La statua di San Giacomo a cavallo a Barcellona. Arrivato in una delle piazze più importanti, amministrativamente parlado, di Barcellona ho fotografato questa bella statua di San Giacomo (che in catalano si chiana Sant Jaume). Leggo in rete che la statua è stata scolpita dallo scultore Manuel Fuxà nel 1902 per decorare il palazzo della Caixa d’Estalvis i Mont de Pietat.
Do you know Barcelona? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
To see all the photos I took in Barcelona click here:
Where is the statue located:
Giacomo il Maggiore, detto anche Giacomo di Zebedeo (Betsaida, … – Gerusalemme, 44), fa parte del gruppo dei dodici apostoli di Gesù, secondo quanto riportato dai Vangeli e dagli Atti degli Apostoli. È detto «Maggiore» per distinguerlo dall’apostolo omonimo, Giacomo di Alfeo, detto «Minore» o “il fratello del Signore”. Continue and learn more on Wikipedia
The statue of St. James on horseback in Barcelona – La statue de Saint Jacques à cheval à Barcelone – La estatua de Sant Jaume a caballo en Barcelona – A estátua de São Tiago a cavalo em Barcelona – Die Statue des Heiligen Jakobus zu Pferd in Barcelona – Tượng Thánh James cưỡi ngựa ở Barcelona – 巴塞罗那圣詹姆斯骑马雕像 – バルセロナの馬に乗った聖ヤコブの像
Dei bei palazzi sulla Rambla di Barcellona. A me piace percorrere questa via di Barcellona e soffermarmi a guardare (e fotografare) i palazzi che si affacciano su di essa. Ne scopro sempre qualcuno nuovo (ma magari li ho già visti e non me lo ricordo, ah ah) e ne apprezzo la classe e le decorazioni mai banali.
Do you know Barcelona? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
To see all the photos I took in Barcelona click here:
Dove si trova la Rambla:
La Rambla is one of the most emblematic places in the city, very popular all year round with both tourists and locals, and has different names in its different sections, which is why it is sometimes called in the plural Les Rambles in Catalan and Las Ramblas in Castilian. The word rambla comes from the Arabic raml (sand) and designates, as in other Spanish cities, a street created from a dry, buried or covered watercourse. Continue and learn more on Wikipedia
Beautiful buildings on the Rambla in Barcelona – Beaux bâtiments sur la Rambla à Barcelone – Hermosos edificios en la Rambla de Barcelona – Belos edifícios na Rambla de Barcelona – Wunderschöne Gebäude auf der Rambla in Barcelona – Những tòa nhà đẹp trên Rambla ở Barcelona – 巴塞罗那兰布拉大街上美丽的建筑 – バルセロナのランブラス通りにある美しい建物
Statue di animali colorati al Parco Guell di Barcellona. Il Parco Güell, situato sulla collina del Carmel a Barcellona, è una delle opere più celebri di Antoni Gaudí, l’architetto catalano noto per il suo stile unico e visionario. Tra i numerosi elementi artistici e architettonici che caratterizzano questo parco, le statue di animali colorati occupano un posto speciale, affascinando visitatori di tutte le età con la loro vivacità e originalità. Progettato e costruito tra il 1900 e il 1914, il Parco Güell doveva inizialmente essere una città-giardino residenziale, ma il progetto fu successivamente abbandonato e trasformato in un parco pubblico. Gaudí concepì il parco come un luogo dove la natura e l’arte si fondessero armoniosamente, creando un ambiente unico e magico.
Le statue di animali colorati del Parco Güell sono distribuite in tutto il parco e rappresentano una delle caratteristiche più distintive del sito. Realizzate principalmente con la tecnica del trencadís, una forma di mosaico che utilizza frammenti di ceramica colorata, queste statue riflettono la passione di Gaudí per la natura e le forme organiche.
Nelle mie foto trovate la Salamandra (El Drac) ed un serpente: probabilmente la statua più famosa del parco è la salamandra situata all’ingresso principale. Conosciuta come “El Drac” (Il Drago), questa figura coloratissima è diventata un’icona di Barcellona. La salamandra, con il suo mosaico brillante di colori, accoglie i visitatori e incarna perfettamente l’estetica di Gaudí, che combina forme naturali con un’esplosione di colori. Altre statue di rettili, come serpenti e lucertole, sono sparse nel parco. Queste figure, decorate con trencadís, sembrano emergere dal terreno, creando un effetto sorprendente e giocoso. Ogni statua è unica, con schemi di colori e disegni diversi, che mostrano l’attenzione ai dettagli di Gaudí.
Le statue di animali colorati nel Parco Güell non sono solo elementi decorativi, ma portano con sé un profondo significato simbolico. Gaudí, profondamente religioso e amante della natura, vedeva questi animali come simboli di rigenerazione, vita e spiritualità. La salamandra, ad esempio, è spesso associata all’alchimia e al fuoco, rappresentando la trasformazione e la purificazione. Visitare il Parco Güell e ammirare le sue statue di animali colorati è un’esperienza che stimola i sensi. I colori vivaci dei mosaici, le forme sinuose delle statue e l’integrazione armoniosa con il paesaggio naturale creano un ambiente visivamente affascinante e stimolante. Ogni angolo del parco offre nuove sorprese, rendendo la visita un’avventura continua.
Hai mai visitato questo parco? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Il Parco Güell (Parc Güell in catalano e Park Güell nella sua denominazione originale) è un parco pubblico di 17,18 ettari con giardini ed elementi architettonici situato nella parte superiore della città di Barcellona, sul versante meridionale del Monte Carmelo. Ideato come complesso urbanistico, fu progettato dall’architetto Antoni Gaudí, massimo esponente del modernismo catalano, a carico dell’impresario Eusebi Güell e inaugurato come parco pubblico nel 1926. Continue and learn more on Wikipedia
The colorful animal statues at Park Guell in Barcelona – Statues d’animaux colorées au parc Guell à Barcelone – Estátuas coloridas de animais no Parque Guell em Barcelona – Coloridas estatuas de animales en el Parque Güell de Barcelona – Bunte Tierstatuen im Park Güell in Barcelona – Những bức tượng động vật đầy màu sắc tại Công viên Guell ở Barcelona
The text of the post was written with the help of ChatGPT, a language model from OpenAI.
La imponente Torre Tavira nel centro di Cadice. Quando la nave su cui mi trovo è attraccata in porto, ed il porto è vicino al centro, mi piace utilizzare il mio teleobiettivo per catturare particolari dall’alto. Questa, ad esempio, è la famosa Torre Tavira, per secoli il punto più alto della città spagnola. Era la torre di avvistamento del porto di Cadice.
Do you know Cadiz? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
To see all the photos of the Spanish city, click here:
Where is the tower located:
Torre vedetta ufficiale del porto di Cadice nel XVIII secolo, la Torre Tavira è il punto più alto della città. Le sue principali attrazioni sono la camera oscura e il panorama che si ammira dal suo belvedere. Continue and learn more on spain.info
The imposing Torre Tavira in the center of Cadiz – L’imposante Torre Tavira au centre de Cadix – La imponente Torre Tavira en el centro de Cádiz – A imponente Torre Tavira no centro de Cádiz – Der imposante Torre Tavira im Zentrum von Cadiz – Torre Tavira hùng vĩ ở trung tâm Cadiz – 雄伟的塔维拉塔 (Torre Tavira) 位于加的斯市中心 – カディス中心部にある堂々としたタビラの塔
Galician scallops, the recipe. Some time ago I went to lunch in the covered market of Tenerife (first time in my life) and I tasted this dish for the first time. They are scallops au gratin and, online, I discovered that there is a Galician recipe, which I will now describe to you.
Ingredients:
– 1 clove garlic; – 1 large onion; – 1/2 cup white wine; – 1 tablespoon chopped parsley; – 2 tablespoons breadcrumbs; – 1 tablespoon sweet smoked paprika – 5 tablespoons olive oil; – Salt and pepper.
Preparation:
First make sure the scallops are clean and free of any debris. If the scallops are still attached to the shell, gently separate them. Remove any membranes or inedible parts. Then sauté with oil, garlic and chopped onions; when it starts to wilt add the paprika and white wine. Season with salt and pepper, and cook for a minute. Pour the sauce over the scallops (directly in the shells) and sprinkle them with plenty of breadcrumbs; now put them in the oven, turning on only the grill. When you see that the surface begins to brown, they are ready; you can remove them from the oven and add a drizzle of dolia oil and parsley (which I don't like so I don't add it).
Have you ever tasted them? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
For the recipe I took inspiration from the site: spain.info.
Scallops au gratin or Galician style, the recipe – Coquilles Saint-Jacques gratinées ou à la galicienne, la recette – Vieiras gratinadas o a la gallega, la receta – Vieiras gratinadas ou à galega, a receita – Công thức làm món sò điệp au gratin hoặc kiểu Galicia – 烤扇贝或加利西亚风格,食谱 – ホタテ貝のグラタンまたはガリシア風、レシピ
Il ponte del Bisbe, del Vescovo, a Barcellona. Passeggiando nel quartiere Gotico di Barcellona sono passato sotto a questo ponticello monumentale, che unisce due palazzi, che ho scoperto essere il Ponte del Vescovo.
Conosci Barcellona? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
To see all the photos I took in Barcelona click here:
Here's where the bridge is located:
Il Ponte del Bisbe, Ponte del Vescovo, è uno dei luoghi più fotografati del Barrio Gotico ma anche dell’intera Barcellona, nonché una delle costruzioni “più misteriose” del capoluogo Catalano. Il Ponte del Bisbe è un’ opera neo gotica realizzata nel 1928 nel corso di un’imponente progetto di ristrutturazione del Barrio Gotico affidata ad un discepolo di Gaudì, Joan Rubiò i Bellver. Continue and learn more on ilmiomondolibero.it
The Bisbe Bridge, of the Bishop, in Barcelona – Le pont Bisbe, de l’évêque, à Barcelone – El Puente Bisbe, del Obispo, en Barcelona – A Ponte Bisbe, do Bispo, em Barcelona – Die Bisbe-Brücke des Bischofs in Barcelona – Cầu Bisbe của Bishop ở Barcelona – 巴塞罗那主教的比斯贝桥 – バルセロナの司教のビスベ橋
L’Arco della Rosa nel centro storico di Cadice. Un impressionante arco (o archivolto) in quelle che erano le mura della città di cadice. Situato accanto alla piazza della cattedrale, dà accesso a quello che è conosciuto come il quartiere del populo: era una porta d’accesso alle mura medievali che circondavano la città.
Do you know Cadiz? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
To see all the photos of the Spanish city, click here:
Here is where the archivolt is located:
Il quartiere del Pópulo, il più antico di Cadice. È possibile accedervi attraverso tre archi del XIII secolo, tramite i quali si entrava nella antica città medievale: l’arco del Pópulo, quello della Rosa e quello dei Blancos. Continue and learn more on Wikipedia
The Arch of the Rose, one of the entrances to the historic center of Cadiz – L’Arc de la Rose, l’une des entrées du centre historique de Cadix – El Arco de la Rosa, una de las entradas al centro histórico de Cádiz – O Arco da Rosa, uma das entradas do centro histórico de Cádiz – Der Rosenbogen, einer der Eingänge zum historischen Zentrum von Cadiz – Vòm hoa hồng, một trong những lối vào trung tâm lịch sử của Cadiz – 玫瑰拱门,加的斯历史中心的入口之一 – バラのアーチ、カディスの歴史的中心部への入り口の 1 つ
The yellow chimney of the Costa Firenze in Cadiz. Walking through the city of Cadiz, Spain, but always keeping an eye on the yellow chimney that has been my home for many years. I took this photo while I was on board the Costa Firenze
Have you ever been on a cruise? Add your own comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
To see all the photos of the Spanish city, click here:
The yellow smokestack of the Costa Firenze ship in Cadiz – La cheminée jaune du navire Costa Firenze à Cadix – La chimenea amarilla del barco Costa Firenze en Cádiz – A chaminé amarela do navio Costa Firenze em Cádiz – Der gelbe Schornstein des Schiffes Costa Firenze in Cadiz – Ống khói màu vàng của tàu Costa Firenze ở Cadiz – 科斯塔佛罗伦萨号船在加的斯的黄色烟囱 – カディスのコスタ・フィレンツェ号の黄色い煙突
La cassetta delle lettere della casa dell’Arcidiacono a Barcellona. Passeggiando in centro a barcellona e volendomi spostare dalla classica Rambla, mi sono avviato verso la cattedrale cittadina e lungo la strada ho trovato questa splendida cassetta delle lettere (della casa dell’Arcidia, l’Arcidiacono di Barcellona) finemente decorata. Mi piaciono molto le cinque rondini e la tartaruga. Lo stemma invece non riesco a capire a che famiglia appartenga.
Hai mai visitato Barcellona? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
To see all the photos I took in Barcelona click here:
Here is where the monument is located:
La Casa de l’Ardiaca (in italiano Casa dell’Arcidiacono) è un edificio che si trova nel Barri Gótico di Barcellona. L’edificio è stato costruito nel XII secolo sopra l’antica muraglia romana ed era una delle residenze dei canonici di Barcellona. Alla fine del XV secolo l’edificio divenne la residenza dell’arcidiacono Lluís Desplà che trasformò la casa in un palazzetto gotico. Continue and learn more on Wikipedia
The letterbox of the Archdeacon’s house in Barcelona – La boîte aux lettres de la maison de l’archidiacre de Barcelone – El buzón de la casa del Archidiácono en Barcelona – A caixa de correio da casa do arquidiácono em Barcelona – Der Briefkasten des Hauses des Erzdiakons in Barcelona – Hộp thư của nhà Archdeacon ở Barcelona – 巴塞罗那副主教住宅的信箱 – バルセロナにある大執事の家の郵便ポスト
Il monumento alla Costituzione del 1812 a Cadice visto dalla nave. Quando non riesco ad uscire a fare due passi, amo fotografare le città in cui la nave attracca (o quello che si riesce a vedere) dai ponti esterni e da quelli più in alto. Qui eravamo a Cadice e il mio obiettivo si è posato su queso alto monumento che ho scoperto essere dedicato alla Costituzione spagnola del 1812.
Sei mai stato a Cadice? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
To see all the photos of the Spanish city, click here:
Here is where the monument is located:
The Spanish Constitution of 1812, also known as the Constitution of Cadiz or La Pepa, is the constitutional charter promulgated on March 19, 1812 by the Cortes, the Iberian parliament, in opposition to the Napoleonic occupation and the regime of Joseph Bonaparte. It established the constitutional monarchy with the limitation of the powers of the king, the separation of powers, universal male suffrage, and freedom of enterprise. Continue and learn more on Wikipedia
The monument to the Constitution of 1812 in Cadiz seen from the ship – Le monument à la Constitution de 1812 à Cadix vu du navire – El monumento a la Constitución de 1812 en Cádiz visto desde el barco – O monumento à Constituição de 1812 em Cádiz visto do navio – Das Denkmal für die Verfassung von 1812 in Cádiz vom Schiff aus gesehen – Tượng đài Hiến pháp năm 1812 ở Cadiz nhìn từ con tàu – 从船上看加的斯 1812 年宪法纪念碑 – 船から見たカディスの 1812 年憲法記念碑