Sestri Levante vista dall’alto. Ogni tanto, con il cane, mi piace passeggiare lungo la via dei Cachi (quella strada che parte dal Parco Mandela) e si arrampica quasi al sentiero che porta alla Mandrella. Continuando sul sentiero si attraversano dei bellissimi ulivi e si può godere, anche se per un piccolo tratto, di una bellissima vista su Sestri. Non pare anche a voi?
La vista di Sestri Levante da sopra Villa Libiola. Diverso tempo fa, ormai, avevo fatto questa bella camminata alla scoperta delle fonti del torrente Gromolo (uno dei due fiumiciattoli che attraversano Sestri Levante. Si parte da Villa Libiola e dalle sue miniere. La vista è veramente splendida da qui e proseguendo in alto, sempre più bella!
Along the path I took several photos, which if you want, are here:
The view of Sestri Levante from above Villa Libiola – La vue de Sestri Levante d’en haut Villa Libiola – La vista de Sestri Levante desde arriba de Villa Libiola – A vista de Sestri Levante de cima da Villa Libiola – Der Blick auf Sestri Levante von oben Villa Libiola – Quang cảnh Sestri Levante từ trên Villa Libiola – 利比奥拉别墅上方的塞斯特里莱万特景观 – ヴィラ リビオラから見たセストリ レバンテの街並み
The view from the terraces above Manarola to the Cinque Terre. The beauty of the paths that connect the Cinque Terre, the five Ligurian villages famous throughout the world, is that of being able to go from the sea to the mountains in just a few minutes of walking. Some sections are really challenging but the view is truly priceless. You walk between terraces, the real ones built dry, and vineyards sometimes kissed by the sun other times refreshed by the sea breeze. It's almost a paradise for trekking lovers! I forgot: this is the section between Corniglia and Manarola perhaps the hardest of all!
Do you know the Cinque Terre? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
The view from the terraces above Manarola to the Cinque Terre – La vue depuis les terrasses au-dessus de Manarola sur les Cinque Terre – La vista desde las terrazas sobre Manarola a Cinque Terre – A vista dos terraços acima de Manarola para as Cinque Terre – Der Blick von den Terrassen oberhalb von Manarola auf die Cinque Terre – Quang cảnh từ ruộng bậc thang phía trên Manarola đến Cinque Terre – 从马纳罗拉上方的露台到五渔村的景色 – マナロラの上のテラスからチンクエテッレまでの眺め
Villa Casaggiori un ottimo agriturismo visto da lontano. Passeggiando sul sentiero che porta a Punta Baffe sono riuscito a fotografare, grazie al teleobiettivo, questo bel posto. C’è stato un periodo, qualche anno fa, che ogni compleanno lo festeggiavamo lì in quel bel agriturismo a pochi chilometri da Trigoso, sulla strada per il Bracco. Cucina ottima e prezzi adeguati! Che belle mangiate! Questo il sito internet se volete saperne di più: villacasaggiori.it. Ci siete mai stati voi?
Il panorama di Ponente del Golfo del Tigullio. Una bella vista sul Tigullio di Ponente (tra Rapallo ed il faro di Portofino) colta lungo il sentiero che da Chiavari porta al Santuario di Montallegro, sopra a Rapallo. La foto, scattata diverso tempo fa ormai, mostra uno dei pochi (purtroppo) punti del sentiero in cui si ha un po’ di vista sulla costa; quasi sempre infatti i sentiero corre tra boschi fitti.
Rapallo e Santa Margherita dall’alto. Dal sentiero che porta al Santuario di Montallegro si può godere di una vista eccezionale sul Golfo del Tigullio. Si vede benissimo il porticciolo di Rapallo e quello di Santa Margherita oltre che le due bellissime cittadine. Quando ero stato a fare il sentiero (da Chiavari) avevo scattato veramente tante foto che piano piano vi pubblico.
Il canyon della Necropoli di Pantalica in Sicilia. Oltre ad essere un luogo già abitato millenni fa, Pantalica, ed importantissimo per le tombe scavate nella roccia è anche un posto splendido per fare un po’ di trekking attraversando più volte il ruscello (in questa stagione ma ho idea che quando comincino le piogge facilmente si possa trasformare forse anche in un bel torrentello) che ne ha scavato il canyon. La natura, poco contaminata, la fa da padrone: piante molto verdi e acqua veramente trasparente! Vi consiglio, se siete nei pressi di Siracusa, di visitare questo luogo.
Conosci questo luogo? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Costituisce uno dei più importanti luoghi protostorici siciliani, utile per comprendere il momento di passaggio dall’età del bronzo all’età del ferro nell’isola. Viene poeticamente, ma non scientificamente, identificata con l’antica Hybla, un regno siculo che dal XIII all’VIII sec a.C. si estendeva dalla valle dell’Anapo a Siracusa. Nel 2005 il sito è stato insignito, insieme con la città di Siracusa, del titolo di Patrimonio dell’umanità da parte dell’UNESCO per l’alto profilo storico, archeologico, speleologico e paesaggistico. Continue and learn more on Wikipedia
The canyon of the Necropolis of Pantalica in Sicily – Le canyon de la Nécropole de Pantalica en Sicile – El cañón de la Necrópolis de Pantalica en Sicilia – O desfiladeiro da Necrópole de Pantalica na Sicília – Die Schlucht der Nekropole von Pantalica auf Sizilien – Hẻm núi của nghĩa địa Pantalica ở Sicily
Arriving in Manarola in the Cinque Terre. Arriving in Manarola after having walked the long and tough path that reaches the hamlet of Volastra amply repays the effort that may have been lost among the many steps uphill. When you are starting to descend there are at least a couple of passable roads; one of these takes you on a very steep descent, among the vineyards, almost sheer above the village.
Have you ever been to Cinque Terre and Manarola? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Manarola, like the other Cinque Terre, is squeezed between the Ligurian Sea and the steep mountain range that separates from the Apennines near Monte Zatta and descends in a south-east direction, acting as a watershed between the Val di Vara and the coastal area. The village is located in the final stretch of the Groppo torrent valley. Continue and learn more on Wikipedia
The arrival in Manarola in the Cinque Terre – L’arrivée à Manarola dans les Cinque Terre – La llegada a Manarola en las Cinque Terre – A chegada a Manarola nas Cinque Terre – Die Ankunft in Manarola in den Cinque Terre – Đến Manarola ở Cinque Terre – 抵达五渔村的马纳罗拉 – チンクエテッレのマナロラへの到着
Camogli seen from the path to San Fruttuoso. A photo taken a long time ago but which I think is still very nice. Taken early in the morning from the path that leads to San Fruttuoso. You can practically see all of Camogli!
Do you know the village of Camogli? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Camogli seen from the path to San Fruttuoso – Camogli vu du chemin de San Fruttuoso – Camogli visto desde el camino a San Fruttuoso – Camogli visto do caminho para San Fruttuoso – Camogli vom Weg nach San Fruttuoso aus gesehen – Camogli nhìn từ đường dẫn đến San Fruttuoso – 从通往圣弗鲁托索的路上看到的卡莫利 – SanFruttuosoへの道から見たCamogli
La costa ligure verso Portovenere. La costa della Liguria, quasi sempre frastagliata e con poca spiaggia, si vede in tutta la sua bellezza in questo scatto, realizzato diverso tempo fa ormai, lungo la passeggiata che dalle Cinque Terre mi ha portato a Portovenere. Nell’ultimo tratto, il sentiero è proprio accidentato e, nonostante la discesa, si va proprio piano piano. Lo spettacolo e la vista della natura però ripaga di ogni sforzo.