Gamberoni alla griglia in Thailandia. Ho scattato questa foto talmente tanto tempo fa che non ricordo nemmeno più in quale città della Thailandia l’ho scattata, credo comunque a Pucket. Un bel piatto con gamberoni cotti alla griglia accompagnati da una insalatina thai e un paio di salsine piccanti.
Spiagge da sogno: Patong beach. Di tutte le spiagge che ho visitato e di cui vi ho parlato forse questa non e’ proprio la piu’ da sogno ma rimane comunque una bellissima spiaggia. Se la marea e il vento sono favorevoli l’acqua e’ pulita (anche se non l’ho proprio mai vista trasparente). Ma e’ strapiena di turisti tutti i giorni e questo la rende un po’ meno da sogno. Ricordatevi poi di stare attenti alle sigarette: in tante spiagge della Thailandia, inclusa questa, non si puo’ fumare ovunque ma solo nelle aree destinate allo scopo.
Phuket (in lingua thai: ภูเก็ต, trascrizione IPA: [pʰūːkèt]) è la più grande isola della Thailandia e si trova sul mare delle Andamane, nei pressi della costa ovest della penisola malese. A nord è collegata alla terraferma dal lungo ponte stradale Sarasin. Le sue importanti risorse naturali comprendono falesie calcaree ricche di stagno, famose spiagge, tranquille baie e foreste tropicali che fanno di Phuket la più ricca, più turistica e più popolare tra le isole della Thailandia del Sud. È conosciuta nel Paese anche come la perla delle Andamane o la perla del sud. Continue on Wikipedia.
Fried rice with seafood. One of the typical dishes of Chinese cuisine photographed in Thailand a few months ago. Shrimp, vegetables and eggs with a splash of lime and the dish is finished! I actually thought I had already posted this photo but in the end I hadn't done it yet!
Have you ever tasted it? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Non-glutinous rice is the most consumed rice by the Chinese, usually boiled in water without salt. Generally speaking, the Chinese prefer their rice to be husked, white and long grained so as to make the dish “airy” and dry. In the eastern regions and Taiwan, a slightly more sticky and medium grain rice is preferred. It can be fried together with meat and vegetables; various Chinese fried/fried rice dishes are collectively called chao fan, among which is the popular Cantonese rice. Continue and learn more on Wikipedia
Fried rice with seafood tasted in Thailand – Riz sauté aux fruits de mer dégusté en Thaïlande – Arroz frito con marisco degustado en Tailandia – Arroz frito com frutos do mar degustados na Tailândia – Gebratener Reis mit in Thailand verkosteten Meeresfrüchten – Cơm rang hải sản Thái Lan – 泰国海鲜炒饭 – タイで味わったシーフードの揚げ米
Dei crostacei thailandesi in vendita per strada. Come già vi ho scritto in diversi post i crostacei ed i frutti di mare sono uno dei principali tipi di cibo che si trovano in Thailandia. Non c’è ristorante che non li cucini o esponga. Questi erano nelle bacinelle di un banchetto lungo la strada di Koh Samui ed alcune donne locali le vendevano. Gamberi, cicale di mare, granchi e pesci varii. Tutto apparentemente freschissimo!
Some Thai shellfish for sale on the street – Certains coquillages thaïlandais à vendre dans la rue – Algunos mariscos tailandeses a la venta en la calle – Alguns mariscos tailandeses à venda na rua – Einige thailändische Schalentiere zum Verkauf auf der Straße – Một số động vật có vỏ Thái Lan được bán trên đường phố – 一些泰国贝类在街上出售 – 路上で販売されているタイの貝類
Aragosta fritta thai. Normalmente a Phuket andiamo sempre a mangiare l’aragosta in un mercato (proprio di fronte allo stadio della thai boxe) coperto. Una delle tante volte, per nostra disattenzione (o forse perche’ il venditore on ce l’ha chiesto) ce le hanno preparate, invece che grigliate, fritte. A dire la verita’ non credevo mi sarebbe piaciuta cotta in questa maniera ma alla fine dai (a parte l’aglio abbondante) me la sono pappata ugualmente. Forse, in questo modo, ci vuole un pochino piu’ tempo per finirla e non e’ una brtta cosa visto il prezzo, che per essere in Thailandia e’ abbastanza alto.
Vi lascio il link ad una pagina, zingarate, che elenca in maniera completa alcuni dei piu’ famosi piatti di pesce thailandesi.
It is medium-large in size with an average length of 20–40 cm and a maximum of 50 cm and a weight of up to 8 kg. The body is sub-cylindrical in shape, covered by an armor that changes several times during growth to recreate a new one. The carapace is divided into two parts - the cephalothorax (anterior part) and the abdomen (posterior part) - with a reddish-brown to purple-brown color and is covered with conical spines. The abdomen is made up of 6 mobile segments, and is equipped with a tiny stinger. Continue and learn more on Wikipedia.
Un dentice alla griglia in Thailandia. Oltre alle aragoste e ai gamberoni cosa non manca quasi mai negli espositori dei ristoranti thailandesi sono i red snapper. Questo pesce tropicale dalla carne tenera, cotto normalmente alla griglia, con qualche spezia. E’ cotto aperto, forse per velocizzarne la preparazione, per cui non fa venire molto appetito ma vi assicuro che era delizioso.
Ti poiace questo pesce? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
L’aspetto di questi pesci ricorda gli Sparidae o gli Haemulidae. La pinna dorsale è unica con la parte anteriore composta da raggi spinosi, ci può essere un’intaccatura al centro di questa pinna. Tre raggi spinosi sono presenti anche sulla pinna anale. La bocca è grande, con mascelle robuste, armata di denti caniniformi grandi ed evidenti. Gli affini Caesionidae sono simili ma più affusolati, con bocca piccola e pinna caudale profondamente forcuta. Continue and learn more on Wikipedia
A grilled snapper in Thailand – Un vivaneau rouge grillé en Thaïlande – Un pargo rojo a la parrilla en Tailandia – Um pargo grelhado na Tailândia – Ein gegrillter Red Snapper in Thailand – Cá hồng nướng ở Thái Lan
Fresh lobsters at the market in Thailand. In almost all Thai restaurants, lobsters and prawns are on display. This, for example, was the market stall where we always go to eat lately when the ship is docked in Phuket. Fresh lobsters (probably farmed) to be weighed and grilled or fried. 800/1000 baht per kilo, depending on how good you are at bargaining, about 30 euros.
Do you know Thailand? Add a comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
It is medium-large in size with an average length of 20–40 cm and a maximum of 50 cm and a weight of up to 8 kg. The body is sub-cylindrical in shape, covered by an armor that changes several times during growth to recreate a new one. The carapace is divided into two parts - the cephalothorax (anterior part) and the abdomen (posterior part) - with a reddish-brown to purple-brown color and is covered with conical spines. The abdomen is made up of 6 mobile segments, and is equipped with a tiny stinger. Continue and learn more on Wikipedia
Fresh lobsters at the market in Thailand – Homards frais au marché en Thaïlande – Langostas frescas en el mercado de Tailandia – Lagostas frescas no mercado na Tailândia – Frischer Hummer auf dem Markt in Thailand – Tôm hùm tươi tại chợ ở Thái Lan – 泰国市场上的新鲜龙虾 – タイの市場で新鮮なロブスター
Una buona zuppa thai piccante con gamberi. Erano diversi anni che non frequestavo l’Asia e questo è stato il primo piatto che ho mangiato tornandovi. Ero in albergo ad Hong Kong e il ristorante per la cena era thailandese. Non essendo io proprio un amante di questo tipo di cibo (ma ammetto che in questo contratto ho iniziato ad apprezzare, e anche molto, alcuni piatti) ho preso la cosa che era più comprensibile nel menu: una zuppa con gamberi (thai soup with shrimp). Non avevo fatto i conti con la piccantezza però… solo in seguito ho imparato a chiedere “non spicy”. Dopo la prima cucchiaiata infatti non avevo praticamente piu’ papille gustative funzionanti.
Ti piace la cucina thai e quella asiatica? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
La cucina thailandese o cucina tailandese (อาหารไทย) è la cucina nazionale della Thailandia. Mischiando i diversi elementi delle tradizioni del sud-est asiatico, la cucina thailandese dà enfasi a piatti leggeri con forti componenti aromatiche. Come in molte altre cucine asiatiche il dettaglio e la varietà sono di grande significato per gli chef thailandesi. Continue and learn more on Wikipedia
A good spicy Thai soup with prawns – Une bonne soupe thaï épicée aux gambas – Una buena sopa tailandesa picante con gambas – Uma boa sopa tailandesa picante com camarões – Eine gute würzige Thai-Suppe mit Garnelen – Súp Thái cay ngon với tôm – 一道很好的泰式辣汤配虾 – 海老入りスパイシーなタイ風スープ
Gamberoni alla griglia. In Thailandia una cosa che non manca mai nei ristoranti sono gamberi (in questo caso gamberoni), aragoste e granchi. Li puoi scegliere quasi sempre dagli acquari e li paghi al peso. Poi te li cucinano e puoi scegliere tu se alla griglia oppure in altre maniere. RIsultato comunque eccellente. Per questo piatto con a parte riso fritto e birra ho speso 500 bath (tipo 15 euro).
Pad Thai, la insalata tipica thailandese. Uno dei piatti tipici thailandesi e’ questa insalata stuzzicante con pollo e germogli di soia. Ci sono diverse ricette ed ingredienti mixati e magari leggermente differenti da posto a posto. In questo caso, il piatto e’ stato mangiato a Phuket, c’erano: germogli di soia, pollo, uova, noodles e qualche verdura.
Il pad thai, phat thai o phad thai (lingua thailandese: ผัดไทย) è un piatto della cucina thailandese a base di pasta di riso saltata in padella con alimenti vari, come ad esempio uovo, salsa di pesce, peperoncino, verdure, germogli di soia, gamberi e pollo o tofu. È il piatto di pasta saltata più diffuso in Thailandia e comprende elementi caratteristici sia della cucina thai che della cucina cinese.
Pad Thai, the typical Thai salad – Pad Thai, la salade thaï typique – Pad Thai, la típica ensalada tailandesa – Pad Thai, a típica salada tailandesa – Pad Thai, der typische thailändische Salat – Pad Thai, món salad đặc trưng của Thái Lan – Pad Thai,典型的泰式沙拉 – 典型的なタイのサラダ、パッドタイ