Vietnamese cuisine: phở bò, the recipe

Cucina vietnamita: il phở bò

Vietnamese cuisine: phở bò, the recipe

When you ask a foreigner what they know about Vietnam, they immediately think of the conical hat or Vietnamese pho. I tried to describe the preparation, which is long and not exactly easy. In Vietnam, it usually costs less to buy it in a take-away (which produces tons of it) than to prepare it at home.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Pho has long been a traditional and signature dish of Vietnamese cuisine. The main ingredients are rice noodles and broth along with thinly sliced ​​beef or chicken. The most suitable meat for cooking pho is the meat and bones of Vietnamese cattle breeds.
The most important ingredient of the dish is not the beef or noodles, but the broth. Pho broth is made with beef bones, delicious fish sauce, ginger, onions and many dry spices and each place has its own secret to making the typical broth. However, the broth should be sweet, clear, rich and a little fatty.

Ingredients

– Beef shank bones: 3kg, soaked in salted water for 2 hours, then washed and drained;
– Beef shank: 1.5kg used to make beef meatballs, tied tightly for cooking;
– Beef fillet: 1/2kg used as rare beef, washed and thinly sliced;
– 5 dried purple onions, 1 onion, 1 ginger: wash everything to remove the peel, then grill until fragrant, then remove the burnt peel;
– Dried sea worms: 3 (washed and pan-roasted until fragrant);
– 2 star anise flowers, 2 cardamom pods, 1 cinnamon stick, 6-8 cloves, 1 teaspoon coriander seeds, 1 teaspoon star anise: roast everything until fragrant; ...1 teaspoon coriander seeds, 1 teaspoon star anise: roast everything until fragrant;
– 2 star anise flowers, 2 cardamom pods, 1 cinnamon stick, 1 teaspoon coriander seeds, 1 teaspoon star anise: roast everything until fragrant;
– 2 star anise flowers, 2 cardamom pod fragrant;
– Vegetables served with: bean sprouts, basil, coriander, onions and green onions (finely chopped), lemon, chili;
– Pho noodles (fresh but usually dry);
– Black sauce and chili sauce, satay: to be eaten with pho (if you like);
– Other spices: salt, monosodium glutamate, fish sauce, pepper.

Preparation

Place the bones in a pot, cover with water, cook on high heat for 5 minutes, reduce the heat to medium and cook for another 7 minutes. Then turn off the heat, drain the water and wash the bones again. Then place the bones in the oven at 200 degrees for 30 minutes.
After cooking in the oven place them in the pot, add the shank and the beef fillet and cover with water. When the water boils, lower the heat and add: dried purple onions, onions, ginger (grated) and 1 teaspoon of salt. The time to stew the bones is about 4 hours, without covering the pot, skimming off the foam until the water is clear.

After about 2 hours, you can remove the meat, place it in ice water, and then slice it as desired (to add to the pho later).

During the last 30 minutes of cooking the broth, add: star anise, cardamom, cinnamon, coriander seeds, pepper and sea worms; put everything in a cloth bag to enhance the flavor of the broth.

After 4 hours of stewing the bones, add the seasoning: fish sauce, salt… to taste, and we have completed the pot of pho broth.

The dish

Put the pho noodles in a bowl, then the sliced ​​beef, add the spices: green onions, onions, cilantro, bean sprouts, a little satay chili, pepper powder and add the hot broth.
Now you can finally enjoy the typical Vietnamese pho.

Photo taken with Honor 20.

Khi tôi hỏi một người bạn nước ngoài nào đó về việc bạn biết gì về Việt Nam, thì hầu hết đều cho rằng: nói đến Việt Nam, họ nghĩ ngay đến: áo dài mặc cùng với nón lá (conical hat), phở Việt Nam…
Từ rất lâu, phở đã trở thành món ăn truyền thống và tiêu biểu cho nền ẩm thực Việt Nam. Thành phần chính của phở là bánh phở và nước dùng cùng với thịt bò hoặc thịt gà cắt lát mỏng. Thịt bò thích hợp nhất để nấu phở là thịt, xương từ các giống bò từ Việt Nam.
Phở ngon nhất không phải ở thịt bò hay bánh phở, mà là nước dùng. Nước dùng của phở được chế biến từ xương bò, nước mắm ngon, gừng, hành tây, và cùng nhiều thứ gia vị khô… và mỗi nơi lại có một tiêu chuẩn riêng chế biến nước dùng đặc trưng, nhưng nước dùng ngon nhất là cần phải đạt tới độ ngọt, trong, đậm đà và một chút béo của mỡ.

CÔNG THỨC PHỞ BÒ

Nguyên liệu:
– Xương ống bò: 3kg, ngâm trong nước muối 2 giờ, sau đó rửa sạch và để ráo.
– Thịt bắp bò: 1,5kg dùng làm nạm bò, buộc chặt lại để cho vào nồi.
– Thịt thăn bò: 1/2kg dùng làm thịt bò tái, rửa sạch và thái mỏng
– 5 củ Hành tím khô, 1 củ Hành tây, 1 củ Gừng: tất cả rửa sạch để vỏ, sau đó nướng lên cho thơm, rồi bỏ đi phần vỏ bị cháy bên ngoài.
– Sá sùng khô: 3 con (rửa sạch và rang lên chảo cho thơm) (nếu có)
– 2 bông hoa hồi, 2 quả thảo quả, 1 thanh Quế, 6-8 bông đinh hương, 1 muỗng cafe hạt ngò rí, 1 muỗng cà phê tiểu hồi: rang tất cả cùng nhau, đến khi dậy mùi thơm
– Rau ăn kèm: giá, húng quế, ngò gai, hành tây và hành lá (thái nhỏ), chanh, ớt.
– Bánh phở (hoặc mua phở khô)
– Tương đen và tương ớt, sa tế: để ăn kèm với phở (nếu muốn)
Các gia vị khác: muối, bột ngọt, nước mắm, tiêu.

Cách làm:
– Cho xương vào nồi đổ ngập nước đun lửa lớn 5 phút, giảm lửa vừa đun 7 phút nữa. Sau đó bắc bếp đổ nước, rửa sạch lại xương. Sau đó, cho xương vào lò nướng 200 độ trong 30 phút. Sau đó lấy xương ra rửa sạch rồi cho vào nồi, cho thêm bắp bò (đã buộc chặt) và đổ ngập nước và khi nước sôi, giảm lửa và cho: hành tím khô, hành tây, gừng (đã nướng ở trên) vào nồi nước dùng, cho 1 muỗng cà phê muối. Thời gian hầm xương khoảng 4 tiếng, không đậy vung, vớt bọt cho nước trong. Nhưng tầm khoảng 2 tiếng đồng hồ, bạn có thể vớt bắp bò ra, cho vào nước đá lạnh và sau đó thái lát vừa ăn (để lúc sau cho vào tô phở).
Đối với hỗn hợp đã rang ở trên: hoa hồi, thảo quả, quế, hạt ngò và tiêu, sá sùng; bạn cho tất cả vào túi vải và cho vào nồi nước dùng khoảng 30 phút cho đậm vị nước dùng (tức là khoảng 3h30 phút thời gian hầm xương)
Sau 4 tiếng hầm xương, bạn nêm nếm lại gia vị: nước mắm, muối… cho vừa khẩu vị, là chúng ta đã hoàn thành nồi nước dùng của phở.
Thưởng thức:
Cho bánh phở vào tô, sau đó thịt bò tái và thịt nạm bò đã thái sẵn, cho thêm các loại rau gia vị: hành lá, hành tây, rau ngò gai, rau giá, chút ớt sa tế, tiêu bột và chan nước dùng đang thật sôi trên bếp là có thể thưởng thức món phở đặc trưng của người Việt Nam.

Vietnamese cuisine: phở bò, the recipe – Cuisine vietnamienne : phở bò, la recette – Cocina vietnamita: phở bò, la receta – Cozinha vietnamita: phở bò, a receita – Vietnamesische Küche: phở bò, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: phở bò, công thức – 越南菜:phở bò,食谱 – ベトナム料理:フォーボー、レシピ

Vietnamese cuisine: Bánh canh sườn bò, the recipe

Zuppa vietnamita con Bánh canh

Vietnamese cuisine: Bánh canh sườn bò, the recipe

“Bánh canh” is a rustic dish, typical of Asia, and is a type of spaghetti normally made of wheat flour, rice flour and tapioca. I buy them in ethnic or Chinese shops in Genoa or, if I can’t find them, I can use udon instead.
In this case again, I used a typical Italian spaghetti: pici (typical Tuscan pasta) which were similar in consistency.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Ingredients

for two people

– A 220g pack of Bánh canh (or udon noodles, in this case pici);
– Boiled beef 300 gr;
– 100 grams of dried shrimp powder;
– 1 carrot;
– 1 stalk of celery;
– 1 white radish;
– 1 large purple onion;
– 3 cloves of garlic;
- Ginger;
– Sliced ​​shallot;
– A few coriander leaves;
- Lemon;
- Chili;
– Olive oil;
– Cashews;
– Seasonings: fish sauce, salt, sugar, glutamate and ground pepper.

Preparation

Boil the spaghetti in a pot of boiling water and when they are almost ready, take them out and drain them under cold water.

In a pot, boil the beef briefly with some ginger and, once the foam has formed, remove the meat and rinse it under running water. This operation is always done in Vietnam but my husband told me several times that in Italy he has never seen it done.

Now let's prepare the broth.

Put the oil in a pan and add the cashews to toast them lightly and then remove them.
Next, add the thinly sliced ​​purple onion and garlic. Then add all the dried shrimp and mix well.
I like to add dried shrimp to sweeten the water but if you don’t like the taste of shrimp there is no need to add them.

Continue, add about 1.5 liters of water and bring to a boil. Add the beef and reduce the heat.
Add 1/2 teaspoon salt, 1 tablespoon sugar, and 1 teaspoon MSG.
Lather regularly.
Cook the meat for about 7-10 minutes, then add radish, carrot, celery, red onion and cook for another 25-30 minutes.

Now I separate the broth from the meat and vegetables (which I will use for another meal) and, so that the “Bánh canh” absorb the flavor of the broth well, I cook them for another 7 minutes.

Then we put the broth with the Bánh canh in a bowl and add some coriander leaves, lemon juice, ground pepper, onions, garlic and fried garlic (which I always prepare separately to add to my recipes).
We serve with a cup of chili sauce on hand.

And here is the dish ready to enjoy:

“Bánh canh” sườn bò
“Bánh canh” là một món ăn dân dã, gần gũi với người Việt Nam, “bánh canh” thường được làm chủ yếu bằng bột mì, bột gạo, bột sắn. Tôi mua “bánh canh” tại các tiệm người Trung Quốc tại Genova, hoặc có thể dùng mì Udon thay thế.

Phần ăn cho 2 người lớn (tuỳ khẩu phần gia đình)

*  Gói mì udon 220 gr
*  Sườn bò 300 gr
* 100gram tôm khô, dã nhuyễn
*  Cà rốt: 1 củ
*  Sedano: 1 khúc
*  Củ cải trắng: 1 củ
* Hành tím lớn: 1 củ
*  Hành tím nhỏ, gừng
*  Lá hành và ngò thái mỏng
*  Chanh, ớt
*  Dầu ăn
*  Hành lá/ Rau ngò 1 ít
*  Hành phi/tỏi phi 
* Hạt điều tạo màu
*  Gia vị: nước mắm, muối, đường, hạt nêm, bột ngọt, tiêu xay

Cho “bánh canh” vào nồi nước sôi để luộc qua, bánh gần chín vớt ra và cho qua nước lạnh để ráo.

Cho sườn và vài lát gừng đập dập
vào luộc sơ qua với nước sôi rồi rửa lại với nước.

Nấu nước dùng (brodo/broth)

Bắc 1 cái nồi lên bếp. Cho vào 3 muỗng canh dầu ăn rồi đun nóng, cho hạt điều vào tạo màu, sau đó vớt ra bỏ.
Tiếp theo, cho hành tím nhỏ cắt lát mỏng vào, phi thơm. Sau đó cho toàn bộ tôm khô vào đảo đều.
(Tôi thích cho thêm tôm khô vào cho ngọt nước, nếu bạn không thích vị tôm cùng với vị bò thì không cần cho vào)
Tiếp tục, cho vào khoảng 1.5 lít nước rồi đun sôi. Cho sườn vào nấu, hạ nhỏ lửa.
Cho vào 1/2 muỗng cà phê muối, 1 muỗng canh hạt nêm, 1 muỗng canh đường và 1 muỗng cà phê bột ngọt.
Vớt bọt thường xuyên.
Nấu sườn khoảng 7 – 10 phút rồi cho củ cải, cà rốt, sedano, hành tím vào nấu trong 25-30 phút. Sau đó nêm nếm lại gia vị cho vừa khẩu vị là xong phần nước dùng, loại bỏ hết những phần rau củ sau khi nấu xong.
Để “bánh canh” thấm vị, tôi thường cho
trực tiếp “bánh canh” vào nước dùng và nấu thêm 7 phút nữa. Sau đó cho ra tô và cho thêm lá hành ngò, tiêu xay, hành/tỏi phi, ăn kèm cùng 1 chén nước mắm ớt để chấm.
Mời các bạn thưởng thức món ăn.

Vietnamese cuisine: Bánh canh sườn bò, soup with spaghetti, the recipe – Cuisine vietnamienne : Bánh canh sườn bò, soupe aux spaghettis, la recette – Cocina vietnamita: Bánh canh sườn bò, sopa con espaguetis, la receta – Cozinha vietnamita: Bánh canh sườn bò, sopa com esparguete, a receita – Vietnamesische Küche: Bánh canh sườn bò, Suppe mit Spaghetti, das Rezept – CẨm thực Việt Nam: Bánh canh sườn bò, súp mì spaghetti, công thức

Vietnamese Cuisine: Beef, Pork and Udon Soup, The Recipe

Ricetta Vietnamita zuppa di manzo e maiale con udon

Vietnamese cuisine: beef and pork soup with udon, the recipe.
Today I'm going to tell you about a dish I prepared a few days ago and that is not really typical of Vietnamese cuisine but that I often eat at home in Vietnam: a meat soup (mainly beef but also pork ribs and I also add a little pork rind) with udon, the typical Japanese soft wheat noodles.
Very simple and quick to prepare.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Ingredients

– Pork ribs
– Pre-boiled pork rind (if you like)
– Beef tendon (boiled meat)
– Fish balls (bought in a Chinese supermarket in Chiavari)
– Udon noodles (if you can't find them, use normal udon noodles)
– Sweet corn
– A purple onion (we lightly fry part of it in a pan with garlic)
– A carrot
– A celery
– Coriander
– Chili pepper and garlic
– Spices (sugar, salt, tablespoons of fish sauce, seasoning and ground pepper)

Preparation

First, let's cook the meat.
I always boil the meat twice. The first time always brings out the most impure juices and always forms foam, so when the water boils, I throw it away, rinse the meat lightly under the tap and put it back on the heat with new water.
Add all the meat, corn, red onion (chopped roughly), carrot, celery, two or three teaspoons of sugar, a teaspoon and a half of salt and then cook for 35-45 minutes.
After this time the beef should be cooked enough and we can remove it from the water and slice it thinly once it has cooled.
In the meantime, add some spices to the water (two tablespoons of fish sauce and a teaspoon of seasoning), mix well and adjust salt and pepper to taste; then add the fish balls to cook.
Add the udon noodles (directly into the soup) and cook until the noodles are soft and absorb the spices (about 5-7 minutes) and that's it.
Transfer the udon to a bowl and add the broth.
Add the thinly sliced ​​beef, pork skin (if desired) and the fish balls.
Garnish with a handful of cilantro, fried onions and garlic, ground pepper and…

Here is the ready dish:

Ricetta Vietnamita zuppa di manzo e maiale con udon

Nguyên liệu
* Xương heo
* Da heo đã luộc sẵn (nếu thích)
* Gân bò
* Chả cá mua ở siêu thị Trung Quốc tại Chiavari
* Sợi bánh canh thì mua mì udon thay thế
* 1 củ hành tím
* 1 củ cà rốt
* 1 ít cần tây (sedano)
* Hành ngò thái mỏng
* Ớt, tỏi đã phi giòn thơm

Gia vị
* ⅔ muỗng cà phê đường
* 1,5 muỗng cà phê muối
* 2 muỗng canh nước mắm
* 1 muỗng cà phê hạt nêm
* Tiêu xay

Cho vào nồi 2 lít nước lọc, xương heo và gân bò đã trụng sơ, bắp, hành tím, cà rốt, cần tây (sedano), 2/3 muỗng cà phê đường, 1,5 muỗng cà phê muối rồi hầm 35-45 phút. Sau đó lọc lại lấy nước dùng để tiếp tục nấu, thịt bò gân thì thái lát mỏng vừa ăn.
Tiếp tục cho tiếp vào nồi nước súp 2 muỗng canh nước mắm, 1 muỗng cà phê hạt nêm khuấy đều và nêm nếm lại cho phù hợp khẩu vị gia đình, rồi cho chả cá vào nấu.
Lấy 1 gói mì udon và cho trực tiếp vào nước súp, nấu đến khi mì chín mềm thấm gia vị, tầm 5-7 phút, là có thể cho ra tô thưởng thức.
Cho thịt gân bò thái mỏng, da heo (nếu thích), chả cá, rải hành ngò, hành tỏi phi sẵn, tiêu xay và thưởng thức.

Vietnamese recipe: beef and pork soup with udon – Recette vietnamienne : soupe de bœuf et de porc aux udon – Receta vietnamita: sopa de ternera y cerdo con udon – Receita vietnamita: sopa de carne bovina e suína com udon – Vietnamesisches Rezept: Rind- und Schweinefleischsuppe mit Udon – Công thức Việt Nam: súp thịt bò và thịt lợn với udon – 越南食谱:乌冬面牛肉猪肉汤 – ベトナムのレシピ:牛肉と豚肉のスープとうどん

Vietnamese Cuisine: Beef Noodle Soup, The Recipe

Ricetta vietnamita: zuppa di manzo con noodles

Vietnamese Cuisine: Beef Noodle Soup Recipe.
I haven't eaten beef noodle soup for a long time, so today, I bought a delicious piece of meat and want to cook beef noodle soup for me and my husband.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

In Sestri I couldn't find fresh noodles (made with tapioca flour), so I used dry rice noodles that can now be found in all supermarkets, and so this dish can be called "beef soup with noodles".
The vermicelli are soft and made with rice flour, while for the original recipe you would use fresh ones that are a little harder because they are made with tapioca flour.
Put the piece of meat and water in a pot. The secret to preparing a good broth is to change the water itself when it reaches boiling point and rinse the meat under running water and then put it back to boil with new water, this way the broth will be clearer and more limpid. For the final cooking add an onion, a pineapple cut into pieces, a stalk of crushed lemongrass (which I can only find in a Chinese shop in Chiavari) and two anise flowers to make the broth more delicious.
Since my husband doesn't really like the taste of lemongrass in the broth, I only put a crushed stalk.
Then I add some annatto oil (if you don't know what it is click here) to give color to the soup: put some seed oil in a pan and add some annatti and fry everything until it takes color, then add this oil to the pan with the broth to make it red.

After boiling the broth for about 10 minutes, I lowered the heat and cooked for another 8/10 minutes also adding: two tablespoons of fish sauce, a tablespoon of seasoning, a teaspoon of MSG (glutamate), a teaspoon of sugar and then tasted again to add salt if necessary.

At this point, when the meat has released much of its juices into the water, you can remove it to cool and, after a few minutes, slice it thinly.
Prepare some coriander for the final garnish.

At this point I put about 120 grams of noodles (for me and my husband) in the broth and cooked them until the vermicelli were soft (about 7 minutes), then I put the vermicelli in a bowl, added the meat, the coriander, a sprinkling of pepper and the broth, and the dish is ready to be enjoyed.
I add more chili pepper at the end just to give that typical Vietnamese taste.

Photo taken with Honor 20.

Lâu quá không ăn bún bò, hôm nay nhân tiện mua được miếng thịt ngon, tôi muốn nấu món bún bò cho tôi và chồng.
Ở Sestri, tôi không tìm mua được bún tươi, nên tôi dùng miến khô thay thế, nên món này có thể gọi là “miến bò”.
Sợi bún thì mềm được làm từ bột gạo, còn sợi miến thì nó hơi dai vì làm từ bột sắn.
Hầm 2 cục xương và miếng thịt nạm với 1,5 lít nước để lấy nước súp.
Bí quyết hầm ngon là khi nước bắt đầu sôi, bạn đổ nước này và rửa lại xương rồi hầm lại, thì nồi nước sẽ trong và sạch hơn.
Nước sôi cho thêm vào 1 quả hành tây, 1 ít thơm đã cắt khúc, 1 củ sả đập dập (mua tại tiệm người Trung Quốc ở Chiavari) và 2 bông hoa hồi để nồi nước dùng thơm ngon hơn.
Vì chồng tôi không thích quá nhiều mùi vị của sả trong nước dùng nên tôi cho chỉ 1 củ sả đập dập vào trong.
Sau đó tôi nấu thêm dầu điều để tạo màu cho nước súp: cho dầu ăn vào chảo và cho thêm một ít hạt điều, rán cho ra màu, rồi cho dầu này vào nồi súp để tạo màu đỏ.
Nước dùng sau khi sôi tầm 10 phút tôi để lửa giảm lại, nêm gia vị và nấu thêm trong 8 -10 phút. Gia vị gồm: 2 muỗng canh nước mắm, 2 muỗng hạt nêm, 1 muỗng cà phê bột ngọt, 1 muỗng cà phê đường, sau đó nêm nếm lại và cho thêm muối vừa ăn.
Gắp thịt ra để nguội và thái mỏng. Chuẩn bị thêm ít rau hành ngò để trang trí bên trên.
Tôi lấy 2 cuộn miến, tầm 120 gram cho tôi và chồng, rồi tôi cho vào nồi nước súp ở trên, nấu đến khi miến mềm (Tầm 7 phút) là cho miến ra tô, bỏ thêm thịt, rau hành ngò, rắc ít tiêu và nước súp, là có thể thưởng thức được rồi. Tôi cho thêm ớt sa tế để đúng hương vị Việt Nam.

Vietnamese recipe: beef soup with noodles – Recette vietnamienne : soupe de boeuf aux nouilles – Receta vietnamita: sopa de ternera con fideos – Receita vietnamita: sopa de carne com macarrão – Vietnamesisches Rezept: Rindfleischsuppe mit Nudeln – Công thức Việt Nam: bún bò – 越南菜谱:牛肉汤面 – ベトナムのレシピ:麺入りビーフスープ

Un bel piatto di roast-beef con patate

Un bel piatto di roast-beef con patate

Un bel piatto di roast-beef con patate.
Da non molto tempo, a casa mia, si prepara il roast-beef una volta al mese.
A me piace veramente tantissimo e la cuoca di famiglia (mia mamma) è arrivata ad un livello altissimo nel preparare questo piatto, come potrete vedere anche voi dalle foto.

Se hai domande oppure se vuoi farmi sapere la tua opinione su questo piatto lascia un commento cliccando here.

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

A nice plate of roast beef with potatoes – Une belle assiette de rosbif aux pommes de terre – Un buen plato de carne asada con patatas – Um belo prato de rosbife com batatas – Ein schöner Teller Roastbeef mit Kartoffeln – Một đĩa thịt bò nướng khoai tây đẹp mắt – 一盘美味的烤牛肉配土豆 – ローストビーフとポテトの素敵なプレート

The beef tartare that I like, the recipe

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

The beef tartare that I like, the recipe.
To tell the truth it is not a real recipe or in any case I believe that everyone at home makes it a bit as they like and with the most appreciated ingredients.
A quick dish and, if the quality of the products is adequate, very good.

Here are my ingredients:
– 300 grams of beef tartare (I find Fassona at the supermarket) whichever you prefer or find or can afford
– a pinch of salt and pepper
– a little chopped onion
– Taggiasca olives (I find them already pitted to save time)
– extra virgin olive oil
– a teaspoon of mustard

Mix all the ingredients with a fork and a spoon until you obtain a smooth mixture and leave to rest for half an hour.
The dish is ready to be enjoyed!

Below I leave you a couple of shots of my dish. Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

La tartare di manzo che piace a me, la ricetta

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

The beef tartare I like, the recipe – Le tartare de boeuf que j’aime, la recette – El tartar de ternera que me gusta, la receta – O tártaro de carne que eu gosto, a receita – Das Rindertatar mag ich, das Rezept – Tôi thích món bánh tart thịt bò, công thức – 我喜欢的鞑靼牛肉,食谱 – 私が好きな牛肉のタルタル、レシピ

Un bel filetto alla griglia a casa

Un bel filetto alla griglia a casa

Un bel filetto alla griglia a casa.
Anche se nei ristoranti hanno quasi sempre la possibilità di cuocere a temperature più alte ed ottimali a far dorare la superficie della carne, anche a casa il risultato può essere molto buono.
Questo un bel “filettazzo” molto impegnativo e succulento.
Da come potete vedere ho scattato le foto dopo l’assaggio… era troppa l’acquolina!

Un bel filetto alla griglia a casa

Un bel filetto alla griglia a casa

Un bel filetto alla griglia a casa

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

Hamburger alla Bismarck

Hamburger alla Bismark

Hamburger alla Bismarck.
Un ottimo hamburger di manzo, appoggiato su una fettina di pane in cassetta con una fetta di bacon ed un uovo all’occhio di bue.
A dire la verità non sono sicuro che questo sia il nome ufficiale ma comunque, ogni cibo cotto e servito con un uovo fritto sopra (bistecca in primis ma anche la piazza è molto comune) si sente chiamare alla Bismarck dal nome di Otto Von, il primo cancelliere dell’Impero tedesco.
Facile da preparare e molto soddisfacente.
A voi piace?

Hamburger alla Bismarck

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-M 22.

Non ci sono molte informazioni precise sulle origini della “bistecca alla Bismarck”, la fetta di carne che viene servita coperta da un uovo fritto. Pare che Bismarck fosse un grande amante delle carni rosse e che fosse altrettanto ghiotto di uova.

A nice burger cooked Bismarck – Un bon burger cuit Bismarck – Una buena hamburguesa cocinada Bismarck – Um bom hambúrguer cozido Bismarck – Ein schöner Burger gekocht Bismarck – Một chiếc bánh mì kẹp thịt ngon miệng nấu Bismarck – 一个不错的汉堡熟俾斯麦 – ビスマルクを使った素敵なハンバーガー

Kufta kebab a Barcellona

Kufta kebab a Barcellona

Kufta kebab a Barcellona.
Non posso certo dire di essere un amante della cucina mediorientale ma ogni tanto mi piace assaggiarne e fotografarne qualche piatto.
Diverso tempo fa ormai ero stato a Barcellona a fare un giretto e, complice un episodio che aveva fatto chiudere molti dei ristoranti turistici, avevo trovato (in uno dei vicoletti della Rambla) questo ristorante indiano.
Uno dei piatti che abbiamo preso era questo: composto da carne macinata (doteva essere agnello ma avevamo chiesto di manzo) cotta alla griglia con abbondanti verdure di contorno.
Non era male alla fine.

Kufta kebab a Barcellona

Photo taken with Canon EOS M100 and lens Canon EF-S10.

Il kufta è una polpetta, di solito di carne d’agnello speziata, che viene principalmente servita nei Balcani, nel Medio Oriente, nel Nordafrica e nel subcontinente indiano. Viene normalmente fritta, ma in paesi come Palestina e Giordania, il cufta indica la carne macinata cotta al forno. Quando viene cotta sulla carbonella viene invece chiamata kebab.
Continue and learn more on Wikipedia.