Pork shank with cabbage, the recipe

This morning I went to the supermarket and saw the offer for pork shanks: €3.85 per kg.
I therefore thought of a preparation that I saw made years ago by an Austrian chef and I in turn prepared this dish that is certainly not typical of a seaside town but which is delicious and suitable for the cold of these days. To give greater attention to fats, I used very little oil and made sure that the shank cooks slowly using the liquid from the cabbage which, in turn, is enriched by the fat released by the meat. The final splash of vinegar serves to further blend the flavors, creating a balance between the meat and the sweetness of the cabbage.

For two people:

– A pork shank (weight approximately 650 grams)
– Half an onion
– A little garlic
– A small cabbage
– 30 gr. of olive oil
– Half a glass of white wine
– A splash of vinegar
– Salt and pepper to taste.

First, in a pan with a little oil, I browned the shank to form a protective crust around it.

I then put the remaining oil, chopped onion and garlic in the terracotta casserole dish. Then I added the shank and the finely chopped cabbage to the soffritto and started cooking over high heat. When everything had heated up, I added the white wine and, once it had evaporated, I lowered the heat, put the lid on and cooked slowly for an hour. When cooked, the shank will have opened slightly and the cabbage will have reduced to less than a third of its initial volume because it will have lost all the water it contained. At this point I sprinkled with a little vinegar and, once it had evaporated, the dish was ready. Enjoy your meal!

stinco di maiale con verza

Pork shank with cabbage, the recipe – Jarret de porc au chou, la recette – Pierna de cerdo con col, la receta – Pernil de porco com repolho, a receita – Schweinshaxe mit Kohl, das Rezept – Thịt lợn xào bắp cải, công thức – 卷心菜猪小腿,食谱 – キャベツ入りポークシャンク、レシピ

Risotto con gamberi, la ricetta

Risotto con gamberi

Risotto con gamberi, la ricetta.
Questo pomeriggio, passeggiando sulla strada del porto a Sestri Levante, ho visto un piccolo peschereccio appena rientrato e dal quale venivano sbarcate alcune cassette di scampi e gamberi rosa… erano ancora vivi. Così sono andato sul mercato ed ho visto le cassette sul banco ed i prezzi: gamberi rosa € 20, scampi piccoli € 30, grandi € 40 al kilo. Così ho comprato 200 grammi di gamberi con i quali la sera ho preparato un semplice risottino (dietetico) per due persone.

Ingredients:
– grammi 200 gamberi rosa;
– mezza cipolla;
– un gambo di sedano piccolo;
– mezza carota;
– poco aglio;
– grammi 160 di riso arborio;
– 30 grammi d’olio;
– poco vino bianco;
– prezzemolo tritato q.b.

Con metà cipolla, le altre verdure e poco sale ho fatto un leggero brodo che ho fatto cuocere per una mezzoretta. Una volta raffreddato, ho aggiunto le teste ed i gusci dei gamberi ed ho fatto ancora cuocere tutto per un’altra mezz’ora. Ho poi filtrato il brodo e l’ho mantenuto caldo.
Ho poi messo a soffriggere in una pentola con dell’olio l’altra metà della cipolla tritata fine e l’aglio intero.
Ho poi fatto rosolare i gamberi sgusciati e tagliati a pezzetti giusto un minuto per fargli prendere colore.
Infine ho aggiunto il riso che ho fatto tostare per una ventina di secondi. Ho bagnato con il vino bianco e, dopo che è evaporato, ho aggiunto quasi tutto il brodo. Ho rimescolato lentamente, ho messo il coperchio ed abbassato il fuoco. Ho fatto cuocere per venti minuti e alla fine, dopo aver spento il fuoco, ho aagiunto i gamberi e mantecato con l’olio rimasto, spruzzato un po’ di prezzemolo tritato e servito. Il risotto era veramente ottimo.

Nota: per abitudine non mescolo mai il risotto durante la cottura. Infatti, dopo averlo mescolato molto lentamente una prima volta, aggiungo il liquido caldo e lascio cuocere lentamente limitandomi ogni tanto a controllare che non attacchi. Il movimento che fa il risotto durante la bollitura è lento ma costante e sufficiente a portare a termine il risotto senza farlo attaccare.

Provare per credere! Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.

Risotto con gamberi

An Italian rice dish with prawns, my recipe – Un plat de riz italien aux crevettes, ma recette – Un plato de arroz italiano con gambas, mi receta – Um prato italiano de arroz com camarões, minha receita – Ein italienisches Reisgericht mit Garnelen, mein Rezept – Món cơm Ý với tôm, công thức của tôi – 意大利大虾米饭,我的食谱 – エビのイタリアンライスディッシュ、私のレシピ

Cous cous, la ricetta

Cous cous.
Di ritorno da una bellissima vacanza in Sicilia, mi è rimasto impresso questo piatto semplice, mediterraneo di origine araba ma che fa parte della cucina della Sicilia Occidentale.
Durante una sosta a Mazara del Vallo ho mangiato un piatto di cous cous di pesce, discreto, ma di cui una signora di Marsala, vicina al mio tavolo a noi mi ha spiegato una preparazione casalinga e mi ha insegnato la preparazione della semola.
1) Utilizzare la semola di grano per cous cous che si trova comunemente nei supermercati. Si può usare anche il prodotto precotto
2) per quattro persone, utilizzare circa 300 di semola.
3) stemperare la semola a freddo con acqua fredda leggermente salata e formare dei grumi
4) Mettere la semola su un piatto bucato per la cottura a vapore oppure su un setaccio fine. La signora mi ha consigliato di mettere sotto la semola alcune foglie di alloro
5) Mettere il piatto bucato sopra una pentola in cui bolle acqua salata e fare lentamente ingrossare i grani di semola con il vapore, girandola ogni tanto (circa un’ora se non si usa prodotto precotto)
6) Ogni tanto aggiungere un po’ di olio, meglio se liquido di cottura del pesce che intanto avrete preparato a parte
7) Per la cottura (se non usate la semola precotta) ci vorrà ancora un’oretta, comunque controllatene la cottura…

Per la preparazione del pesce:
1) Scegliere pesci da zuppa, alcuni piccoli per la salsa e qualche trancio. Comunque dipende dal pescato fresco che trovate ma io suggerisco, per quattro persone: una seppia media, un paio di moscardini, quattro triglie, alcuni tranci di pescatrice, di nocciola, quattro gamberi e quattro scampi. Inoltre mezzo chilo di cozze e mezzo di vongole.
2) Pulire bene il pesce, tagliare a pezzetti i molluschi e fare aprire in pochissima acqua le cozze e le vongole (questa operazione serve per essere sicuri che dentro i frutti di mare non ci sia sabbia e rovinino così la zuppa)
3) Fare un fondo di cipolla, con uno spicchio di aglio e fate soffriggere in abbondante olio extra vergine.
4) Aggiungere al soffritto la seppia ed i moscardini tagliati a pezzi e fate soffriggere per cinque minuti
5) Aggiungere passata di pomodoro e far continuare la cottura per altri cinque minuti
6) Mettere poi nella casseruola i tranci di pesce ed i pesci piccoli (di scoglio) che avete trovato, i gamberi e gli scampi ed infine le cozze e le vongole con la loro acqua (meglio se filtrata)
7) far cuocere il tutto coperto ancora per dieci minuti, spegnere il fuoco e lasciare riposare per alcuni minuti. Prima di servire, quando la zuppa è un po’ raffreddata, vi consiglio di cercare e ed eliminare tutte le spine, lasciando solamente i gusci dei frutti di mare ed i crostacei . Rimettere il pesce sul fuoco, senza girarlo per non rompere ulteriormente il pesce e servire sopra il cous cous

Enjoy your meal!

Norwegian Salmon, the recipe

Norwegian Salmon.
This morning I went to the supermarket and I saw, among the ugly and very expensive fish, a nice salmon, medium sized, excellent looking and reasonably priced. I modestly have some experience with salmon, which I have fished both in Alaska and Norway, of which I have seen the artificial insemination, the breeding, the preparation of fresh fish for export and the various smoking systems. Later on, maybe I will show you some photos I took in Norway…

Well, coming to us and looking at the salmon I bought one of about a kilo and a half and I thought of suggesting to Marietto a wonderful system of preparation of this extraordinary fish, rich in delicious fats, light and tasty: raw Norwegian salmon.

To make this preparation you need a medium/large fresh salmon: if you are not convinced of the freshness of the fish you see on display, you can find out about the next arrival and you can rest assured because the salmon arrives by plane daily from Norway, very fresh and already gutted. If you are not able to do this, ask the shop assistant to scale it, remove the head and fillet it by removing the central bone. Once home, with tweezers, patiently remove the bones that are near the head, even the soft ones, which are under a white skin, remove this too and wash the fish well under running water. Then take a few tablespoons of fine salt and sprinkle generously but not too much on one of the two fillets (which are called whiskers) and then, with other tablespoons of sugar (the sugar must be a little less than the salt) and sprinkle the same fillet again. Then, carefully place the second fillet exactly on top of the one sprinkled with salt and sugar. Now wrap the fish in a cloth or towel, place it on a plate that can contain the water that the fish will lose and put it in the refrigerator. Every day, for three days, remove the plate from the refrigerator and throw away the water that has come out but without opening the cloth. The third time, after having let out the last water, open the package, and you will see that the salmon will have a nice color and there will be no more salt or sugar that will have been absorbed by it. Now, if you want and according to your tastes, put on one half plenty of wild fennel or pink and green peppercorns, put the two sides back together and put the fish back in the fridge for another couple of days, after which the marinated salmon will be ready to be eaten, without adding anything, neither oil nor lemon.
Marietto, who is alone, freezes one side and starts eating the other half, slicing it flat starting from the tail as if it were smoked. The raw Norwegian salmon, in fact, will be compact and of a splendid pink color as if it were smoked but it will be less salty and very tasty, especially if sliced ​​and eaten together with the wild fennel and peppercorns. This excellent fish can be served with vegetables, can be part of an excellent salad, can be used for canapés or, more simply, put in a sandwich, which perhaps you have first spread with Philadelphia cheese and with the addition of some onion rings. Marietto is satisfied and, if he can resist without eating it, he thinks of using the other half that he has frozen to surprise his friends for Christmas lunch... and what a saving compared to smoked salmon!!!

Ingredients: a fresh salmon of about one and a half kilos; about 80 grams of salt, about 60 grams of sugar, a bunch of wild fennel, pink pepper and green pepper according to taste.

The featured image was taken from Pixabay.com

Norwegian salmon, the recipe – Saumon norvégien, la recette – Salmón noruego, la receta – Salmão norueguês, a receita – Norwegischer Lachs, das Rezept – Cá hồi Na Uy, công thức – 挪威三文鱼,食谱 – ノルウェー産サーモンのレシピ

Salsa di pomodoro rapida e frittata di carciofi, la ricetta

Salsa di pomodoro rapida e frittata di carciofi.

Ed eccoci al primo appuntamento con Marietto…

Marietto è un single, con un lavoro che lo tiene fuori casa tutto il giorno ma che ha il tempo, tutti i giorni, di fare una piccola spesa. Alla sera, una volta a casa, si potrà preparare una piatto caldo.

In una dispensa non deve mai mancare: 1 bottiglia di olio extra vergine, un pacco di spaghetti, un paio di barattoli di pelati, una cipolla, una testa d’aglio, un po’ di frutta, uno spicchio piccolo di formaggio grana. Poi, un po’ di frutta ed un po’ di verdura da tenere in frigorifero, qualche uovo, un paio di limoni ed una confezione di latte.

Questa sera Marietto, al ritorno dal lavoro, si preparerà un bel piatto di spaghetti al pomodoro ed una frittata di carciofi, pertanto vedremo la ricetta per fare una rapida e ottima salsa di pomodoro, come si puliscono i carciofi e poi come si prepara una frittata. Per dare una base al lavoro scriverò sempre ricette per due,  quattro o più persone ma lo indicherò ogni volta

Salsa di pomodoro rapida (per 4 persone)

Innanzi tutto sarebbe perfetto utilizzare pomodori freschi ma, fuori stagione, è meglio usare i pelati. Comunque i pomodori freschi devono essere ben maturi (per esserne certi, una volta aperti, la parte interna deve essere ben rossa come l’esterna, i semi ben formati, senza parti bianche o verdognole). Per quattro persone sei bei pomodori freschi dovrebbero essere sufficienti altrimenti due scatole di pelati. Per Marietto un paio di pomodori o una scatoletta di pelati sarebbero sufficienti…

Lavate bene i pomodori, apriteli e schiacciateli un pochino per fare uscire i semi e tagliarli a cubetti con la pelle. Se sono pelati estrarli dalla scatola e schiacciarli un poco per fare uscire i semi ma senza esagerare. Tagliare poi il più fine possibile mezza cipolla e metterla a soffriggere a calore moderato in una dose giusta di olio d’oliva; mentre la cipolla soffrigge tritate uno spicchio d’aglio e aggiungetelo, ma solamente quando la cipolla inizierà ad ammorbidire. Se li mettete nella padella assieme, la cipolla rimarrà cruda e l’aglio bruciato. A questo punto aggiungete i pomodori tritati, mescolate e lasciate cuocere per dieci minuti o poco più: la salsa è pronta.

Frittata di carciofi (per 4 persone)

Scegliere 6/7 carciofi, che dovranno essere ben sodi al tatto, ben chiusi, con le foglie ed i gambi freschi. Preparare un contenitore con acqua fredda nella quale avrete messo il succo di mezzo limone, che conserverete. Per pulire i carciofi, bisogna tenere presente che le parti migliori sono il fondo e l’interno del gambo: le individuerete facilmente perchè ambedue sono più chiare. Tagliate poi i gambi e teneteli da parte. Tagliate via la punta di ogni carciofo a tre quarti circa della sua lunghezza. Con un coltello ben affilato cominciate a tagliare via le foglie dure iniziando dal fondo e girando il coltello come se sbucciaste una mela intera, ma fate con attenzione per non buttare via la parte interna. Una volta pulito esteriormente ogni carciofo, tagliatelo a metà. Mettete una metà nell’acqua e limone e dividete la seconda in due, togliendo poi dal centro tutta la peluria. Continuate la seconda metà facendo sempre attenzione a tenerli il più possibile a bagno. Una volta affettati i carciofi, procedete con i gambi, dei quali conserverete solamente la parte interna, quella più chiara e tenera. Mette poi sul fuoco una pentola con abbondante acqua salata e immergete a cuocere i carciofi a freddo, assieme con il mezzo limone già spremuto. A seconda della durezza, i carciofi cuoceranno in circa 10 minuti, pertanto, nel frattempo preparerete la frittata.

Sbattete bene 6 uova ed aggiungete loro, sempre sbattendo, sei bei cucchiai di grana grattugiato e un mezzo bicchiere di latte. Salate e pepate. Una volta cotti i carciofi, tagliateli a listarelle assieme con i gambi ed aggiungeteli alle uova mescolando bene.

Fate poi scaldare poco olio d’oliva in una padella antiaderente della misura giusta ed aggiungetevi il composto. Aumentate il fuoco e fate cuocere da una parte. Per girare la frittata, toglietela dal fuoco, con calma, metteteci sopra un piatto che la copra e, magari sul lavandino, giratela con un movimento rapido e sicuro; rimettela poi sul fuoco per farla cuocere dall’altra parte. Una volta cotta, mettetela sul piatto che avrete utilizzato per girarla, cercando di asciugare il più possibile i residui di olio che vi rimarranno.

Note:

  • i carciofi, una volta tagliati devono rimanere il più possibile in acqua e limone per non diventare neri e lo stesso dicasi per il mezzo limone aggiunto mentre cuociono
  • girare la frittata non è facile, pertanto consiglio di provare qualche volta mettendo nella padella un po’ di pasta cruda e girarla poi nel piatto

Ciao a tutti e buon appetito.

La foto dell’anteprima è stata scaricata da Pixabay.com

Quick tomato sauce and artichoke omelette, the recipe – Omelette rapide sauce tomate et artichauts, la recette – Tortilla rápida de salsa de tomate y alcachofas, la receta – Molho de tomate rápido e omelete de alcachofra, a receita – Schnelle Tomatensauce und Artischocken-Omelett, das Rezept – Sốt cà chua nhanh và trứng tráng atiso, công thức – 快速番茄酱和洋蓟煎蛋,食谱 – クイックトマトソースとアーティチョークオムレツ、レシピ