Vietnamese cuisine: Bánh bột lọc, the recipe

Tortelli di gamberi e pancetta

Vietnamese cuisine: Bánh bột lọc, prawn and bacon dumplings, the recipe.
Some time ago I bought a packet of tapioca flour and finally decided to prepare this dish that I like very much: bánh bột lọc. They are dumplings (or ravioli or dumplings) filled with prawns and bacon.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Ingredients

* Tapioca flour: 400 grams (easily found in Asian supermarkets);
* Water: 400 ml;
* Bacon: 250 grams, chopped into small pieces;
* Shrimp: 250 grams, finely chopped;
* Red onion and garlic, chopped;
* One shallot, finely chopped;
* Chili pepper, finely chopped;
* Seasoning: salt, sugar, monosodium glutamate, olive oil, cashew oil (coloring)

Preparation

To prepare the filling:
Heat a drizzle of cashew oil in a pan, then add a little chopped onion and garlic, fry until fragrant, then add the bacon and brown it. Then pour in the shrimp and sauté them together, season with spices: a little salt, monosodium glutamate, sugar, pepper, wait for the shrimp to cook, then turn off the stove.

To prepare the tortelli:
Boil the water with a little oil. Then slowly pour the water into the dough, mix well and then knead by hand until you get a smooth dough.
Sprinkle a little dry flour on a flat surface, place the dough on top, knead once more. Then roll out the dough thinly, to a height of 3/4 millimeters and, with the help of a small glass, create some disks of dough. Place a little of the shrimp pulp filling in the center of the disks and fold the disk so that the dough encloses the filling inside. Use two fingers to pinch the edges of the dough together to obtain a half moon. Continue like this until you run out of ingredients.

To save time I make a lot of tortelli and then put them in the freezer to preserve them.
When I want to eat them, I just have to throw them (still frozen) into boiling water.

Prepare the sauce to dress the tortelli:
Add 2 tablespoons of fish sauce with 1 tablespoon of water, add 1/2 teaspoon of sugar, 1 little bit of monosodium glutamate and mix well, then add the finely chopped chili pepper. Separately, in a pan with a little olive oil, brown the shallot and chopped garlic until fragrant and then add the mixture of water and fish sauce.

At this point you just need to cook the tortelli. Throw the tortelli into plenty of boiling water. When you see that the cake dough becomes clear, and you can see the filling inside, remove them from the water and add a little olive oil so that they do not stick to each other as they cool.
Arrange the tortelli on a plate and season generously with the sauce we prepared previously.

And here are the step-by-step photos of this dish:

Cách làm “bánh bột lọc”
Nguyên liệu

* Bột năng: 400 gram (gói bột tapioca starch, mua tại siêu thị người Châu Á)
* Nước: 400ml
* Thịt ba chỉ: 250 gram, thái miếng nhỏ.
* Tôm đất: 250 gram, thái nhỏ như thịt.
* Hành tím và tỏi băm nhuyễn
* 1 chén hành lá, thái nhỏ
* Ớt thái nhỏ
* Gia vị: muối, hạt nêm, đường, bột ngọt, dầu ăn, dầu điều (tạo màu)

Các bước:
Chuẩn bị nước mắm, dầu phết lên bánh:
Nước mắm: Cho 2 muỗng canh nước mắm cùng với 1 muỗng canh nước sôi để nguội, thêm 1/2 muỗng cà phê đường, 1 chút bột ngọt, khuấy đều, sau đó cho ớt thái nhỏ vào.Bạn có thể nêm nếm nước chấm sao cho phù hợp với khẩu vị của mình.
Dầu phết lên bánh:
Cho dầu ăn vào chảo và xào một ít hành tím và tỏi băm nhuyễn cho thơm, sau đó cho hỗn hợp dầu này vào chén hành lá đã thái nhỏ.
Làm nhân bánh
Đun nóng một chút dầu điều trong chảo rồi cho vào ít hành tỏi băm, xào thơm sau đó cho thịt vào xào săn lại. Sau đó, trút tôm vào xào cùng, nêm nếm gia vị: một chút hạt nêm, chút muối, bột ngọt, đường, tiêu, đợi tôm chín thì tắt bếp.
Làm vỏ bánh
Đun sôi nước cùng một chút dầu ăn. Tiếp theo, từ từ đổ nước vào bột, khuấy đều rồi nhào bằng tay để thu được một khố bột dẻo mịn.
Rắc một ít bột khô lên mặt phẳng, đặt khối bột lên, nhào thêm một lần nữa. Sau đó, cán bột mỏng ra, lấy khuôn tròn ịn lên để được phần vỏ bánh.
Gói bánh
Cho nhân tôm thịt vào chính giữa bánh, gấp đôi bột lại sao cho bột gói gọn nhân bên trong.
Dùng hai ngón tay ép chặt mép bột với nhau để có được chiếc BÁNH BỘT LỌC hình bán nguyện. Tiếp tục làm như vậy đến khi hết phần nguyên liệu đã chuẩn bị.
Luộc bánh
Cho nước vào, nấu đến sôi thì cho bánh vào luộc. Khi thấy bột bánh trong lại, có thể nhìn thấy phần nhân bên trong thì tắt bếp, vớt bánh ra để ráo, cho thêm tí dầu ăn (đã chuẩn bị ở trên) cho bánh không bị dính vào nhau
Thưởng thức

Xếp bánh ra đĩa, phết dầu hành lên mặt bánh rồi thưởng thức cùng với nước mắm.

Để tiết kiệm thời gian, bạn làm nhiều bánh rồi cho vào ngăn đá tủ lạnh để bảo quản. Khi muốn ăn bạn chỉ cần đặt bánh xuống ngăn mát rã đông, sau đó luộc chín là được.

Vietnamese cuisine: Bánh bột lọc, prawn and bacon tortelli, the recipe – Cuisine vietnamienne : Bánh bột lọc, tortelli crevettes et bacon, la recette – Cocina vietnamita: Bánh bột lọc, tortelli de gambas y tocino, la receta – Cozinha vietnamita: Bánh bột lọc, tortelli de camarão e bacon, a receita – Vietnamesische Küche: Bánh bột lọc, Garnelen-Speck-Tortelli, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: Bánh bột lọc, tôm và bánh tortelli thịt xông khói, công thức – 越南菜:Bánh bột lọc、虾和培根饺子,食谱 – ベトナム料理:Bánh bột lọc、エビとベーコンのトルテッリ、レシピ

Il nigiri ed il sashimi anche sulla nave da crociera

Il nigiri ed il sashimi anche sulla nave da crociera

Il nigiri ed il sashimi anche sulla nave da crociera.
Non sono un estremo amante del sushi ma faccio una eccezione per nigiri (il pesce cruso appoggiato al riso) e sashimi (il pesce crudo).
Quello che mi spaventa di più, normalmente, è il non sapere con esattezza la qualita’ e le condizioni di preparazione e consevazione del pesce fresco.
Essendo io a bordo di una nave della Costa Crociere e conoscendone le ferree regole di sanità, mangio con piacere il pesce crudo a bordo quando vado al ristorante Sushino!

Ti piace il sushi? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Honor 20.

La storia del sushi inizia nell’antichità, quando, duemila anni fa, la coltivazione del riso giunse in Giappone. Il sushi delle origini fu creato a Nara per conservare il pesce nel riso fermentato. Durante il periodo Muromachi si iniziò a mangiare anche il riso, oltre che il pesce, mentre nel periodo Edo l’aceto sostituì il riso fermentato. In tempi pre-moderni e moderni, il sushi è diventato una forma di fast food fortemente associata alla cultura giapponese.
Continue and learn more on Wikipedia

Nigiri and sashimi also on the cruise ship – Nigiri et sashimi également sur le bateau de croisière – Nigiri y sashimi también en el crucero – Nigiri e sashimi também no navio de cruzeiro – Nigiri und Sashimi auch auf dem Kreuzfahrtschiff – Nigiri và sashimi cũng trên tàu du lịch – 握寿司和生鱼片也在游轮上 – クルーズ船でも握りや刺身

Thai Cuisine: Spicy Soup, The Recipe

Ricetta Thailandese: zuppa piccante con frutti di mare

Thai Cuisine: Spicy Seafood Soup, Recipe.
Yesterday I went to eat at my Thai friend Sao's house and she cooked this dish for the occasion along with fried eggs and pork belly, all accompanied by rice of course. I really like eating the food that Mrs. Sao cooks because it is delicious and suitable for Asians who like spicy food.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Ingredients

– 170 grams of mantis shrimp (cicadas);
– 100 grams of cleaned prawns;
– 100 grams of sesbania (a legume plant);
– 5 cloves of garlic;
– 2 shallots;
– 15-17 fresh chili peppers;
– 2 lemongrass plants cut into small pieces;
– 1 small turmeric;
– 2 lemons squeezed for juice;
– Spices: salt, monosodium glutamate, sugar, shrimp paste, fish sauce, pepper.

Preparation

First put the garlic, shallot, fresh chilli, lemongrass and turmeric in a blender and grind it with 1 litre of water.
Then put the mixture in a saucepan and bring to the boil; then add a spoonful of prawn paste and the prawns and mantis shrimp (cicadas); mix well and bring to the boil, add a little water if it dries out too much.

When the mixture is boiled enough add: 1/2 teaspoon salt, 1 teaspoon MSG, 2 tablespoons fish sauce and a little sugar.

Then add the lemon juice.

Finally, add the sesbania and bring back to the boil, then turn off the heat and put it in a bowl to enjoy.

Remember to sprinkle a little pepper to taste.

Canh hải sản chua cay (món Thái)

– 170 gram tôm tít (cicale), làm sạch
– 100 gram tôm, làm sạch
– 100 gram bông điên điển
– 5 tép tỏi
– 2 củ hành tím
– 15-17 quả ớt tươi
– 2 cây sả cắt thành nhiều khúc nhỏ
– 1 củ nghệ nhỏ
– 2 quả chanh vắt lấy nước cốt
– Gia vị: muối, bột ngọt, đường, mắm tôm, nước mắm, tiêu
– (Một số gia vị phải mua tại Genova)
Cách nấu:
Cho tất cả: tỏi, hành tím, ớt tươi, sả, nghệ vào máy xay và xay nhỏ cùng với 1 lít nước. Sau đó cho hỗn hợp vào xoong và nấu sôi sau đó cho vào 1 muỗng canh mắm tôm (shrimp paste), tiếp tục cho tôm và tôm tít (cicale) vào hỗn hợp, đảo đều và nấu sôi, cho thêm vào một ít nước nếu nước cạn.
Khi hỗn hợp đã sôi, tiếp tục nêm gia vị: 1/2 muỗng cà phê muối, 1 muỗng cà phê bột ngọt, 2 muỗng canh nước mắm; cho thêm một xíu đường, sau đó nêm nếm lại cho vừa khẩu vị gia đình bạn.
Sau đó tiếp tục cho nước cốt chanh ở trên vào, cho từ từ vào và tuỳ khẩu vị gia đình có thể thêm hoặc giảm. Cuối cùng cho bông điên điển vào, nấu sôi là có thể tắt bếp và cho ra bát để thưởng thức. Nhớ rắc thêm ít tiêu vào cho thơm.
Hôm rồi, cô Sao nấu món này, cùng với món trứng chiên và thịt ba chỉ chiên, ăn cùng với cơm. Tôi rất thích ăn các món ăn cô Sao nấu vì nó rất ngon miệng và phù hợp khẩu vị người Châu Á thích ăn cay như tôi.
Canh hải sản chua cay (món Thái)

– 170 gram tôm tít (cicale), làm sạch
– 100 gram tôm, làm sạch
– 100 gram bông điên điển
– 5 tép tỏi
– 2 củ hành tím
– 15-17 quả ớt tươi
– 2 cây sả cắt thành nhiều khúc nhỏ
– 1 củ nghệ nhỏ
– 2 quả chanh vắt lấy nước cốt
– Gia vị: muối, bột ngọt, đường, mắm tôm, nước mắm, tiêu
– (Một số gia vị phải mua tại Genova)
Cách nấu:
Cho tất cả: tỏi, hành tím, ớt tươi, sả, nghệ vào máy xay và xay nhỏ cùng với 1 lít nước. Sau đó cho hỗn hợp vào xoong và nấu sôi sau đó cho vào 1 muỗng canh mắm tôm (shrimp paste), tiếp tục cho tôm và tôm tít (cicale) vào hỗn hợp, đảo đều và nấu sôi, cho thêm vào một ít nước nếu nước cạn.
Khi hỗn hợp đã sôi, tiếp tục nêm gia vị: 1/2 muỗng cà phê muối, 1 muỗng cà phê bột ngọt, 2 muỗng canh nước mắm; cho thêm một xíu đường, sau đó nêm nếm lại cho vừa khẩu vị gia đình bạn.
Sau đó tiếp tục cho nước cốt chanh ở trên vào, cho từ từ vào và tuỳ khẩu vị gia đình có thể thêm hoặc giảm. Cuối cùng cho bông điên điển vào, nấu sôi là có thể tắt bếp và cho ra bát để thưởng thức. Nhớ rắc thêm ít tiêu vào cho thơm.
Hôm rồi, cô Sao nấu món này, cùng với món trứng chiên và thịt ba chỉ chiên, ăn cùng với cơm. Tôi rất thích ăn các món ăn cô Sao nấu vì nó rất ngon miệng và phù hợp khẩu vị người Châu Á thích ăn cay như tôi.

Thai recipe: spicy soup with seafood – Recette thaïlandaise : soupe épicée aux fruits de mer – Receta tailandesa: sopa picante con mariscos – Receita tailandesa: sopa picante com frutos do mar – Thailändisches Rezept: würzige Suppe mit Meeresfrüchten – Công thức Thái Lan: súp cay với hải sản – 泰式食谱:海鲜辣汤 – タイのレシピ: シーフードのスパイシー スープ

Cocktail di gamberi preparato a casa

Cocktail di gamberi preparato a casa

Cocktail di gamberi preparato a casa.
Uno dei miei antipasti preferiti da fare in casa e, grazie alla mamma, anche la salsa cocktail e’ fatta in casa e non quella del barattolo del supermercato.

Cocktail di gamberi preparato a casa

Cocktail di gamberi preparato a casa

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

Secondo una ricetta dello chef statunitense Frank Stitt pubblicata nel 2004 gli ingredienti di base sono ketchup o pomodoro, salsa piccante, cren, succo di limone, Worcester e tabasco.

Homemade shrimp cocktail – Cocktail de crevettes maison – Cóctel de camarones casero – Coquetel de camarão caseiro – Hausgemachter Krabbencocktail – Cocktail tôm tự làm – 自创虾鸡尾酒 – 自家製エビカクテル

Gamberoni alla griglia in Thailandia

Gamberoni alla griglia in Thailandia

Gamberoni alla griglia in Thailandia.
Ho scattato questa foto talmente tanto tempo fa che non ricordo nemmeno più in quale città della Thailandia l’ho scattata, credo comunque a Pucket.
Un bel piatto con gamberoni cotti alla griglia accompagnati da una insalatina thai e un paio di salsine piccanti.

Gamberoni alla griglia in Thailandia

Photo taken with Honor 10.

Pesci sul banco al mercato di Palma

Pesci sul banco al mercato di Palma

Pesci sul banco al mercato di Palma.
Queste sono le ultime foto che ho scattato, diverso tempo fa ormai, al mercato (mercado) di Palma di Maiorca.
Pesci, che sembrano freschi, di tutti i tipi e, nella seconda foto, gamberi e scampi.
Ce n’è per tutti i gusti!

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S10.

Some fresh fish on a counter at the Palma market – Du poisson frais sur un comptoir du marché de Palma – Pescado fresco en un mostrador del mercado de Palma – Alguns peixes frescos em um balcão no mercado de Palma – Frischer Fisch auf einer Theke auf dem Markt von Palma – Một số cá tươi trên quầy ở chợ Palma – 帕尔马市场柜台上的一些鲜鱼 – パルマ市場のカウンターに並ぶ新鮮な魚

Cocktail di gamberi

Cocktail di gamberi

Cocktail di gamberi.
Uno dei miei piatti di crostacei preferiti sono i gamberi (leggermente scottati) conditi con salsa cocktail.
In freezer ho sempre dei gamberi ed un vasetto di salsa pronti per essere divorati. Scrivo divorati perché me ne mangerei un kilo.

Cocktail di gamberi

Cocktail di gamberi

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

Secondo una ricetta dello chef statunitense Frank Stitt pubblicata nel 2004 gli ingredienti di base sono ketchup o pomodoro, salsa piccante, cren, succo di limone, Worcester e tabasco.

Pesce alla griglia in Vietnam

Pesce alla griglia in Vietnam

Pesce alla griglia in Vietnam.
Un mix di cucina vietnamita con la preparazione giapponese style, con il grill al tavolo.
A dire la verità il polpo è molto usato in Vietnam ma la preparazione self-service è una cosa proveniente dal Giappone (o forse dalla Korea dove l’avevo già visto diversi anni fa).
Nel mezzo del tavolo c’è un braciere a gas; te lo accendono e tu o il cameriere vi pone quello che hai ordinato.
Pesce o cerne che sia.
Poi, non so se era perché il locale non era pieno, la cameriera passava di tanto in tanto per controllare la cottura.
Un pochino duretto ma comunque apprezzabile per il gusto. Leggermente piccante, tutto lo è in Vietnam, ma accettabile anche per me che non ne sono abituale estimatore e consumatore. Poi, se volete, ne portano sempre da aggiungere a volontà!

Ti piace la cucina asiatica? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Pesce alla griglia in Vietnam

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Tamron 16-300.

Grilled fish eaten in Vietnam – Poisson grillé consommé au Vietnam – Pescado a la parrilla que se come en Vietnam – Peixe grelhado comido no Vietnã – Gegrillter Fisch, der in Vietnam gegessen wird – Món cá nướng ở Việt Nam – 在越南吃的烤鱼 – ベトナムで食べる焼き魚

Gamberi in pastella a Barbados

Gamberi in pastella a Barbados

Gamberi in pastella a Barbados.
Quando si mangia nei bar o ristoranti caraibici quasi sempre si trovano pasti frugali: hamburger oppure gamberi.
Ovviamente c’e’ di piu’ ma questi due non mancano veramente mai.
Questi li abbiamo mangiati alle isole Barbados ed erano fritti in una pastella al cocco (anche questo un classico dei Caraibi).

Gamberi in pastella a Barbados

Gamberi in pastella a Barbados

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

Ho trovato moltissimi siti che ve ne raccontano la preparazione e vi mostrano le ricette: saporedimare.it, cucchiaio.it and giallozafferano.it ma ne potrete trovare molti altri in rete.

Generalmente, a causa del clima caldo ed in tempi passati a causa della scarsità di legname, sono state prediletti metodi di cottura rapidi quali fritture e grigliate, molto raramente la cottura in forno. In tempi più recenti sono stati introdotti piatti di origine araba e cinese dovuti all’immigrazione di cittadini di questi paesi in tutta l’America latina.
Continue and learn more on Wikipedia.

Coconut shrimps a Saint Martin

Coconut shrimps a Saint Martin

Coconut shrimps a Saint Martin.
Il piatto che potete quasi sempre trovare in tutti i bar e ristoranti dei Caraibi sono i gamberi in pastella di cocco.
Non credo che, oltre alla foto, vi debba spiegare piu’ di tanto di cosa stiamo parlando anche perche’, se fate una ricerca qua nel sito, troverete diversi post con foto e ricette.

Coconut shrimps a Saint Martin

Coconut shrimps a Saint Martin

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

Le isole sono disposte a formare un arco che parte dal sud della Florida e giunge fino alle coste del Venezuela.
Le Antille sono quello che rimane di una terra che univa America settentrionale e America meridionale.[senza fonte] Sono isole per lo più montuose, con l’eccezione di Cuba. Esistono anche isole calcaree, vulcaniche o residui di eruzioni passate.
Continue and learn more on Wikipedia.