La parte della passeggiata di Sestri Levante verso Sant’Anna. Quando sono a casa percorro spesso, specialmente quando mi armo di scarpe da ginnastica e tutta, questo tratto della passeggiata di Sestri Levante. La parte piu’ a Ponente della mia cittadina che, rinnovata e restaurata qualche anno fa, oggi e’ uno dei luoghi piu’ frequentati nei pomeriggi delle mezze stagioni. Se non sbaglio questo era un tardo pomeriggio di ottobre.
Hai mai precorso questo tratto della passeggiata sestrese? Lascia un commento cliccando here.
The part of the Sestri Levante promenade towards Sant’Anna – La partie de la promenade de Sestri Levante vers Sant’Anna – El tramo del paseo de Sestri Levante hacia Sant’Anna – A parte do passeio de Sestri Levante em direção a Sant’Anna – Der Teil der Promenade von Sestri Levante in Richtung Sant’Anna – Một phần của lối đi dạo Sestri Levante về phía Sant’Anna – Sestri Levante 长廊通往 Sant’Anna 的部分 – サンタナに向かうセストリ・レバンテ遊歩道の一部
Mare da sogno: le calette lungo la passeggiata di Framura. L’estate scorsa, dopo molto tempo che me lo ripromettevo, sono finalmente stato al mare a Framura, il piccolissimo paese verso le Cinque Terre. Si arriva alla stazione ferroviaria e poi, attraverso il sottopassaggio della stessa, si raggiunge la piccola passeggiata a mare che collega le varie calette e le incantevoli spiaggette. Armatevi di maschere e pinne perche’ ne vale proprio la pena e, se non volete spendere qualche euro per un lettino ed ombrellone (e si’ incredibilmente ci sono anche quelli a disposizione) portatevi molta crema solare!
Conosci o sei mai stato a Framura? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Situated on the Ligurian coast, the small town of Framura is located within one of the many inlets and coves, typical of the rugged coast of the eastern Ligurian Riviera. Mount Serro (421 m. above sea level) is the highest peak in the Framura area and belongs to the protected area of the Cinque Terre. Continue on Wikipedia
Here's where the walk is located:
Dream sea: the coves along the Framura promenade – Mer de rêve : les criques le long de la promenade de Framura – Mar de ensueño: las calas del paseo Framura – Mar dos sonhos: as enseadas ao longo do calçadão de Framura – Traummeer: die Buchten entlang der Framura-Promenade – Biển mơ: những vịnh nhỏ dọc theo lối đi dạo Framura – 梦幻之海:沿着 Framura 长廊的小海湾 – 夢の海:フラムラ遊歩道沿いの入り江
I giardini della passeggiata a Ponente di Riva Trigoso. La “nuova” passeggiata a mare di Riva che tutte le volte che faccio il sentiero di Punta Manara fotografo. L’edificio della Biblioteca pubblica e le aiuole con i giochi per i bambini. Mi piace questo angolo del borgo marinaro a Levante del mio comune.
Conosci Riva Trigoso? Aggiungi un tuo comment to this post or read here what other visitors have written.
Photo taken with < a href="https://amzn.to/2rXlXE1" target="_blank"> Canon EOS M100 and lens Tamron 16-300.
The gardens of the promenade to the west of Riva Trigoso – Les jardins de la promenade à l’ouest de Riva Trigoso – Los jardines del paseo al oeste de Riva Trigoso – Os jardins do passeio marítimo a poente da Riva Trigoso – Die Gärten der Promenade westlich von Riva Trigoso – Những khu vườn của lối đi dạo ở phía tây Riva Trigoso – Riva Trigoso 以西长廊的花园 – リヴァ トリゴソの西側の遊歩道の庭園
Una casa in Passeggiata a Riva Trigoso di Ponente. Una delle case del fronte mare di Ponente di Riva Trigoso, il borgo marinaro frazione di Sestri Levante. Una tipica casa con una piccola edicola votiva nella facciata, un elemento che si trova in molte case di marinai in Liguria.
Sei mai stato a Riva Trigoso? Lascia un commento cliccando here.
A house on the promenade of Riva Trigoso di Ponente – Une maison sur la promenade de Riva Trigoso di Ponente – Una casa en el paseo marítimo de Riva Trigoso di Ponente – Uma casa no passeio de Riva Trigoso di Ponente – Ein Haus an der Promenade von Riva Trigoso di Ponente – Một ngôi nhà trên lối đi dạo Riva Trigoso di Ponente – Riva Trigoso di Ponente 海滨长廊上的房子 – リヴァ・トリゴソ・ディ・ポネンテの遊歩道沿いの家
Spiaggette, moli e Bagni di Rapallo. Nella parte di lungomare orientale di Rapallo, quella parte per intenderci che parte dal Castello e arriva fino all’Hotel Bristol, ci sono una serie di piccole spiaggette e stabilimenti balneari privati e piccoli moli che da sempre accolgono i bagnanti in estate. Pur essendo andato per tutto il liceo a scuola nella città’ rivierasca ammetto che solo di recente ho percorso questa parte del lungomare e ne sono stato sorpreso dalla piacevolezza nel passeggiarvi.
Conosci questa parte di Rapallo? Lascia un commento cliccando here.
Le Nagge (Via Avenaggi) è una delle zone che ha subito meno cambiamenti dal secolo scorso, con le dimore residenziali ottocentesche e novecentesche che si affacciano sul mare e a spiaggia e che ospita da sempre la maggior I giardini delle Raneparte degli stabilimenti balneari rapallesi. Continue and learn more on comune.rapallo.ge.it
Dove si trova questa zona:
Rapallo beaches, piers and baths – Plages, jetées et bains de Rapallo – Rapallo playas, muelles y baños – Praias, cais e banhos de Rapallo – Strände, Piers und Bäder von Rapallo – Bãi biển Rapallo, cầu tàu và bồn tắm – 拉帕洛海滩、码头和浴场 – ラパロのビーチ、桟橋、お風呂
Il Castello sul mare a difesa e simbolo di Rapallo. Simbolo della cittadina e monumento medievale che caratterizza il fronte mare della bella cittadina della Riviera ligure il Castello di Rapallo è piccolo ma molto solido. E’ famoso anche perchè, durante le celebrazioni patronali che ogni anno si svolgono nella cittadina il 1, 2, e 3 luglio, viene ricoperto da una cascata di scintille e fuochi pirotecnici che paiono bruciare il castello. Imperdibile!
Conosci Rapallo? Lascia un commento cliccandohere.
The castle on the sea is a defensive position in Rapallo, in the metropolitan city of Genoa, built to defend the body of water near the Vittorio Veneto seafront. It is also called a medieval castle with an incorrect definition since the construction dates back only to the second half of the 16th century. Continue and learn more on Wikipedia
The Castle on the sea as a defense and symbol of Rapallo – Le château sur la mer comme défense et symbole de Rapallo – El Castillo sobre el mar como defensa y símbolo de Rapallo – O Castelo no mar como defesa e símbolo de Rapallo – Das Schloss am Meer als Verteidigung und Symbol von Rapallo – Lâu đài trên biển như một phòng thủ và biểu tượng của Rapallo – 海上城堡作为拉帕洛的防御和象征 – ラパロの防衛と象徴としての海の城
The entrance to Villa Tigullio in Rapallo from via Avenaggi. A few months ago I decided to walk along the eastern promenade of Rapallo Castle. I had never been in that area of the city and I must say that I was surprised by the beauty of the landscape that can be enjoyed. In addition to being quite long, I would say at least a kilometer, it passes along the beautiful Villa Tigullio of which in this photo you can see a secondary entrance (I would say).
Update: Giuseppe writes to me on Facebook: “No, what you photographed is the pedestrian entrance of Villa Porticciolo, a private villa that you see in the photo, that too is a former Casale property like the entire municipal part of the park. The secondary pedestrian entrance to Villa Tigullio is shortly after the roundabout”.
Have you ever been to Rapallo and have you ever seen this villa? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Villa Tigullio, sita all’interno del parco comunale “Luigi Casale”, a levante della città, è sede della biblioteca civica internazionale e del museo del merletto e del pizzo al tombolo. Continue and learn more on Wikipedia
The entrance of Villa Tigullio in Rapallo from the Avenaggi road – L’entrée de la Villa Tigullio à Rapallo depuis la route d’Avenaggi – La entrada de Villa Tigullio en Rapallo desde la carretera Avenaggi – A entrada da Villa Tigullio em Rapallo da via Avenaggi – Der Eingang der Villa Tigullio in Rapallo von der Straße Avenaggi – Lối vào của Villa Tigullio ở Rapallo từ đường Avenaggi – 从 Via Avenaggi 进入 Rapallo 的 Tigullio 别墅入口 – Avenaggi経由からのRapalloのVillaTigullioの入り口
Il chiosco della musica in passeggiata a Rapallo. Uno dei simboli della città di Rapallo è senza dubbio il chiosco della musica collocato proprio di fronte alla passeggiata a mare. Inaugurato nel 1929 e fortemente voluto dai cittadini rapallesi emigrati in Sud America che in un paio di anni raccolsero i soldi per a costruzione.
Sei mai stato a Rapallo ed hai mai visto questo chiosco? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Collocato nei giardini o parchi, il chiosco della musica fa parte di un stile di architettura della festa sviluppata in Europa, tra la fine del XIX e l’inizio del XX secolo, nelle località turistiche, dove, quando ancora conservata, evoca il piacere della villeggiatura al mare. Continue and learn more on Wikipedia
The music kiosk on a stroll in Rapallo – Le kiosque à musique en balade à Rapallo – El quiosco de música de paseo en Rapallo – Quán âm nhạc khi đi dạo ở Rapallo – Quán âm nhạc khi đi dạo ở Rapallo
La passeggiata a mare dalla Torre Fara a Chiavari. L’ultimo tratto della passeggiata a Chiavari che è stata restaurata un paio di anni fa. Oltre alla Torre Fara (ex Colonia Fara) anche un paio di palazzi in stile e colori inusuali.
Ti piace la nuova passeggiata? Lascia un commento cliccando here.
La struttura, intitolata alla memoria del generale Gustavo Fara, fu commissionata dal Partito Nazionale Fascista nel 1935 come luogo e soggiorno di villeggiatura marinaro per bambini, da utilizzarsi prevalentemente nel periodo estivo. L’edificio, esempio di razionalismo italiano, fu progettato da Camillo Nardi Greco e Lorenzo Castello e fu costruito tra il 1935 e il 1936. Continue and learn more on Wikipedia
The seaside promenade from the Torre Fara to Chiavari – La promenade du bord de mer de la Torre Fara à Chiavari – El paseo marítimo de la Torre Fara a Chiavari – O passeio marítimo da Torre Fara a Chiavari – Die Strandpromenade vom Torre Fara nach Chiavari – Đi dạo bên bờ biển từ Torre Fara đến Chiavari – 从 Torre Fara 到 Chiavari 的海滨长廊 – トッレ ファラからキアヴァリまでの海の遊歩道
La Baia delle Favole ripresa con il teleobiettivo. Scattare da lontano è bello perché ti permette di vedere le cose da angolazioni insolite. Spesso però l’aria non è proprio nitida e le foto ne risentono e bisogna un poco aggiustarle in post produzione (e non sempre riesce un buon risultato). Qui, scattando dai ruderi sopra a Sant’Anna, ho cercato di aggiustare uno scatto delle case affacciate nella Baia delle Favole di Sestri Levante e il risultato, particolare nei colori, non mi dispiace.
E a te? Lascia tua opinione su questa foto e commenta cliccando here.
The Bay of Fables taken with a telephoto lens – La Baie des Fables prise avec un téléobjectif – Die Bucht der Fabeln, aufgenommen mit einem Teleobjektiv – Vịnh ngụ ngôn được chụp bằng ống kính tele