The figurehead of the galleon in the Porto Antico area

La polena del galeone nella zona del Porto Antico a Genova

The figurehead of the galleon in the Porto Antico area of ​​Genoa.
The Neptune Galleon, located in the Porto Antico of Genoa, is a replica of a Spanish galleon built in 1986 for the film “Pirates” by Roman Polański. The ship is famous for its figurehead, which represents the god of the seas Neptune². This imposing bow figure adds a touch of authenticity and historical charm to the ship.

The Neptune is one of the main attractions of the Porto Antico and offers visitors a unique experience, allowing them to explore a privateer ship and imagine the life of pirates during the golden age of piracy. If you are in Genoa, it is definitely worth a visit!

A figurehead is a wooden decoration, often depicting a female, animal or mythological figure, that was found on the bow of ships from the 16th to the 19th century. Originally introduced on galleons, the figurehead had several purposes:

1. Identification: It indicated the name of the ship, useful for those who could not read.
2. Symbolism: It showed the wealth and strength of the ship's owner.
3. Protection: It was believed to protect the ship and its crew during voyages.

Figureheads were often elaborately carved and painted, adding an artistic and distinctive touch to the vessels.

Have you ever had the opportunity to see the Neptune Galleon in person?
Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La polena del galeone nella zona del Porto Antico a Genova

Photo taken with Honor 20.

The figurehead of the galleon in the Porto Antico area of ​​Genoa – La figure de proue du galion dans le quartier de Porto Antico de Gênes – El mascarón de proa del galeón en la zona de Porto Antico de Génova – A figura de proa do galeão na zona de Porto Antico, em Génova – Die Galionsfigur der Galeone im Porto Antico-Gebiet von Genua – Người đứng đầu thuyền buồm ở khu vực Porto Antico của Genoa

The text of the post was written with the help of Copilot, a virtual assistant based on artificial intelligence.

A plate of spaghetti cacio e pepe enjoyed on board

Spaghetti cacio e pepe gustati in nave

A plate of spaghetti cacio e pepe enjoyed on board
A dish that I must say I appreciate very much, even though I have eaten it relatively little, is pasta cacio e pepe.
Even though the ingredients are very simple, it is not at all easy to prepare this type of pasta.
Everything must be cooked properly otherwise the cheese will string and clump together.
At home, after a couple of unsuccessful attempts, I found the right measurements, as did the chef on the ship who, the time I took these photos, had cooked an excellent dish!

Do you like this dish? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Honor 20.

To discover my recipe click here.

Cacio e pepe is a typical dish from Lazio. As the name suggests, the ingredients are very simple and include only black pepper, pecorino romano cheese and pasta. The most traditionally used type of pasta is tonnarello. Like other dishes of Lazio cuisine, it is prepared with simple ingredients, easily available and with a long shelf life (during the transhumance it was not easy to get food). It has its roots in the cuisine of farmers and shepherds of the Roman countryside.
Continue and learn more on Wikipedia

A plate of spaghetti cacio e pepe enjoyed on board – Une assiette de spaghettis au fromage et au poivre dégustée à bord du navire – Un plato de espaguetis con queso y pimiento que se disfruta a bordo del barco. – Um prato de esparguete com queijo e pimenta saboreado a bordo do navio – Ein Teller Spaghetti mit Käse und Pfeffer, den man an Bord des Schiffes genießt – Một đĩa spaghetti phô mai và hạt tiêu thưởng thức trên tàu

La partenza da Geiranger dalla Costa Firenze

La partenza da Geiranger dalla Costa Firenze

La partenza da Geiranger dalla Costa Firenze.
Sicuramente uno dei tratti di mare più indimenticabili al mondo è quando la nave parte dal piccolo paese di Geiranger e, percorrendo il famoso Geirangerfiord si passa tra le due celebri cascate (le Sette Sorelle e il Pretendente).
In questa foto, scattata dalla poppa della ex Costa Firenze, tutti i colori del Nord Europa.

Hai mai fatto una crociera ai fiordi? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La partenza da Geiranger dalla Costa Firenze

Photo taken with Honor 20.

Dove si trova il villaggio:

The Geirangerfjord (Geirangerfjorden) is a fjord in the Norwegian region of Sunnmøre in the south of the county of Møre og Romsdal. It is a branch of the much larger Storfjorden and within it is the famous village of Geiranger. The fjord is one of the most visited natural sites in Norway and since 2005 it is included, together with the Nærøyfjord, in the List of World Heritage Sites drawn up by UNESCO. The presence of these two fjords in the list is however threatened by a plan to build some power lines through the fjord.
Continue and learn more on Wikipedia

Departure from Geiranger by Costa Firenze ship – Le départ de Geiranger du navire Costa Firenze – La salida de Geiranger desde el barco Costa Firenze. – A saída de Geiranger do navio Costa Firenze – Die Abfahrt von Geiranger mit dem Schiff Costa Firenze – Sự khởi hành từ Geiranger từ tàu Costa Firenze

La Costa Fascinosa in porto a Tenerife in Spagna

La Costa Fascinosa in porto a Tenerife in Spagna

La Costa Fascinosa in porto a Tenerife in Spagna.
Quando vado a fare un giretto nelle città che tocco con la nave (questa era la Costa Fascinosa, ormai più di un ano fa) mi piace fotografare la iconica ciminiera gialla da un poco lontano.
Questa è la Charca, una piscina e fontana, proprio di fronte al porto di Santa Cruz di Tenerife.

Hai mai fatto o vorresti fare una crociera? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La Costa Fascinosa in porto a Tenerife in Spagna

La Costa Fascinosa in porto a Tenerife in Spagna

Photo taken with Honor 20.

Here is the spot where I took this photo:

The Costa Fascinosa ship in port in Tenerife, Spain – Le navire Costa Fascinosa au port de Tenerife, Espagne – El barco Costa Fascinosa en el puerto de Tenerife, España – O navio Costa Fascinosa no porto de Tenerife, Espanha – Das Schiff Costa Fascinosa im Hafen von Teneriffa, Spanien – Tàu Costa Fascinosa cập cảng Tenerife, Tây Ban Nha – 停靠在西班牙特内里费岛港口的 Costa Fascinosa 轮 – スペイン、テネリフェ島の港にあるコスタ・ファシノーサ船

La ex Costa Firenze ormeggiata a Lisbona

La ex Costa Firenze ormeggiata in porto a Lisbona

La ex Costa Firenze ormeggiata in porto a Lisbona.
Lo scorso anno mi trovavo a lavorare sulla ex Costa Firenze e ho scattato moltissime foto della nave dai vari porti in cui uscivo.
Qui ero appena fuori dal terminal di Lisbona.

Hai mai fatto una crociera Costa? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Honor 20.

The former Costa Firenze docked in Lisbon port – L’ancien Costa Firenze amarré dans le port de Lisbonne – El antiguo Costa Firenze atracado en el puerto de Lisboa – O antigo Costa Firenze atracou no porto de Lisboa – Die ehemalige Costa Firenze machte im Hafen von Lissabon fest – Tàu Costa Firenze trước đây neo đậu tại cảng Lisbon

Il fumaiolo giallo della Firenze a Flam in Norvegia

La cimiera gialla della Costa Firenze a Flam in Norvegia

Il fumaiolo giallo della Firenze a Flam in Norvegia.
Una ciminira inconfondibile: la C blu sul giallo di Costa Crociere. Lo scorso anno mi trovavo a lavorare sulla Costa Firenze e, dopo tanti anni, sono stato nel Nord Europa.
Qui la nave si trovava nel piccolo porto di Flam situato al termine di uno dei fiordi più belli della regione.
Due passi fuori ed immancabile la foto della ciminiera!

Conosci la Norvegia? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La cimiera gialla della Costa Firenze a Flam in Norvegia

La cimiera gialla della Costa Firenze a Flam in Norvegia

Photo taken with Canon EOS RP and lens Tamron 16-300.

To see all the photos of little Flam click here:

Ecco dove si trova il piccolo borgo:

Flåm is a Norwegian village of about 500 inhabitants, at the end of the Aurlandsfjord, a branch of the Sognefjord. The village is located in the municipality of Aurland, in the county of Vestland, Norway. It is touched by the European route E16. The valley of Flåm was formed by the thick layer of ice that remained in this area for millions of years: the erosion of the glacier made the land sink, creating the deep and wide valleys that attract a large number of tourists every year.
Continue and learn more on Wikipedia

The yellow funnel of the Costa Firenze ship in Flam, Norway – La cheminée jaune du navire Costa Firenze à Flam, Norvège – La chimenea amarilla del barco Costa Firenze en Flam, Noruega – A chaminé amarela do navio Costa Firenze em Flam, Noruega – Der gelbe Schornstein des Schiffes Costa Firenze in Flam, Norwegen – Ống khói màu vàng của tàu Costa Firenze ở Flam, Na Uy

Una abbondante paella preparata in nave

Una abbondante paella preparata in nave

Una abbondante paella preparata in nave.
Ogni tanto, a bordo delle navi della Costa Crociere (a seconda dell’itineraio), si può trovare questa delizia al buffet.
Una enorme paella servita col sorriso dai nostri cuochi di bordo!
Questa era stata preparata per il Buffet Magnifico della Costa Firenze lo scorso anno, quando ero imbarcato lì.

Do you like paella? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Una abbondante paella preparata in nave

Photo taken with Honor 20.

La paella è un piatto tradizionale della cucina spagnola, a base di riso, zafferano, verdure, carne e frutti di mare. È originario della Comunità Valenzana e successivamente si è diffuso in tutta la Spagna, acquisendo popolarità all’estero, in particolare nel bacino del Mar Mediterraneo e nell’America Latina. Etimologicamente la parola valenzana paella deriva dal latino patella, dal quale sono derivati anche il francese poêle, lo spagnolo medievale padilla e l’italiano padella.
Continue and learn more on Wikipedia

A hearty paella prepared on board the ship – Une paella copieuse préparée à bord du navire – Una rica paella preparada a bordo del barco. – Uma farta paella preparada a bordo do navio – Eine herzhafte Paella, zubereitet an Bord des Schiffes – Món paella thịnh soạn được chuẩn bị trên tàu – 船上准备了丰盛的西班牙海鲜饭 – 船上で作るボリュームたっぷりのパエリア

La imponente Torre Tavira nel centro di Cadice

La imponente Torre Tavira nel centro di Cadice

La imponente Torre Tavira nel centro di Cadice.
Quando la nave su cui mi trovo è attraccata in porto, ed il porto è vicino al centro, mi piace utilizzare il mio teleobiettivo per catturare particolari dall’alto.
Questa, ad esempio, è la famosa Torre Tavira, per secoli il punto più alto della città spagnola.
Era la torre di avvistamento del porto di Cadice.

Do you know Cadiz? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Canon EOS RP and lens Tamron 16-300.

This is the official website: torretavira.com.

To see all the photos of the Spanish city, click here:
foto gallery

Dove si trova la torre:

Torre vedetta ufficiale del porto di Cadice nel XVIII secolo, la Torre Tavira è il punto più alto della città. Le sue principali attrazioni sono la camera oscura e il panorama che si ammira dal suo belvedere.
Continue and learn more on spain.info

The imposing Torre Tavira in the center of Cadiz – L’imposante Torre Tavira au centre de Cadix – La imponente Torre Tavira en el centro de Cádiz – A imponente Torre Tavira no centro de Cádiz – Der imposante Torre Tavira im Zentrum von Cadiz – Torre Tavira hùng vĩ ở trung tâm Cadiz – 雄伟的塔维拉塔 (Torre Tavira) 位于加的斯市中心 – カディス中心部にある堂々としたタビラの塔

La cupola della Frederiks Kirke vista dalla nave

La cupola della Frederiks Kirke vista dalla nave

La cupola della Frederiks Kirke vista dalla nave.
Oggi (a dire la verità diverso tempo fa) lo sguardo del mio obiettivo si è posato sulla mastodontica cupola di una delle più famose chiese di Copenaghen.
Da uno dei ponti esterni della nave in cui lavoravo (la Costa Firenze) ormeggiata nel porto della capitale danese.

Conosci Copenaghen? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

La cupola della Frederiks Kirke vista dalla nave

Photo taken with Canon EOS RP and lens Tamron 16-300.

Click here per vedere tutte le foto della capitale danese.
foto gallery

Here is where the church is located:

La Frederiks Kirke (chiesa di Federico in danese), meglio nota come Marmorkirken (Chiesa marmorea) è una delle chiese di Copenaghen, capitale della Danimarca. Fu progettata dall’architetto Nicolai Eigtved nel 1740 insieme al Frederiksstad, il quartiere di Copenaghen in cui si trova, per commemorare il 300º anniversario dell’incoronazione del primo membro del Casato degli Oldenburg.
Continue and learn more on Wikipedia

The dome of Frederiks Kirke, Copenhagen, seen from the ship – Le dôme de Frederiks Kirke, Copenhague, vu du navire – La cúpula de Frederiks Kirke, Copenhague, vista desde el barco – A cúpula de Frederiks Kirke, Copenhagen, vista do navio – Die Kuppel der Frederiks Kirke, Kopenhagen, vom Schiff aus gesehen – Mái vòm của Frederiks Kirke, Copenhagen, nhìn từ tàu – 从船上看到哥本哈根 Frederiks Kirke 的圆顶 – 船から見たコペンハーゲンのフレデリクス教会のドーム

Le pappardelle fresche al ragù di carne

Le pappardelle fresche al ragù di carne

Le pappardelle fresche al ragù di carne.
Il ragù di carne penso che sia il sugo che io amo di più.
In questo caso lo chef di bordo ci ha voluto regalare questo piatto preparando delle pappardelle fresche conditecon un ottimo sugo (agli altri commensali le ha condite con il sugo di funghi che però a me non piace).
Erano veramente ottime!

Do you like this dish? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Photo taken with Honor 20.

Le pappardelle (dal toscano pappare oppure, ma meno attestato, dal provenzale papard) sono un formato di pasta all’uovo del tutto simili alle tagliatelle ma di larghezza decisamente superiore. Sono considerate un tipo di lasagne, nel senso generico di “strisce larghe di pasta sfoglia all’uovo”. Mentre le tagliatelle sono una forma di pasta di tradizione prettamente emiliano-romagnola, le pappardelle, sebbene risentano dell’influsso emiliano, sono di tipica tradizione toscana
Continue and learn more on Wikipedia

Fresh pappardelle with meat sauce – Pappardelle fraîche avec sauce à la viande – Pappardelle fresco con salsa de carne – Pappardelle fresco com molho de carne – Frische Pappardelle mit Fleischsoße – Pappardelle tươi sốt thịt – 新鲜宽面配肉酱 – フレッシュパッパルデッレ ミートソース添え