The ancient Via Cittadella on the Sestri Levante Peninsula. When you go up to the “Island” of Sestri Levante and you want to visit San Nicolò, you can also go down this narrow and steep creuza, which is called Via Cittadella, which takes you to Piazza Giacomo Matteotti. When you almost get to the bottom you see this beautiful enormous tree and every time I ask myself: who knows how old it is?
Maybe some reader knows and can write it to me in the comments. Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
The ancient street called Cittadella on the Sestri Levante Peninsula – L’ancienne rue appelée Cittadella sur la péninsule de Sestri Levante – La antigua calle llamada Cittadella en la península de Sestri Levante – A antiga rua chamada Cittadella na Península de Sestri Levante – Die alte Straße namens Cittadella auf der Halbinsel Sestri Levante – Con phố cổ mang tên Cittadella trên bán đảo Sestri Levante – 塞斯特里莱万特半岛上名为 Cittadella 的古老街道 – セストリ・レバンテ半島のチッタデッラと呼ばれる古代の通り
Sestri Levante il 28 maggio 2020. Il simbolo per eccellenza di Sestri Levante è questo: la Baia del Silenzio (anche detta Portobello) in questa foto scattata quasi esattamente un anno fa. Se non sbaglio, per renderle così belle e “settose” avevo usato il filtro ND.
La Baia del Silenzio quasi deserta a fine ottobre. Come da titolo quasi deserta perché in entrambi gli scatti, realizzati lo scorso 29 ottobre 2020, c’era una persona e non volevo correggere le foto. Alle volte un po’ di sana realtà non credo che rovini le foto.
Ti piacciono le foto? Lascia un commento cliccando here.
The Bay of Silence almost deserted at the end of October – La Baie du Silence presque déserte fin octobre – La Bahía del Silencio casi desierta a finales de octubre – A Baía do Silêncio quase deserta no final de outubro – Die Bay of Silence war Ende Oktober fast menschenleer – Vịnh Im lặng gần như tan hoang vào cuối tháng 10 – 10月底,寂静湾几乎荒芜 – 10月末にはほとんど無人になった静寂の湾
Lo stadio Giuseppe Sivori di Sestri Levante. A dire la verità questo non è proprio lo stadio ma uno scorcio del campo principale. Erano le mie prime prove con il drone e il mio obiettivo non era proprio fotografare questa struttura ma il quartiere di Pila sul Gromolo in generale. Comunque si può vedere la squadra che si allena e la bella e nuova tribuna dedicata a uno degli storici tifosi del Sestri che si chiamava Gori.
Lo conosci? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Inaugurato il 18 novembre 1945 con l’incontro amichevole con lo Spezia (0-0), fu intitolato a Giuseppe Sivori, calciatore del Sestri Levante degli anni trenta che perì prematuramente in guerra. Tramite la marchesa Negrotto Cambiaso Giustiniani, venne trovata l’area dove costruire lo stadio che all’epoca comportò una spesa di 15 milioni di lire. Continue and learn more on Wikipedia
The Giuseppe Sivori football stadium in Sestri Levante – Le stade de football Giuseppe Sivori à Sestri Levante – El estadio de fútbol Giuseppe Sivori en Sestri Levante – O estádio de futebol Giuseppe Sivori em Sestri Levante – Das Fußballstadion Giuseppe Sivori in Sestri Levante – Sân bóng đá Giuseppe Sivori ở Sestri Levante – 塞斯特里莱万特的 Giuseppe Sivori 足球场 – セストリ レバンテのジュゼッペ シヴォリ サッカー スタジアム
Ciottoli, o risseu, in passeggiata a Sestri Levante. Oltre che di fronte alle chiese i ciottoli venivano usati anche per decorare strade e passaggi pedonali. In questo caso, ad esempio, potete vedere come i ciottoli sono stati usati per decorare questi spiazzi. In una foto si vede bene un’ancora mentre nell’altra non capisco bene quale sia il soggetto dell’opera: forse due pesci o due occhi. Resta comunque la bellezza di questa decorazione eseguita da alcuni maestri utilizzando i sassolini del mare a contrasto tra quelli bianchi e quelli neri. Se cercate nel sito dovrei avere altre foto di questo tipo di pavimentazione perché in Liguria molto spesso viene usata per decorare i sagrati delle chiese.
The material available in different areas has influenced in the past the laying techniques and the possibility of also creating decorations, based on the shapes and colors of the available stone elements. In the alluvial plains, rounded pebbles taken from riverbeds are preferred; near the sea, pebbles with a lenticular morphology, taken from the beaches, are preferred; in the mountains, elongated pebbles from streams.
The Pebbles, also called risseu, in the promenade of Sestri Levante – Les galets, également appelés risseu, sur la promenade de Sestri Levante – Los Pebbles, también llamados risseu, en el paseo marítimo de Sestri Levante – Os seixos, também chamados risseu, no passeio de Sestri Levante – Die Kieselsteine, auch Risseu genannt, an der Promenade von Sestri Levante – Pebbles, còn được gọi là risseu, trong lối đi dạo của Sestri Levante – 鹅卵石,也称为 risseu,位于塞斯特里莱万特长廊 – セストリ・レバンテの遊歩道にあるリセウとも呼ばれる小石
La Baia del Silenzio il 28 maggio 2020. Ormai è quasi un anno che ho scattato queste immagini in Baia. Io ve le pubblico ugualmente perché credo siano molto belle grazie al filtro ND che aumenta il tempo di esposizione. Non vi sembrano belle? La seconda poi è un filino meno commerciale del solito.
The plaque for the fallen of the Great War in Trigoso. Actually today is Liberation Day and I should post something related to Freedom or some memorial stone or plaque of the partisans but I had nothing in the archive. So I found it appropriate to publish on this day this plaque, which is located in the churchyard of the church of Trigoso, which commemorates some local fallen of the First World War and in any case the fallen of all wars.
Trigoso, with fond memories of his sons, fallen for the greatness of Italy:
Baratta Antonio di Giovanni
Bertini Umberto di Luigi
Belpino Antonio di Vincenzo
Incenso Francesco fu Vincenzo
Paganini Pietro di Giovanni
Solari Agostino fu Paolo
Tasso Giacomo di Giacomo
Vattuone Giovanni di Antonio
May 8, 1927
Did you know this monument? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
The plaque in memory of the fallen of the Great War in Trigoso – La plaque à la mémoire des morts de la Grande Guerre à Trigoso – La placa en memoria de los caídos de la Gran Guerra en Trigoso – A placa em memória dos mortos da Grande Guerra em Trigoso – Gedenktafel für die Gefallenen des Großen Krieges in Trigoso – Tấm bia tưởng niệm những người đã ngã xuống trong Đại chiến ở Trigoso – 特里戈索一战阵亡将士纪念牌匾 – トリゴゾでの第一次世界大戦の戦没者を追悼する銘板
La Baia del Silenzio vista dalla Ciappa du Lu’. Qualche mese fa sono stato al famoso scoglio che si raggiunge dal sentiero di Punta Manara e che si chiama la Ciappa du Lu’. Da quel punto, con un teleobiettivo adeguato, di vede la Baia del Silenzio da una prospettiva veramente insolita, non è vero?
The Bay of Silence seen from the rock called the Ciappa du Lu ‘ – La Baie du Silence vue du rocher appelé la Ciappa du Lu’ – La Bahía del Silencio vista desde la roca llamada Ciappa du Lu ‘ – A Baía do Silêncio vista da rocha chamada Ciappa du Lu ‘ – Die Bucht der Stille, gesehen vom Felsen namens Ciappa du Lu ‘ – Vịnh Im lặng nhìn từ tảng đá được gọi là Ciappa du Lu ‘ – 从称为 Ciappa du Lu 的岩石上看到的寂静湾 – CiappaduLuと呼ばれる岩から見た沈黙の湾
Il famoso scoglio chiamato la Ciappa du Lu a Sestri Levante. Finally last autumn I managed to reach what is probably the most famous rock in Sestri Levante. It is located almost below Punta Manara and can be reached by boat or by deviating from the Mandrella path. A steep and rugged but not difficult descent of about half an hour and you arrive at this magical place. Do you have the right shoes? I recommend not trying the descent in flip-flops. If you are interested in seeing some excellent products these These are the best trekking shoes available on Amazon according to customer reviews. Sullo sfondo si vede la Baia del Silenzio e la Penisola sestrese.
Do you know this rock and want to tell its story or some anecdotes? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
The rock called Ciappa du Lu in Sestri Levante – Le rocher appelé Ciappa du Lu à Sestri Levante – La roca llamada Ciappa du Lu en Sestri Levante – A rocha chamada Ciappa du Lu em Sestri Levante – Der Felsen namens Ciappa du Lu in Sestri Levante – Tảng đá có tên Ciappa du Lu ở Sestri Levante – 塞斯特里莱万特的岩石叫 Ciappa du Lu – SestriLevanteのCiappaduLuと呼ばれる岩
Sestri Levante vista da San Bernardo. Salendo sul sentiero che porta a San Bernardo ci sono diversi punti nei quali si riesce a godere di una bella vista su Sestri. Come questa, leggermente incorniciata da qualche fronda, nella quale si vede bene il golfo e la Baia delle Favole.