La spiaggia di Da Nang in Vietnam e le tipiche barche da pesca rotonde. Di ritorno dal Vietnam della mia splendida moglie vi lascio qualche foto della bella spiaggia della città di Da Nang. E’ una delle spiagge più amate, lunga diversi kilometri, con alle spalle decine di grattacieli e alberghi di lusso. In primo piano le tipiche barchette da pesca vietnamita chiamata tung chai.
Conosci il Vietnam e Da Nang? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Eccovi anche un bel video, sempre della spiaggia, realizzato però in un altro giorno (soleggiato):
Da Nang beach in Vietnam and the typical round fishing boats – La plage de Da Nang au Vietnam et les bateaux de pêche ronds typiques – Playa de Da Nang en Vietnam y los típicos barcos de pesca redondos – Praia Da Nang no Vietnã e os típicos barcos de pesca redondos – Da Nang Strand in Vietnam und die typischen runden Fischerboote – Bãi biển Đà Nẵng ở Việt Nam và những thuyền đánh cá tròn đặc trưng – 越南岘港海滩和典型的圆形渔船 – ベトナムのダナンビーチと典型的な丸い漁船
Vietnamese Cuisine: Braised and Spicy Shiitake Mushrooms, the Recipe.
Click vào đây để đọc bằng tiếng việt! If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Ingredients
– 50 g of shiitake mushrooms (if you don't know what they are click here); – Finely chopped shallot; – Olive oil; – Garlic; – 2 finely chopped chilli peppers (if you don't like chilli pepper you can leave it out); – Spices: sugar, seasoning, monosodium glutamate, soy sauce, chilli pepper, satay, pepper.
Preparation
First prepare the shiitake mushrooms by softening them in water, washing them and draining them; cut the bottom of the mushrooms and then cut them into small pieces.
Place the pan on the stove, add a teaspoon of olive oil, heat until the oil is hot, then add a teaspoon of sugar and cook until the sugar turns yellow, then reduce the heat. Add the shallots, finely chopped chili pepper and minced garlic; fry until fragrant. Now add the shiitake mushrooms to the pan, 1/2 tablespoon of seasoning, 1/2 teaspoon of sugar, 1/2 teaspoon of MSG, stir-fry until the mushrooms are firm. For the final cooking add another 2 tablespoons of soy sauce, 2 tablespoons of water, 1 tablespoon of satay chili pepper (if you eat less spicy, you can add just a little chili pepper) and (if you have it) some stock. Continue cooking for a few minutes on low heat and finish with a sprinkle of ground pepper.
A great dish to enjoy!
Nấm đông cô kho cay.
* 50g nấm đông cô * Hành lá thái nhuyễn * Tỏi và 2 quả ớt thái nhuyễn (không ăn ớt không cho vào) * Gia vị: Đường, hạt nêm, bột ngọt, nước tương, ớt sa tế, tiêu.
Nấm đông cô ngâm mềm, rửa sạch và vắt ráo nước, cắt bỏ phần chân nấm sau đó thái nấm thành từng miếng vừa ăn.
Bạn bắc chảo lên bếp, cho vào 1 muỗng cà phê dầu ăn, đun cho dầu ăn nóng lên thì bạn cho vào chảo 1 muỗng cà phê đường, nấu đến khi đường ngả màu vàng thì bạn vặn lửa thật nhỏ rồi bỏ hành lá, ớt cắt nhỏ và tỏi băm vào phi thơm. Tiếp theo, bạn cho phần nấm đông cô đã thái vào chảo sau đó thêm vào 1/2 muỗng canh hạt nêm, 1/2 muỗng cà phê đường, ½ muỗng cà phê bột ngọt, xào cho nấm săn lại thì bạn cho vào chảo 2 muỗng canh nước tương, 2 muỗng canh nước, 1 muỗng ớt sa tế (nếu ăn cay ít có thể cho ít ớt) và kho với lửa nhỏ và nêm nếm lại lần nữa cho vừa ăn, sau đó cho ít tiêu xay vào là xong và có thể cho ra đĩa thưởng thức.
Vietnamese recipe: braised and spicy shiitake mushrooms – Recette vietnamienne : champignons shiitake braisés et épicés – Receta vietnamita: champiñones shiitake estofados y picantes – Receita vietnamita: cogumelos shiitake assados e picantes – Vietnamesisches Rezept: Geschmorte und scharfe Shiitake-Pilze – Công thức món Việt: nấm đông cô kho cay – 越南食谱:香辣香菇 – ベトナムのレシピ: シイタケのスパイシー煮込み
Crab soup is an extremely nutritious, popular dish and one of my favorites when I am in Ho Chi Minh City (known to all as Saigon, the former capital of Vietnam). It is prepared with easy to find ingredients and not too complicated to prepare. Especially on rainy or cold days, having a bowl of crab soup to enjoy is so wonderful.
Click vào đây để đọc bằng tiếng việt! If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Ingredients
– 1 crab (steamed and from which we extract the pulp); – A couple of pork ribs; – 80 grams of chicken breast; – 40 grams of dried shiitake mushrooms, soaked in water, then thinly sliced (purchased at a Chinese shop in Chiavari); – 1 chicken egg; – 1 can of corn; – 40 grams of diced carrots; – 1 chopped onion; – some coriander; – mixed spices (salt, sugar, seasoning, tapioca (or corn starch), ground pepper, chili sauce or paprika)
Preparation
First I prepare the pork ribs and the chicken breast that I rinse under running water. I put the pork in boiling water and bring to the boil until the meat becomes tender. I continuously remove the foam that forms to make the soup cleaner and I cook everything on medium heat for about 30 minutes. After that I remove the meat but keep the water that will then become the base for the soup. In another pot I boil the chicken and, once cooked, I let it cool and then cut it into small pieces.
At this point I bring the pot of water in which I cooked the pork ribs back to a boil, then add the shredded chicken, crab meat, corn kernels, diced carrots and shiitake mushrooms. I add the spices which include 1 teaspoon of salt, 1 teaspoon of sugar and 2 tablespoons of seasoning. I stir well to absorb all the seasoning and adjust taste with salt. Then I add 30 grams of tapioca starch mixed with 30 ml of water. I slowly pour it into the soup and, when it comes to a boil, I stop. I put an egg in a bowl and beat it well and slowly pour it into the soup stirring only in one direction to create a beautiful pattern. I cook for another two minutes and turn off the heat.
I put the crab soup in a bowl, add some onions, cilantro, ground pepper, fried onions and chili sauce and… then enjoy tasting the finished dish!
Súp cua là món ăn vô cùng bổ dưỡng, phổ biến và được yêu thích tại Sài Gòn – Việt Nam, với những nguyên liệu dễ tìm và cách chế biến không quá phức tạp. Nhất là những hôm trời mưa hay lạnh, có tô súp cua thưởng thức là quá tuyệt vời.
NGUYÊN LIỆU * 1 con cua sau đó hấp và bóc lấy thịt cua * 1/2 kg xương heo * 80 gram thịt ức gà * 40 gram nấm đông cô khô, ngâm nước cho nở sau đó thái mỏng (mua tại shop người Hoa ở Chiavari) * 1 quả Trứng gà * 1 hộp bắp * 40 gram cà rốt thái hạt lựu * Rau hành, ngò xắt nhuyễn Gia vị * Muối, đường, hạt nêm, bột năng (hoặc bột bắp), tiêu xay, tương ớt (hoặc ớt bột)
CÁC BƯỚC THỰC HIỆN
Xương heo và thịt ức gà mua về rửa cùng nước muối pha loãng. Sau đó cho vào rổ. Xương heo trụng qua một nước sôi để khử mùi hôi. Bắt nồi nước lên cho sôi, cho xương heo vào hầm cho nhừ. Liên tục vớt bọt để nước súp ngon. Cho lửa vừa khoảng 30 phút cho xương mềm. Bắt nồi nước khác lên cho phần thịt gà vào luộc chín. Thịt gà chín để nguội rồi xé thành sợi. Khi xương mềm, vớt ra ngoài. Đun sôi nồi nước súp lại, lần lượt cho gà xé, thịt cua đã bóc, bắp hạt, cà rốt thái hạt lựu, nấm đông cô vào nấu chín. Nêm nếm gia vị gồm 1 muỗng cafe muối, 1 muỗng cafe đường và 2 muỗng canh hạt nêm vào. Khuấy thật đều cho tất cả thấm gia vị và nêm nếm lại cho vừa ăn. Sau đó cho 30 gram bột năng pha cùng 30ml nước. Rồi đổ từ từ vào nồi súp, khi sánh lại thì dừng lại. Cho 1 quả trứng gà vào tô, đánh đều tay. Đổ từ từ trứng đánh tan vào và khuấy theo 1 chiều tạo vân cho đẹp. Nấu thêm 2 phút thì tắt bếp. Cho súp cua ra bát, cho thêm tí rau hành, ngò, tiêu xay, hành phi và tương ớt, sau đó thưởng thức.
Vietnamese recipe: crab soup – Recette vietnamienne : soupe de crabe – Receta vietnamita: sopa de cangrejo – Receita vietnamita: sopa de caranguejo – Vietnamesisches Rezept: Krabbensuppe – Công thức món ăn Việt Nam: súp cua – 越南食谱:蟹汤 – ベトナムのレシピ: カニのスープ
Vietnamese cuisine: beef and pork soup with udon, the recipe. Today I'm going to tell you about a dish I prepared a few days ago and that is not really typical of Vietnamese cuisine but that I often eat at home in Vietnam: a meat soup (mainly beef but also pork ribs and I also add a little pork rind) with udon, the typical Japanese soft wheat noodles. Very simple and quick to prepare.
Click vào đây để đọc bằng tiếng việt! If you are curious about this recipe of mine or Vietnamese food in general, write me a message. comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Ingredients
– Pork ribs – Pre-boiled pork rind (if you like) – Beef tendon (boiled meat) – Fish balls (bought in a Chinese supermarket in Chiavari) – Udon noodles (if you can't find them, use normal udon noodles) – Sweet corn – A purple onion (we lightly fry part of it in a pan with garlic) – A carrot – A celery – Coriander – Chili pepper and garlic – Spices (sugar, salt, tablespoons of fish sauce, seasoning and ground pepper)
Preparation
First, let's cook the meat. I always boil the meat twice. The first time always brings out the most impure juices and always forms foam, so when the water boils, I throw it away, rinse the meat lightly under the tap and put it back on the heat with new water. Add all the meat, corn, red onion (chopped roughly), carrot, celery, two or three teaspoons of sugar, a teaspoon and a half of salt and then cook for 35-45 minutes. After this time the beef should be cooked enough and we can remove it from the water and slice it thinly once it has cooled. In the meantime, add some spices to the water (two tablespoons of fish sauce and a teaspoon of seasoning), mix well and adjust salt and pepper to taste; then add the fish balls to cook. Add the udon noodles (directly into the soup) and cook until the noodles are soft and absorb the spices (about 5-7 minutes) and that's it. Transfer the udon to a bowl and add the broth. Add the thinly sliced beef, pork skin (if desired) and the fish balls. Garnish with a handful of cilantro, fried onions and garlic, ground pepper and…
Here is the ready dish:
Nguyên liệu * Xương heo * Da heo đã luộc sẵn (nếu thích) * Gân bò * Chả cá mua ở siêu thị Trung Quốc tại Chiavari * Sợi bánh canh thì mua mì udon thay thế * 1 củ hành tím * 1 củ cà rốt * 1 ít cần tây (sedano) * Hành ngò thái mỏng * Ớt, tỏi đã phi giòn thơm
Gia vị * ⅔ muỗng cà phê đường * 1,5 muỗng cà phê muối * 2 muỗng canh nước mắm * 1 muỗng cà phê hạt nêm * Tiêu xay
Cho vào nồi 2 lít nước lọc, xương heo và gân bò đã trụng sơ, bắp, hành tím, cà rốt, cần tây (sedano), 2/3 muỗng cà phê đường, 1,5 muỗng cà phê muối rồi hầm 35-45 phút. Sau đó lọc lại lấy nước dùng để tiếp tục nấu, thịt bò gân thì thái lát mỏng vừa ăn. Tiếp tục cho tiếp vào nồi nước súp 2 muỗng canh nước mắm, 1 muỗng cà phê hạt nêm khuấy đều và nêm nếm lại cho phù hợp khẩu vị gia đình, rồi cho chả cá vào nấu. Lấy 1 gói mì udon và cho trực tiếp vào nước súp, nấu đến khi mì chín mềm thấm gia vị, tầm 5-7 phút, là có thể cho ra tô thưởng thức. Cho thịt gân bò thái mỏng, da heo (nếu thích), chả cá, rải hành ngò, hành tỏi phi sẵn, tiêu xay và thưởng thức.
Vietnamese recipe: beef and pork soup with udon – Recette vietnamienne : soupe de bœuf et de porc aux udon – Receta vietnamita: sopa de ternera y cerdo con udon – Receita vietnamita: sopa de carne bovina e suína com udon – Vietnamesisches Rezept: Rind- und Schweinefleischsuppe mit Udon – Công thức Việt Nam: súp thịt bò và thịt lợn với udon – 越南食谱:乌冬面牛肉猪肉汤 – ベトナムのレシピ:牛肉と豚肉のスープとうどん
Un semplice piatto di zuppa in Vietnam. Diverso tempo fa ormai sono stato a trovare la mia fidanzata in Vietnam e, di passaggio nella città di Hoi An (la famosa città vietnamita delle lanterne), abbiamo pranzato in un ristoranti ed io ho preso un piatto di zuppa con noodles ed un bicchiere di succo di ananas fresco (che costava più della zuppa!). Se non sbaglio era un piatto chiamato Hoi An Wonton Noodle soup con polpa di granchio preparato nel ristorante Morning Glory.
Vi piace la cucina asiatica e quella vietnamita in particolare? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
A simple dish of Vietnam soup – Un simple plat de soupe vietnamienne – Un plato sencillo de sopa vietnamita – Um prato de sopa simples no Vietnã – Ein einfaches Gericht der vietnamesischen Suppe – Món canh đơn giản của Việt Nam – 一道简单的越南汤菜 – ベトナムのシンプルなスープ料理
La zuppa vietnamita Pho bo mangiata verso Hue in Vietnam. Il piatto tipico vietnamita gustato durante il tragitto che dalla città di Da Nang andava a Hue. La tipica zuppa di manzo con noodles e qualche verdura e, ovviamente immancabile ma solo a piacere, peperoncino e salsa di pesce.
Hai mai assaggiato e ti piace la cucina vietnamita? Aggiungi un comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written.
Il phở è una zuppa di spaghetti vietnamita, generalmente servita con carne di manzo (pho bo) o di pollo (pho ga). La zuppa contiene spaghetti di riso ed è generalmente servita con basilico thai, lime e germogli di soia che vengono aggiunti dal consumatore. Continue and learn more on Wikipedia
The Vietnamese Pho bo soup eaten towards Hue in Vietnam – La soupe vietnamienne Pho bo mangée vers Hue au Vietnam – La sopa Pho bo vietnamita que se come en Hue en Vietnam – A sopa vietnamita Pho bo comida em direção a Hue no Vietnã – Die vietnamesische Pho-Bo-Suppe, die in Vietnam in Richtung Hue gegessen wird – Món phở bò của Việt Nam ăn ở Huế ở Việt Nam – 在越南顺化吃的越南河粉汤 – ベトナムのフエに向かって食べられるベトナムのフォボスープ
Mi quang noodles, un bel piatto vietnamita. Un bel piatto, molto colorato, della cucina vietnamita: i mi quang noodles. I noodles, lo sapete tutti, sono gli spaghetti di soia (normalmente) tanto comuni in Asia e questo piatto è proprio tipico della parte centrale del Vietnam ed esattamente dalla zona chiamata Quang Nam da cui appunto il piatto prende il nome. e’ preparato saltando in padella maiale, uova e gamberi. Poi si aggiunge un poco di brodo qualche foglia di verdura cruda (lattuga, basilico, scarola), arachidi tritate e salsa di peperoncino. Se manca un po’ di sale si aggiunge salsa di pesce.
Ti piace la cucina asiatica e quella vietnamita in particolare? Aggiungi un tuo comment or go to the bottom of the site to read what other visitors have written. Se invece vuoi saperno di piu’ sulla cucina del Vietnam ci sono moltissimi libri interessanti di ricette su Amazon.
La cucina vietnamita cerca di combinare fragranze, sapori e colori, basandosi sulla filosofia dei cinque elementi. Molti piatti hanno in sè i 5 sapori fondamentali: piccante, aspro, amaro, salato e dolce, che corrispondono ai cinque organi: cistifellea, intestino tenue, intestino crasso, stomaco e vescica urinaria. Continue and learn more on Wikipedia
Mi quang noodles, a nice Vietnamese dish – Les nouilles mi quang, un bon plat vietnamien – Fideos mi quang, un buen plato vietnamita – Mi quang noodles, um bom prato vietnamita – Mi Quang Nudeln, ein schönes vietnamesisches Gericht – Mì quảng, một món ăn ngon của Việt Nam – 米光面,一道不错的越南菜 – ミクアンヌードル、素敵なベトナム料理
La insenatura di Lăng Cô tra Da Nang e Hue in Vietnam. Lungo la strada che da Da Nang va alla città di Hue si passa prima da una montagna abbastanza alta e dalla natura quasi incontaminata per poi transitare vicino alla insenatura naturale di Lăng Cô una baia salmastra nella quale si allevano e pescano moltissimi ottimi crostacei. Purtroppo, come in diverse parti del Vietnam, se da una parte si trovano moderni ed enormi ristoranti poco lontano il territorio è lasciato andare e si incontrano cumuli di spazzatura e oggetti utilizzati per la pesca abbandonati. Sicuramente, se si vorrà aumentare la qualità del turismo, si dovrà sicuramente combattere questa incuria!
The Lăng Cô cove between Da Nang and Hue in Vietnam – Die Bucht Lăng Cô zwischen Da Nang und Hue in Vietnam – Vịnh Lăng Cô giữa Đà Nẵng và Huế ở Việt Nam
Pesco bonsai in marmo in Vietnam. Dal mio viaggio in Vietnam, effettuato ormai oltre un anno fa, continuo ancora a tirare fuori foto che non ero riuscito a pubblicare per tempo. Questo era uno splendido bonsai di una pianta di pesco, realizzato in marmo, che faceva bella mostra di sé in uno dei tantissimi negozi di souvenir delle Marble Mountain sulla strada tra Da Nang e Hoi An.
Un pesce in un tempio in Vietnam. L’ultima volta che sono stato in Vietnam, ormai troppo tempo fa, ho fatto centinaia (se non migliaia) di foto ed alcune le devo ancora pubblicare. Come questa di un pesce il Gurami Gigante (anche se ammetto di non essere sicuro della specie) in un tempio lungo la foce del fiume Mekong. Era veramente enorme!
Questa specie è diffusa nel sud-est asiatico (Sumatra, Borneo, Giava, Thailandia – bacino del Mekong). Del tutto assente in Sarawak. Diversi paesi stanno introducendo questo pesce per acquacoltura. Continue and learn more on Wikipedia.