven and after a couple of hours it is ready.
As a side dish, pasta dumplings passed in a pan.

Do you know this dish? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Here's the photo and enjoy your meal!

Fleischkaese e knöpfli

Leberkäse, also called Fleischkäse, is a meat dish typical of Bavaria, Baden-Württemberg, Switzerland and Austria, but it is also very popular in the rest of Germany and among all German-speaking populations, including South Tyrol. Similar to a meatloaf, in Germany it is actually considered a Wurst, therefore classified as a sausage.
Continue and learn more on Wikipedia

Fleischkaese and knöpfli, a typical Swiss dish – Fleischkaese et knöpfli, un plat typiquement suisse – Fleischkaese y knöpfli, un plato típico suizo – Fleischkaese e knöpfli, prato típico suíço – Fleischkäse und Knöpfli, ein typisches Schweizer Gericht – Fleischkaese và knöpfli, món ăn đặc trưng của Thụy Sĩ – Fleischkaese 和 knöpfli,典型的瑞士菜肴 – スイスの代表的な料理、フライシュケーゼとクノプフリ –

Peperoni alla griglia

Peperoni alla griglia

Peperoni alla griglia.
Qualche giorno fa avevo pubblicato una immagine di alcune verdure grigliate ma queste immagini sono un tantino di qualità migliore.
Un paio di peperoni alla griglia, conditi con un po’ d’olio nostrano e una spruzzata di aglio.

Peperoni alla griglia

Peperoni alla griglia

Trofie with Genoese Pesto: the typical Ligurian dish

Trofie al pesto alla genovese

Trofie with pesto, Genoese style: the typical Ligurian dish.
Trofie with pesto (with some potatoes) is one of the typical dishes (or at least one of the typical pastas) of Genoa.

Do you like them? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Here are two beautiful photos:

Trofie al pesto alla genovese

Trofie al pesto alla genovese

Photo taken with Canon 600D and lens Canon 18-55 EFS.

I refer you back, here, to the short but clear recipe written for me by the Chef Loris.

Trofie are a type of pasta typical of Ligurian cuisine, elongated and thin, trofiette, believed to originate from Sori, in the province of Genoa. It should be noted that in the Ligurian language the term trofie indicates "gnocchi" and trofietta indicates a "gnocchetto", a pasta made of flour and potatoes, with a substantially different shape and consistency on the palate.
Continue on Wikipedia

Trofie with Genoese pesto: the typical Ligurian dish – Trofie au pesto génois : le plat typique de la Ligurie – Trofie con pesto genovés: el plato típico de Liguria – Trofie com pesto genovês: o prato típico da Ligúria – Trofie mit genuesischem Pesto: das typisch ligurische Gericht – Trofie với pesto Genova: món ăn Ligurian điển hình

Coniglio in umido

Coniglio in umido.
Un bel piatto: coniglio in umido cioè cotto in casseruola con carciofi.
Per la ricetta, purtroppo, dovrete cercare altrove; qui ci sono solo le foto e ogni tanto (quando il cibo fotografato lo mangio io) anche qualche commento sul sapore.

coniglio in umido

Stewed rabbit that is cooked in a casserole with artichokes – Lapin mijoté cuit en cocotte avec artichauts – Conejo estofado que se cocina a la cazuela con alcachofas – Coelho estufado que é cozido em uma caçarola com alcachofras – Geschmortes Kaninchen, das in einer Kasserolle mit Artischocken gekocht wird – Thỏ hầm nấu với atiso – 用洋蓟在砂锅中烹制的炖兔 – アーティチョークと一緒にキャセロールで調理したうさぎの煮込み

Carne brasiliana a Salvador

Carne brasiliana a Salvador.
Non è proprio il tipico modo di mangiare la carne in Brasile, ovviamente il più noto è il churrasco, ma fa sempre piacere un bel piatto così: riso, carne, patatine fritte e insalata (anche se di insalata io non ne mangio).
Tutto condito da una bella birra (cerveja se lo volete dire il portoghese) o due e via…
Per l’Antivigilia di Natale a Salvador de Bahia il menù è questo!!!
Buon appetito anche a voi!

piatto carne brasiliana

Palermo in cucina

Palermo in cucina

Palermo in cucina.
Oggi sono uscito a pranzare a Palermo
Intorno al porto ci sono tantissimi ristorantini e bar.
Siamo entrati in uno di questi per mangiare: un selfservice con ogni ben di dio!
Ecco cosa si è presentato davanti ai miei occhi, gnam!

Palermo in cucina

Cima alla genovese: uno dei piatti più tipici della Liguria

Cima alla genovese

Cima alla genovese: uno dei piatti più tipici della Liguria.
Un ottimo piatto della cucina genovese: la cima (o cimma in dialetto).
Questa l’ha cucinata mia mamma.
Una tasca di carne cucita riempita di erbe, pinoli, uova e altre cosine deliziose.
Eccovi la foto per farvi venire l’acquolina in bocca.

Cima alla genovese

La cima (a çimma in ligure) è un secondo piatto tipicamente ligure. Consiste in un pezzo di carne di pancia di vitello tagliato in modo da formarvi una tasca e farcito di numerosi ingredienti. Una volta preparata viene chiusa, cucéndola a mano per evitare che la farcitura esca. Viene quindi bollita in brodo con verdure per alcune ore in un telo di lino e lasciata a riposo sotto un peso.
Continue on Wikipedia

Cima alla genovese: one of the most typical dishes of Liguria – Cima alla genovese : l’un des plats les plus typiques de la Ligurie – Cima alla genovese: uno de los platos más típicos de Liguria – Cima alla genovese: um dos pratos mais típicos da Ligúria – Cima alla genovese: eines der typischsten Gerichte Liguriens – Cima alla genovese: một trong những món ăn đặc trưng nhất của Liguria – Cima alla genovese:利古里亚最典型的菜肴之一 – チーマ アッラ ジェノベーゼ: リグーリア州の代表的な料理の 1 つ

Risotto al ragù

Risotto al ragù.
Uno dei miei piatti preferiti: risotto con il ragù (anche chiamato risotto alla genovese), forse una variante del risotto al pomodoro.
Decisamente gustoso e io lo mangio sempre accompagnato ad un panino per fare la scarpetta!

risotto al ragu