Salmone marinato a bordo della nave

Salmone marinato a bordo della nave

Salmone marinato a bordo della nave.
A bordo delle navi da crociera il cibo non manca mai. La qualità e l’estetica dei piatti, specialmente nell’ultimo decennio, è cambiata molto cercando di far capire che non conta solamente la quantità.
Lo scorso anno, per la crociera di Natale e Capodanno mia moglie era a bordo con me (sulla ex Costa Firenze) e siamo andati spesso al ristorante per la cena.
Questo era uno dei piatti del menù di Natale (se non ricordo male il giorno): Salmone marinato nella barbabietola con vodka e lime.
Ed era veramente buonissimo!

Hai mai fatto una crociera? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Honor 20.

La marinatura è una tecnica di cucina tradizionale per la preparazione delle carni, dei pesci e delle verdure alla cottura o, anche, un’alternativa alla cottura stessa. Essa consiste nell’immersione di cibo cotto o crudo (in questo caso tagliato a fette sottili), per un tempo variabile, in un liquido tipicamente composto da tre tipi di ingredienti: acidi, come ad esempio aceto, succo di limone, vino, birra; oli; aromi (spezie ed erbe). La marinatura nasce con lo scopo di estendere la conservazione degli alimenti, prima ancora che di insaporirli.
Continue and learn more on Wikipedia

A marinated salmon for dinner on board the ship – Un saumon mariné pour le dîner à bord du navire – Un salmón marinado para cenar a bordo del barco – Um salmão marinado para jantar a bordo do navio – Ein marinierter Lachs zum Abendessen an Bord des Schiffes – Cá hồi ướp cho bữa tối trên tàu

Thai Cuisine: Papaya Salad Som Tum, The Recipe

Ricetta Thailandese: insalata di papaia som tum

Thai Cuisine: Papaya Salad Som Tum, The Recipe

Last week I wrote you a recipe for a Thai soup, which I enjoyed at my friend Sao's house, and as a side dish there was this typical salad famous all over the world: som tum (or som tam) of which I will now explain the recipe.
To tell the truth we didn't have papaya but I assure you that it is just as good if you replace it with cucumber.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Ingredients

– 2 cucumbers, grated (we didn’t have papaya);
– 1 carrot, grated;
– 2 fresh chili peppers;
– 1 tomato, sliced;
– 3 red bell peppers;
– 2 cloves garlic, peeled;
– 10 g dried shrimp;
– 20 g toasted peanuts;
– lime juice (about 2/3 of a lime);
– Spices: sugar, fish sauce, MSG.

Preparation

First you need to put the garlic, chilli pepper, dried shrimp, peanuts in the mortar and crush everything vigorously.
Where I live with my husband, in Liguria, in almost all the houses there is the typical marble mortar to prepare Genoese pesto. Since in my house we use the blender to make pesto, the mortar was just an ornament so I started using it to prepare my recipes almost always based on crushed spices.
When everything is uniformly crushed, add the chopped carrots and cucumbers to the mortar and mix with a spoon (we will use the mortar to mix the ingredients well).
Then add 1.5 tablespoons of sugar, 3 tablespoons of fish sauce, 1 teaspoon of monosodium glutamate and lemon juice to the mixture; mix well and lightly crush all the ingredients and spices with the pestle. If you want you can adjust the salt to taste.
Last step add the chopped tomatoes to the mixture and continue mixing well once again.

So you finished the som tum! As I wrote I ate this dish at Miss Sau's house from Thailand. Served with rice and other Thai dishes, very tasty.

Gỏi Đu Đủ Thái Lan (somtam/somtum)
* 2 trái dưa leo, bào sợi (do không có đu đủ)
* Cà rốt 1 củ, bào sợi
* 1 trái cà chua, cắt thành nhiều lát
* 3 trái ớt đỏ
* 2 tép tỏi, bóc vỏ
* 10g tôm khô
* 20g đậu phộng rang
* nước cốt chanh (khoảng 2/3 trái chanh lime)
* Gia vị: đường, nước mắm, bột ngọt.
Cách Làm
Bước 1: Cho tỏi, ớt đỏ, tôm khô, đậu phộng vào cối, giã nhỏ.
Bước 2: Trộn chung cà rốt và dưa leo đã bào sợi vào hỗn hợp tôm khô đã giã nhỏ ở bước 1.
Bước 3: Tiếp theo, bạn cho 1,5 muỗng canh đường, 3 muỗng canh nước mắm, 1 muỗng cà phê bột ngọt, nước cốt chanh vào hỗn hợp rồi trộn đều và dùng chày giã nhẹ để tất cả các nguyên liệu và gia vị thấm vào nhau. Nêm nếm lại lần nữa để cho vừa ăn.
Bước 4: Cho cà chua đã cắt vào hỗn hợp. Tiếp tục trộn đều thêm một lần nữa. Thế là bạn đã hoàn thành món som tum rồi đấy! Hôm nay mình ăn món này tại nhà cô Sau- người Thái Lan. Ăn cùng với cơm và các món khác của Thái, rất là ngon.

Thai recipe: som tum papaya salad – Recette thaïlandaise : salade de papaye som tum – Receta tailandesa: ensalada de papaya som tum – Receita tailandesa: salada de papaia som tum – Thailändisches Rezept: Som Tum Papayasalat – Công thức món Thái: gỏi đu đủ som tum – 泰国食谱:som tum 木瓜沙拉 – タイのレシピ: ソムタム パパイヤ サラダ

La zuppa phở bò gustata ad Ho Chi Minh in Vietnam

Zuppa phở bò ad Ho Chi Minh

La zuppa phở bò gustata ad Ho Chi Minh in Vietnam.
Il piatto più classico e semplice del Vietnam è questa zuppa. Era piaciuta persino a me e, più o meno, tutti i giorni ne prendevo una ciotola.
Verdure ed erbe crude, peperoncino e lime da aggiungere a volontà!
Questo, in particolare, lo avevo fotografato nella città di Ho Chi Minh.

Ti piace la cucina vietnamita o asiatica? Aggiungi un tuo comment to this post or read here what other visitors have written.

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

The phở bò soup enjoyed in Ho Chi Minh in Vietnam – La soupe phở bò dégustée à Ho Chi Minh au Vietnam – La sopa phở bò que se disfruta en Ho Chi Minh en Vietnam – A sopa phở bò apreciada em Ho Chi Minh, no Vietnã – Die Phở-Bò-Suppe, die in Ho-Chi-Minh-Stadt in Vietnam genossen wird – Món phở bò được yêu thích ở Hồ Chí Minh ở Việt Nam – 在越南胡志明市享用的phở bò汤 – ベトナムのホーチミンで食べられるフォーボースープ

Quang noodle, piatto vietnamita

Quang noodle, piatto vietnamita

Quang noodle, piatto vietnamita.
Questo piatto, detto propriamente Mì Quảng, e’ tipico della parte centrale del paese ed e’ molto famoso.
Un piatto molto colorato e che unisce moltissimi ingredienti: oltre ai noodles di riso, anche erbe fresche, qualche germoglio, carne di manzo (ma si fa anche con pollo e maiale) e come tocco finale, arachidi leggermente tostate e peperoncino tagliato grossolanamente.
Purtroppo non ricordo bene dove la mia Dao lo aveva ordinato. Credo, ma non ne sono sicuro, a Hue (la antica citta imperiale) vicino a Da Nang.

Ti piace la cucina asiatica e quella vietnamita in particolare? Lascia un commento cliccando here.
Se invece vuoi saperne di piu’ sulla cucina del Vietnam ci sono moltissimi libri interessanti di ricette su Amazon.

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

La cucina vietnamita cerca di combinare fragranze, sapori e colori, basandosi sulla filosofia dei cinque elementi. Molti piatti hanno in sè i 5 sapori fondamentali: piccante, aspro, amaro, salato e dolce, che corrispondono ai cinque organi: cistifellea, intestino tenue, intestino crasso, stomaco e vescica urinaria.
Continue and learn more on Wikipedia

Mi quang noodles, a nice Vietnamese dish – Les nouilles mi quang, un bon plat vietnamien – Fideos mi quang, un buen plato vietnamita – Mi quang noodles, um bom prato vietnamita – Mi Quang Nudeln, ein schönes vietnamesisches Gericht – Mì quảng, một món ăn ngon của Việt Nam – 米光面,一道不错的越南菜 – ミクアンヌードル、素敵なベトナム料理

Una cesta con quasi tutte le spezie utilizzate in Vietnam

Cesta di spezie in Vietnam

Una cesta con quasi tutte le spezie utilizzate in Vietnam.
Questa potrebbe quasi essere l’essenza (o la maggioranza di essa) della famosa cucina vietnamita.
Questa era la cesta di una venditrice di strada. In Vietnam infatti, ad ogni angolo e ad ogni decina di metri, c’è o qualcuno che vende qualcosa da portare a casa oppure da mangiare sul posto.
Cibo di strada per eccellenza direi!
Da sinistra, in senso orario, zenzero, aglio, cipolla, peperoncino rosso, lime; al centro ancora aglio ma sbucciato.
In quasi tutti i piatti c’è almeno una se non più di queste spezie.
In particolare direi aglio e peperoncino: quasi tutti i piatti, se non richiesto espressamente al momento dell’ordine, sono piccanti e non poco.

Ti piace la cucina asiatica e quella vietnamita in particolare? Lascia un commento cliccando here.

Cesta di spezie in Vietnam

Cesta di spezie in Vietnam

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

A basket with almost all the spices used in Vietnam – Un panier avec presque toutes les épices utilisées au Vietnam – Una canasta con casi todas las especias que se usan en Vietnam – Uma cesta com quase todas as especiarias usadas no Vietnã – Ein Korb mit fast allen in Vietnam verwendeten Gewürzen – Một giỏ với hầu hết các loại gia vị được sử dụng ở Việt Nam – 一个篮子里装了越南几乎所有的香料 – ベトナムで使われるほぼすべてのスパイスが入ったバスケット

Riso fritto con frutti di mare

Riso fritto con frutti di mare

Riso fritto con frutti di mare.
Uno dei piatti tipici della cucina cinese fotografato in Thailandia qualche mese fa.
Gamberi, verdure e uova con una spruzzatina di lime ed il piatto e’ finito!
Veramente credevo di averla gia postata questa foto ma alla fine non lo avevo ancora fatto!

Lo hai mai assaggiato? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Riso fritto con frutti di mare

Photo taken with Honor 10.

Il riso non glutinoso è il riso maggiormente consumato dai cinesi, solitamente bollito in acqua senza sale. In linea di massima, i cinesi preferiscono il loro riso sbramato, bianco e a chicco lungo in modo da rendere “arioso” e asciutto il piatto. Nelle regioni orientali e a Taiwan si preferisce un riso un po’ più vischioso e a chicco medio.
Può essere fritto insieme con carne e verdure; i vari piatti cinesi di riso fritto/saltato prendono il nome collettivo di chao fan, tra i quali vi è il popolare riso cantonese.
Continue and learn more on Wikipedia

Fried rice with seafood tasted in Thailand – Riz sauté aux fruits de mer dégusté en Thaïlande – Arroz frito con marisco degustado en Tailandia – Arroz frito com frutos do mar degustados na Tailândia – Gebratener Reis mit in Thailand verkosteten Meeresfrüchten – Cơm rang hải sản Thái Lan – 泰国海鲜炒饭 – タイで味わったシーフードの揚げ米

Un rinfrescante e classico Mojito

Un fresco Mojito

Un rinfrescante e classico Mojito.
Cosa c’e’ di piu’ rinfrescante di un buon mojito? A me piace moltissimo e di solito, quando non guido, mi piace prenderlo come aperitivo. Questo e’ di quest’estate e me lo hanno preparato al Tortuga di Sestri Levante.
Un po’ sfocati poi, dietro il bicchiere, gli stuzzichini tipici delle mie parti: olive, focaccia, pizzetta, focaccia con formaggio e patatine.

Ti piace il Mojito? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Un fresco Mojito

Photo taken with Honor 10.

L’origine del mojito rimane piuttosto controversa: viene spesso narrato che un cocktail simile al moijto fu inventato dal famoso pirata inglese Sir Francis Drake (El Draque) nel XVI secolo. Quella versione era preparata con aguardiente (rum non invecchiato) di bassa qualità, limetta, acqua, zucchero raffinato bianco di canna e una specie locale di menta, la hierbabuena. Nella metà del 1800 pare che la società Bacardi abbia dato un impulso di popolarità alla bevanda, che comunque raggiungerà la sua definitiva popolarità solo nel XX secolo.
Continue and learn more on Wikipedia

A refreshing and classic Mojito – Un Mojito rafraîchissant et classique – Un Mojito refrescante y clásico – Um Mojito refrescante e clássico – Ein erfrischender und klassischer Mojito – Mojito cổ điển và sảng khoái

Riso fritto con frutti di mare

Fried rice with seafood

Riso fritto con frutti di mare.
Uno dei piatti, ma spesso un contorno, thailandese e’ il riso fritto. Viene preparato con varianti di tutti i tipi. Questo, ad esempio, e’ con i frutti di mare ma si puo’ gustare cl pollo, il maiale, il pesce… solo questione di disponibilita’ e fantasia.
Una spruzzatina di lime e buon appetito!

Ti piace il riso fritto? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Fried rice with seafood

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

Il riso non glutinoso è il riso maggiormente consumato dai cinesi, solitamente bollito in acqua senza sale. In linea di massima, i cinesi preferiscono il loro riso sbramato, bianco e a chicco lungo in modo da rendere “arioso” e asciutto il piatto. Nelle regioni orientali e a Taiwan si preferisce un riso un po’ più vischioso e a chicco medio.
Può essere fritto insieme con carne e verdure; i vari piatti cinesi di riso fritto/saltato prendono il nome collettivo di chao fan, tra i quali vi è il popolare riso cantonese.
Continue and learn more on Wikipedia

Fried rice with seafood – Riz sauté aux fruits de mer – Arroz frito con marisco – Arroz frito com frutos do mar – Gebratener Reis mit Meeresfrüchten – Cơm chiên hải sản – 海鲜炒饭 – 海鮮チャーハン

Salsa thai piccante

Salsa thai piccante

Salsa thai piccante.
Immancabile su ogni tavola thailandese la salsina decisamente piccante fatta con aglio, peperoncino e lime.

Salsa thai piccante

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

A very spicy Thai sauce – Une sauce Thaï très épicée – Una salsa tailandesa muy picante – Um molho tailandês muito picante – Eine sehr scharfe Thai-Sauce – Nước sốt Thái rất cay – 非常辣的泰国酱 – かなり辛いタイ風ソース