Un piatto di un succulento Culatello, eccellenza italiana

Un piatto di un succulento culatello, eccellenza italiana

Un piatto di un succulento Culatello, eccellenza italiana.
Credo che il mio salume preferito sia il Culatello di Zibello una eccellenza italiana.
Se c’è lo preferisco al prosciutto crudo.

Ti piace il culatello?
Aggiungi un commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Un piatto di un succulento culatello, eccellenza italiana

Foto scattata con Honor 20.

Il culatello di Zibello è un salume a denominazione di origine protetta tipico della provincia di Parma. Catalogato tra i Presidi di Slow Food dell’Emilia-Romagna, il Culatello, citato con certezza per la prima volta in un documento del 1735, è prodotto a partire dalla coscia di maiale insaccata nella vescica del maiale stesso.
Continua e approfondisci su Wikipedia

A plate of succulent culatello, an Italian excellence – Une assiette de succulent culatello, excellence italienne – Un plato de suculento culatello, excelencia italiana – Um prato de suculento culatello, excelência italiana – Ein Teller saftiges Culatello, italienische Exzellenz – Một đĩa culatello mọng nước, hảo hạng của Ý

Cucina vietnamita: le frittelle Banh Xeo, la ricetta

Le frittelle Banh Xeo

Cucina vietnamita: le frittelle Banh Xeo, la ricetta.
Il Banh Xeo è un piatto tipico di molte regioni del Vietnam: la frittella (o crepe) ha una crosta di farina, sottile e fritta fino a renderla croccante, e all’interno è farcita con gamberetti, carne, germogli di soia o funghi, a seconda del luogo. Dopo la frittura la torta assume un colore dorato e assume una forma rotonda o semicircolare.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Si può dire che il banh xeo della regione Centrale sia l’originale di innumerevoli altre varianti: nelle province di Binh Dinh, Quang Ngai, Quang Nam, Da Nang, il banh xeo è piccolo e il ripieno comprende solo gamberetti, carne e germogli di soia vengono arrotolati in carta di riso e verdure crude e banane; con una salsa di salsa di pesce mescolata con peperoncino e salsa di arachidi tostate.
Andando a sud, nelle province di Khanh Hoa, Ninh Thuan e Binh Thuan, le persone spesso usano i frutti di mare come ripieno al posto del maiale e dei germogli di soia e quando mescolano l’impasto, di solito aggiungono latte di cocco e frittelle del sud. Saigon, puoi facilmente trovare frittelle di grandi dimensioni e il ripieno può avere fagiolini, funghi o verdure a tua scelta.
Per fare una torta deliziosa bisogna saper mescolare la farina, perché influisce direttamente sulla qualità della torta realizzata. In precedenza, il riso veniva messo a bagno in acqua affinché fiorisse, quindi macinato e mescolato con polvere di curcuma nella giusta proporzione. Al giorno d’oggi, tutto è premiscelato e l’impasto per dolci è ampiamente disponibile. Ho comprato questo pacchetto di polvere banh xeo a Brescia e l’ho mescolato secondo il rapporto indicato sulla confezione e sono riuscito a fare la torta.

Ingredienti

•⁠ ⁠1 confezione di polvere per pancake;
•⁠ ⁠Gamberetti: 200 grammi;
•⁠ ⁠Maiale: 200 grammi;
•⁠ ⁠Germogli di soia: 100 grammi;
•⁠ ⁠Rotoli di carta di riso;
•⁠ ⁠Scalognio, verdure crude, lattuga;
•⁠ ⁠Sale, condimenti, salsa di pesce, olio da cucina, glutammato monosodico, zucchero, aglio, peperoncino, limone.

Preparazione

Usa qualunque verdura tu possa comprare. Ho comprato germogli di soia, lattuga e cetrioli. Poi lavate e scolate, poi mangiate insieme.
Preparare 1 tazza di salsa di pesce all’aglio e peperoncino: schiacciare l’aglio e peperoncino con un po’ di zucchero e glutammato monosodico, metterlo in una ciotola e aggiungere la salsa di pesce alle acciughe, condire a piacere, aggiungere il limone per insaporire.
Prepara l’impasto banh xeo mescolato nel rapporto indicato con acqua, aggiungi un po’ di olio da cucina, un po’ di sale e se ti piacciono le cipolle verdi, aggiungi.
Gamberi e carne saltati in padella con spezie.
Ho pre-soffritto l’aglio nell’olio e ho usato una piccola padella antiaderente, ho messo un po’ di olio da cucina, poi ho versato l’impasto molto sottile, ho coperto per 30 secondi con il coperchio, poi ho aggiunto la carne, i gamberi e un po’ di germogli di soia . Coprite bene per 2 minuti e la torta risulterà dorata e croccante. Ricordatevi di girare avanti e indietro in modo che la torta diventi dorata in modo uniforme. Continuate così finché non esaurirete l’impasto e il ripieno.
Dopo aver preparato la torta, puoi servirla e gustarla. Prendi la carta di riso e arrotolala con banh xeo e verdure crude, immergila in una ciotola di salsa di pesce all’aglio e peperoncino e divertiti. Questo piatto è estremamente semplice da preparare, quindi è un piatto normale del fine settimana nella mia famiglia in Vietnam.

Bánh xèo miền trung
Bánh xèo là một món ăn đặc trưng của nhiều vùng miền Việt Nam, bánh có vỏ bánh được làm bằng bột, mỏng và được chiên giòn, bên trong thì có nhân tôm, thịt, giá đỗ hay các loại rau nấm tuỳ nơi. Bánh sau khi chiên lên có màu vàng, được đúc thành hình tròn hay bán nguyệt.
Có thể nói rằng bánh xèo miền Trung là nguyên bản của vô số biến thể khác: ở các tỉnh Bình Định, Quảng Ngãi, Quảng Nam, Đà Nẵng bánh xèo có kích cỡ nhỏ vừa ăn và nhân chỉ bao gồm: tôm, thịt và giá và được cuốn trong bánh tráng và rau sống, khế chua, chuối chát, với nước chấm là nước mắm pha với ớt và sốt đậu phộng rang.

Đi về phía Nam đến các tỉnh Khánh Hòa, Ninh Thuận và Bình Thuận, người ta thường dùng hải sản làm nhân bánh thay cho thịt heo và giá đỗ và trong khâu trộn bột, thông thường sẽ cho nước cốt dừa, bánh xèo phía Nam thường được làm to hơn, vào miền Tây hay Sài gòn, bạn dễ dàng tìm thấy những chiếc bạn xèo thật to và nhân bánh có thể có đậu xanh, nấm hoặc rau củ quả tuỳ thích…

Để làm ra một chiếc bánh ngon, bạn phải biết cách pha bột, vì nó ảnh hưởng trực tiếp đến chất lượng bánh được làm ra. Trước đây, gạo được ngâm nước cho nở, sau đó xay gạo và trộn bột nghệ với tỷ lệ phù hợp. Ngày nay, mọi thứ đã được trộn sẵn và bột bánh được bày bán rộng rãi. Tôi mua được gói bột bánh xèo này tại Brescia và thể là tôi pha theo tỷ lệ được cho sẵn trên gói bánh và có thể đi đỗ bánh.

Nguyên liệu
•⁠ ⁠1 gói bột bánh xèo
•⁠ ⁠Tôm: 200g
•⁠ ⁠Thịt heo: 200g
•⁠ ⁠Giá đỗ: 100g
•⁠ ⁠Bánh tráng cuốn
•⁠ ⁠Hành lá, rau sống, xà lách,…
•⁠ ⁠Muối, hạt nêm, nước mắm, dầu ăn, bột ngọt, đường, tỏi, ớt, chanh

Thực hiện:
Các loại rau nào bạn mua được thì bạn sử dụng. Tôi mua được giá, xà lách và dưa leo. Sau đó rửa sạch và để ráo, để sau đó ăn cùng.
Chuẩn bị 1 chén nước mắm tỏi ớt: giã tỏi ớt cùng với chút đường và bột ngọt, cho ra chén và thêm nước mắm cá cơm, nêm nếm lại, cho thêm chanh vào cho đậm vị.
Gói bột bánh xèo pha theo tỉ lệ cho sẵn với nước, cho thêm tí dầu ăn, tí muối và nếu thích ăn hành lá thì cho vào.
Tôm và thịt xào sơ qua với gia vị.
Tôi phi dầu tỏi sẵn trước và sử dụng chảo chống dính loại nhỏ, cho 1 ít dầu ăn vào, sau đó đổ bột thật mỏng lên, đậy nắp 30 giây, rồi cho thịt, tôm, một chút giá đỗ. Đậy kín trong vòng 2 phút thì bánh đã chín vàng giòn rồi. Nhớ trở qua lại để bánh vàng đều nhé. Cứ làm tương tự cho đến khi hết bột và nhân.
Bánh làm xong có thể dọn ra thưởng thức, lấy bánh tráng cuộn với bánh xèo và rau sống, chấm vào chén nước mắm tỏi ớt và thưởng thức thôi nào. Món ăn này cực kì đơn giản chuẩn bị, do vậy là món ăn thường xuyên ngày cuối tuần trong gia đình tôi tại Việt Nam.

Vietnamese cuisine: Banh Xeo pancakes, the recipe – Cuisine vietnamienne : Pancakes Banh Xeo, la recette – Cocina vietnamita: panqueques Banh Xeo, la receta – Cozinha vietnamita: panquecas Banh Xeo, a receita – Vietnamesische Küche: Banh-Xeo-Pfannkuchen, das Rezept – Ẩm thực Việt: Bánh xèo, công thức – 越南美食:Banh Xeo 煎饼,食谱 – ベトナム料理:バインセオパンケーキ、レシピ

Il gyros greco fatto in casa da me, la ricetta

Il gyros greco fatto in casa da me, la ricetta

Il gyros greco fatto in casa da me, la ricetta.
Uno dei piatti che negli ultimi anni ha iniziato a piacermi moltissimo è il gyros greco (quello di maiale). Dal momento che non sono così comuni i ristoranti greci dalle mie parti (anche se a Chiavari ce n’è uno da molto tempo) ho deciso di provarlo a fare io a casa. Il risultato, ancora un poco lontano dal classico, non era male comunque.
Ve lo dico subito: non criticatemi troppo ma suggeritemi come migliorare il piatto.

Ingredienti

Per la carne:
– 500 grammi di maiale (ad esempio, lonza o spalla di maiale);
– 2 cucchiaini di origano secco (per le spezie ho optato per comprare una confezione già pronta su Amazon);
– 2 cucchiaini di paprika dolce;
– 2 cucchiaini di cumino macinato;
– 3 spicchi d’aglio, tritati;
– Succo di 1 limone;
– Sale e pepe nero a piacere;
– 2 cucchiai di olio d’oliva.

Come contorno:
– 4 pita greche o panini tondi (ho comprato le tigelle);
– Salsa tzatziki (vedi la ricetta qui sotto);
– Cipolle rosse sottili a fette’.

Per la salsa tzatziki:
– 1 cetriolo, sbucciato, privato dei semi e grattugiato;
– 250 grammi di yogurt greco;
– 2 spicchi d’aglio, tritati finemente;
– 2 cucchiai di olio d’oliva;
– 1 cucchiaio di aceto di vino bianco;
– 1 cucchiaio di menta fresca tritata;
– Sale e pepe nero a piacere;

Preparazione

Inizia preparando la marinata per la carne. In una ciotola, mescola l’origano, la paprika, il cumino, l’aglio tritato, il succo di limone, il sale, il pepe e l’olio d’oliva. Aggiungi la carne di maiale tagliata a strisce sottili e assicurati che sia ben rivestita dalla marinata. Copri la ciotola e lascia marinare in frigorifero per almeno 30 minuti, ma preferibilmente per diverse ore o durante la notte.
Nel frattempo, prepara la salsa tzatziki. Gratta il cetriolo e strizzalo per rimuovere l’acqua in eccesso. In una ciotola, mescola il cetriolo grattugiato, lo yogurt greco, l’aglio tritato, l’olio d’oliva, l’aceto di vino bianco, la menta, il sale e il pepe. Metti la salsa tzatziki in frigorifero fino al momento di servire.
Preriscalda una griglia o una padella antiaderente a fuoco medio-alto. Cuoci le strisce di maiale marinate fino a quando sono ben cotte e hanno sviluppato un bel colore dorato, circa 4-5 minuti per lato.
Scalda le pite greche o i panini tondi in una padella o sulla griglia fino a quando sono leggermente dorati.

Per servire in un piatto metti il maiale grigliato, il pane e qualche striscia di cipolla rossa. A parte, la salsa tzatziki.
Completa se vuoi (ma io non le ho messe perchè non mi piacciono) con fette di pomodoro, foglie di lattuga e, se desideri, peperoncini verdi o jalapeños.

Questo è il tuo delizioso gyros greco di maiale! Buon appetito!
Aggiungi un tuo commento oppure vai nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Foto scattate con Honor 20.

Homemade Greek gyros, the recipe – Gyros grecs maison, la recette – Gyros griegos caseros, la receta – Giroscópios gregos caseiros, a receita – Hausgemachtes griechisches Gyros, das Rezept – Con quay Hy Lạp tự làm, công thức – 自制希腊陀螺仪,食谱 – 自家製ギリシャのジャイロ、レシピ

Il testo del post è stato scritto con l’aiuto di ChatGPT, un modello di lingua di OpenAI.

Cucina vietnamita: giò thủ, insaccato di maiale, la ricetta

Cucina vietnamita - giò thủ

Cucina vietnamita: giò thủ, il tipico insaccato di maiale, la ricetta.
È quasi il Capodanno in Vietnam, e un po’ mi manca la mia terra e soprattutto mi mancano i piatti del capodanno chinese, ora sto preparando il “giò thủ”, un piatto che unisce tanti ingredienti insieme per creare un gusto ricco, croccante e gommoso… è un piatto delizioso. Il cibo delizioso rende la cena del capodanno più attraente.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

Purtroppo certi ingredienti non sono facili da reperire in Italia per cui vi scrivo la ricetta completa e se non trovate qualcosa lo potete tranquillamente non aggiungere (come ho fatto io per le orecchie e la lingua).
•⁠ ⁠2 orecchie di maiale;
•⁠ ⁠100gr di lingua di maiale;
•⁠ ⁠100 gr di cotenna di maiale;
•⁠ ⁠150 gr di carne magra di coscia di maiale;
•⁠ ⁠80gr di funghi secchi;
•⁠ ⁠10gr di cipolla viola tritata;
•⁠ ⁠10gr di aglio tritato;
•⁠ ⁠Zenzero a fette;
•⁠ ⁠Peperoncino fresco;
•⁠ ⁠Spezie: sale, pepe, pepe macinato, zucchero, glutammato monosodico, salsa di pesce, olio da cucina.

Preparazione

Passaggio 1.
Mettete una pentola d’acqua sul fuoco, quando l’acqua bolle aggiungete qualche fetta di zenzero per profumare e le cipolle viola per rendere il maiale più delizioso.
Metti le orecchie di maiale, la lingua di maiale, la pelle di maiale e la carne di maiale nella pentola e fai sobbollire per circa 5 minuti.
Dopo che la carne sarà soda, toglietela, immergetela in acqua ghiacciata, quindi tagliatela a fettine sottili.
Mettere la carne tagliata in una ciotola, marinare con 1 cucchiaino di zucchero, 1 cucchiaino di glutammato monosodico, 1/2 cucchiaino di sale, 1 cucchiaino di pepe macinato e 2 cucchiaini di semi di pimento, aggiungere il peperoncino (se ti piace). Mescolare bene e mettere in frigorifero per 30 minuti a marinare.
Lavate i funghi, metteteli a bagno in acqua calda per 20 minuti, poi tagliateli a fettine sottili di 1 cm.

Passaggio 2.
Ora possiamo passare in padella la carne marinata. Mettete la padella sul fuoco, quando la padella sarà ben calda aggiungete 2 cucchiai di olio da cucina insieme allo scalogno tritato e all’aglio tritato. Quando la cipolla e l’aglio saranno profumati, aggiungere la carne marinata e farla rosolare bene. Quando la carne sarà soda, aggiungere i funghi e farli rosolare insieme. Aggiungete 2 cucchiai di salsa di pesce e fate saltare in padella per altri 3 minuti, condendo secondo i gusti della vostra famiglia.

Passaggio 3.
Ora prepariamo l’insaccato (la salsiccia).
Non avendo uno stampo, ho messo il composto ancora tiepido nella pellicola trasparente, cercando di fare una specie di caramella stringendo bene e cercando di far uscire tutta l’aria. E’ un passaggio particolarmente difficile.
Io avrò fatto una decina di giri con la pellicola. Legate poi con un elastico le 2 estremità della salsiccia e aspettate che la salsiccia si raffreddi completamente; mettetela in frigorifero quando è fredda e dopo un paio d’ore potrete tirarla fuori e consumarla.
Un altro modo per avvolgere la salsiccia è utilizzare una bottiglia di plastica del diametro adeguato per avvolgere e spremere la salsiccia. Per fare questo, taglia la punta della bottiglia e lavala. Inserisci un sacchetto di plastica o una foglia di banana nella bottiglia, versa la carne saltata in padella, usa le mani per premere con decisione la carne e usa un oggetto pesante per premere sulla bottiglia per rendere la salsiccia più soda. Quando la salsiccia si sarà raffreddata, mettetela in frigorifero per far solidificare la carne.

La fase di preparazione del “giò thủ” sembra complicata ma è estremamente semplice, proprio come si prepara ogni giorno un pasto in famiglia. Per me, poter mangiare il cibo preferito della mia città natale in una terra straniera significa che ogni giorno è Capodanno.

Gần tới tết Việt Nam rồi, nhớ quê hương, nhớ các món ăn ngày tết, nay tôi làm “giò thủ”, một món ăn kết hợp từ rất nhiều nguyên liệu với nhau tạo nên vị dai giòn sần sật đậm đà… là món ngon giúp mâm cơm ngày Tết trở nên hấp dẫn.

Nguyên Liệu
•⁠ ⁠2 tai heo
•⁠ ⁠100gr lưỡi heo
•⁠ ⁠100gr da heo
•⁠ ⁠150gr thịt nạc giò heo
•⁠ ⁠80gr nấm mèo
•⁠ ⁠10gr hành tím băm
•⁠ ⁠10gr tỏi băm
•⁠ ⁠Gừng xắt lát
•⁠ ⁠Ớt tươi xắt lát
•⁠ ⁠Gia vị: hạt nêm, muối, tiêu hạt, tiêu xay, đường, bột ngọt, nước mắm, dầu ăn
Các Bước
Bước 1: Sơ Chế Nguyên Liệu
Bắc nồi nước lên bếp, khi nước sôi cho vào vài lát gừng để khử mùi và hành tím để thịt heo thơm ngon hơn.
Cho tai heo, lưỡi heo, da heo, thịt heo vào nồi, trần khoảng 5 phút.
Sau khi thịt săn lại, vớt ra, ngâm vào nước đá, sau đó cắt lát mỏng.
Cho phần thịt đã cắt vào tô, ướp với 1 muỗng cà phê đường, 1 muỗng cà phê bột ngọt, 3 muỗng cà phê hạt nêm, 1/2 muỗng cà phê muối, 1 muỗng cà phê tiêu xay và 2 muỗng cà phê tiêu hạt, cho thêm ớt (nếu thích). Trộn đều hỗn hợp và cho vào tủ lạnh 30 phút.
Nấm mèo rửa sạch, ngâm trong nước nóng 20 phút sau đó cắt mỏng 1cm.
Bước 2: Xào Thịt
Bắc chảo lên bếp, khi chảo nóng cho 2 muỗng canh dầu ăn cùng hành tím băm và tỏi băm. Khi hành tỏi vàng thơm, cho phần thịt vào, xào đều tay. Khi thịt săn lại cho nấm mèo vào xào chung. Cho thêm 2 muỗng canh nước mắm vào và xào thêm 3 phút, nêm lại cho hợp khẩu vị gia đình.

Bước 3: Gói giò thủ

Nếu bạn có khuôn thì cho vào khuôn, rất dễ dàng. Do tôi không có khuôn, nên tôi cho hỗn hợp lúc vẫn còn ấm (hơi nóng) vào bọc nilong, sau đó nghiêng bọc lại và cột với dây cao su, dùng tăm đâm cho khí thoát ra, sau đó cuộn giò lại và định hình lại “giò thủ” giống như hình ảnh. Tiếp tục cuốn giò với màn bọc thực phẩm, cứ mỗi vòng cuộn, tôi dùng tăm xuyên cho khí và mỡ của giò thoát ra, đồng thời định hình lại hình dáng của “giò thủ”, sau tầm 10-12 vòng cuộn, 2 vòng cuối cùng tôi không dùng tăm xuyên lỗ mà bọc lại kĩ càng. Sau đó dùng dây cao su buộc chặt 2 đầu giò thủ và chờ giò nguội hẳn cho vào tủ mát, để qua 2 tiếng là có thể lấy ra ăn và có thể ăn dần trong 4-5 ngày tối đa hoặc cho vào tủ đông khi nào ăn thì bỏ xuống ngăn mát tủ lạnh.
Có một cách khác để gói giò là dùng chai nhựa có đường kính phù hợp để gói và ép giò. Để thực hiện, bạn cắt bỏ đầu chai, rửa sạch. Lồng túi nilông hoặc lá chuối vào lòng chai, đổ thịt đã xào vào, dùng tay ấn cho thịt thật chắc, dùng vật nặng đè lên chai cho giò chắc hơn. Khi giò nguội, cất cây giò vào ngăn mát tủ lạnh để thịt đông kết với nhau.
“Giò thủ” công đoạn chuẩn bị có vẻ phức tạp nhưng làm cực kì đơn giản, như cách bạn nấu bữa cơm gia đình hằng ngày. Đối với tôi, được ăn món ăn quê hương mà mình yêu thích trên đất khách quê người thì ngày nào cũng là tết…

Vietnamese cuisine: giò thủ, the typical pork sausage, the recipe – Cuisine vietnamienne : giò thủ, la saucisse de porc typique, la recette – Cocina vietnamita: giò thủ, la típica salchicha de cerdo, la receta – Cozinha vietnamita: giò thủ, a típica linguiça de porco, a receita – Vietnamesische Küche: Giò thủ, die typische Schweinswurst, das Rezept – Ẩm thực Việt: giò thủ, xúc xích heo đặc trưng, ​​công thức – 越南美食:giò thủ,典型的猪肉香肠,食谱 – ベトナム料理: giò thủ、典型的なポークソーセージ、レシピ

Cucina vietnamita: riso fritto con maiale, la ricetta

Cucina vietnamita: riso fritto con maiale, la ricetta

Cucina vietnamita: riso fritto con maiale, la ricetta.
Come nel post precedente, in cui ho presentato il riso al pollo A.Hai (un ristorante di lunga data e piuttosto famoso a Da Nang) vi presento ora un altro ristorante delizioso e interessante, situato vicino alla mia zona natale, che è Gia Vinh in via Le Thanh Nghi, sempre a Da Nang.
Ci siamo imbattuti per caso in questo ristorante: era abbastanza grande e aveva decorazioni accattivanti, quindi ci siamo fermati. Mio marito ha ordinato riso fritto e pollo tagliuzzato condito, e io ho ordinato riso fritto con pancetta di maiale fritta con pelle croccante. Ha superato le nostre aspettative, il cibo qui è delizioso, il riso è morbido e granuloso, non unto di olio, il riso fritto include chicchi di riso fritti croccanti quindi quando lo mangio mi sento molto strano, delizioso ma non untuoso. La pancetta di maiale è povera di grassi, la pelle è molto croccante e il condimento è giusto. Il ristorante offre anche molti contorni come kimchi, cipolle sott’aceto, aglio, salsa di peperoncino.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

A proposito: vorrei spiegarvi come preparare la pancetta di maiale fritta con pelle croccante.

Ingredienti

* Pancetta di maiale da 500 g;
* cipolla viola;
* aglio;
* 1 cucchiaino di polvere di anice stellato, chiodi di garofano, cannella;
* limone;
* Spezie: sale, glutammato monosodico, pepe, zucchero;

Preparazione

Lavare la pancetta di maiale e scolarla. Mettete in una pentola l’acqua, 2 cipolle viola, 1 cucchiaino di sale, e portate a bollore. Quando l’acqua bolle aggiungete la carne e fate cuocere per 4 minuti. Poi togliete la carne, lavatela, fatela raffreddare e scolatela.
Usa una forchetta per fare dei buchini, in modo uniforme, sulla superficie della pelle (ma non troppo in profondità nel grasso).
Marinare la carne con 1 cucchiaino di glutammato monosodico, 1/2 cucchiaino di zucchero, 1/2 cucchiaino di pepe, 1 cucchiaino di polvere di spezie. Prendete 3 cipolle viola e 2 agli e schiacciateli, spremete il succo ed usate quest’acqua per marinare la carne.
Attenzione: cercate di cospargere solo la carne e non la pelle.
Adesso mettete in frigo per circa un’ora.

Dopo 1 ora di marinatura, mettere la carne in una teglia (lato della pelle rivolto verso l’alto) ed applicare uno strato sottile della miscela (1 cucchiaino di sale e 3 cucchiai di succo di limonetutto mescolato bene finché il sale non si e’ sciolto).

Preriscaldare il forno a 200 gradi Celsius per 10 minuti a fuoco alto e basso.
Quindi mettere la carne nel forno e cuocere per 30 minuti.
Dopo 30 minuti di cottura, aprite il forno, aggiungete uno strato sottile di composto sulla pelle e proseguite la cottura per altri 30 minuti.
Successivamente, regola la modalità di fuoco su 150 gradi Celsius e il tempo 15 minuti. Se la pelle si gonfia in modo uniforme, puoi spegnere il forno ed estrarre la carne.
Il prodotto finito dovrebbe avere una pelle croccante e saporita. Quindi si taglia a pezzetti e si serve con riso fritto e una tazza di salsa di soia.

Foto scattate con Honor 20.

Cơm gà Gia Vĩnh- Lê Thanh Nghị

Như bài post trước tôi đã giới thiệu về cơm gà A.Hải- một quán ăn lâu đời và khá nổi tiếng tại Đà Nẵng. Nay tôi giới thiệu thêm 1 quán ăn khá là ngon và thú vị, nằm gần khu vực nhà tôi, đó là cơm gà Gia Vĩnh – đường Lê Thanh Nghị, Đà Nẵng.
Ngẫu nhiên chúng tôi bắt gặp quán này, khá to và trang trí bắt mắt nên chúng tôi ghé vào. Chồng tôi gọi món cơm chiên và thịt gà xé tẩm gia vị, còn tôi gọi món cơm chiên ăn cùng thịt ba rọi chiên giòn da. Vượt ngoài mong đợi của chúng tôi, đồ ăn ở đây ngon, cơm mềm và tơi hạt, không bị ngán bởi dầu, trong cơm chiên có cho cả hạt cơm chiên giòn vào nên khi ăn tôi cảm thấy rất lạ, ngon nhưng không ngấy. Thịt ba rọi ít mỡ, da thì rất giòn, gia vị vừa ăn. Quán còn có rất nhiều đồ ăn kèm như: kim chi, hành tỏi muối chua, tương ớt…

Tiện đây tôi xin hướng dẫn cách làm: thịt ba rọi chiên giòn da

* 500g thịt ba rọi
* hành tím
* tỏi
* 1 muỗng cà phê bột ngũ vị hương (nếu không có thì dùng đại hồi, tiểu hồi, đinh hương, quế: xay chung và sử dụng)
* chanh
* Gia vị: muối, hạt nêm, bột ngọt, tiêu, đường

Sơ Chế Nguyên Liệu

Thịt ba rọi rửa sạch, để ráo. Cho nước vào nồi và 2 củ hành tím, 1 muỗng cà phê muối, đun sôi. Khi nước sôi, tiếp tục cho thịt vào đun trong thời gian 4 phút. Sau đó vớt thịt ra, rửa sạch, để nguội, ráo.
Dùng nĩa xăm đều trên bề mặt da, không xăm sâu xuống phần mỡ.
Ướp thịt với 1 muỗng cà phê hạt nêm, 1 muỗng cà phê bột ngọt, 1/2 muỗng cà phê đường, ½ muỗng cà phê tiêu, 1 muỗng cà phê bột ngũ vị hương. Lấy 3 củ hành tím và 2 củ tỏi giã nhuyễn, vắt lấy nước, dùng nước này ướp đều lên phần thịt, cho toàn bộ phần thịt đang ướp vào ngăn mát tủ lạnh trong 1 giờ. (Ướp phần thịt, không ướp phần da, da để khô, lau sạch).

Nướng thịt:

Tiếp tục, pha hỗn hợp tạo độ giòn cho da: gồm 1 muỗng cà phê muối và 3 muỗng canh nước cốt của trái chanh, khuấy đều cho muối tan ra.
Sau 1 giờ ướp thịt, bạn cho miếng thịt lên vỉ nướng (phần da hướng lên trên); quét 1 lớp mỏng hỗn hợp phía trên lên phần da.

Lò nướng: Làm nóng lò trước ở mức nhiệt 200 độ C trong thời gian 10 phút với lửa trên lửa dưới.
Sau đó đặt vỉ thịt vào trong lò, để nhiệt độ 200 độ C, lửa trên lửa dưới và thời gian 30 phút. (Nhớ đặt thêm 1 khay hứng mỡ phía dưới, cho thêm ít nước vào khay cho thịt không bị khô).
Sau khi nướng được 30 phút, mở lò, quét lên 1 lớp mỏng hỗn hợp tạo độ giòn và tiếp tục nướng thêm 30 phút. Tiếp theo, chỉnh lại chế độ lửa trên, nhiệt độ 200 độ C và thời gian 15 phút, trong khoảng thời gian này, bạn vừa nướng vừa quan sát, nếu phần da nổ đều thì có thể tắt lò và lấy thịt ra.
Thành phẩm thịt có phần da giòn rụm, thịt thấm gia vị đậm đà. Sau đó bạn cắt từng miếng vừa ăn và ăn kèm với cơm chiên và 1 chén sốt nước tương.

Vietnamese cuisine: fried rice with pork, the recipe – Cuisine vietnamienne : riz frit au porc, la recette – Cocina vietnamita: arroz frito con cerdo, la receta – Cozinha vietnamita: arroz frito com carne de porco, a receita – Vietnamesische Küche: Gebratener Reis mit Schweinefleisch, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: cơm chiên thịt heo, công thức – 越南菜:猪肉炒饭,食谱 — ベトナム料理:豚肉入りチャーハンのレシピ

Cucina vietnamita: Hàu nướng mỡ hành, la ricetta

Hàu nướng mỡ hành, ostriche grigliate

Cucina vietnamita: Hàu nướng mỡ hành, ostriche grigliate, la ricetta.

Oggi ho deciso di raccontarvi come reparare le ostriche alla griglia, come le trovate al ristorante in Vietnam. Ostriche dolci, dal gusto ricco e grasso mescolato con arachidi snocciolate, un po’ di piccante dal peperoncino e cipolla verde profumata. Questo piatto è ottimo consumato caldo, sorseggiando una birra fresca!

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

– 2 kg di ostriche;
– 100 grammi di grasso di maiale;
– 1 mazzetto di scalogno: lavate e tritate;
– 1 cipolla: tritate finemente;
– 2 peperoncini: senza semi e tritati;
– spezie: salsa di ostriche, salsa di pesce, zucchero, salsa di peperoncino, glutammato monosodico, pepe, peperoncino;
– olio di anacardi ed olio di semi;
– alcune arachidi tostate e tritate.

Preparazione

Per prima cosa prepariamo le ostriche: usa una spazzola per strofinare i gusci e lavale più volte finché non saranno pulite. Usa un coltello affilato per dividere il guscio a metà. Scegli la parte più profonda per contenere gli ingredienti e elimina gli intestini dell’ostrica.

Preparare il maiale: tagliare il grasso a cubetti e friggerlo fino a quando diventa leggermente dorato (attenzione: non deve diventare croccante), togliere e scolare l’olio.

Per il condimento delle ostriche mettete 5 cucchiai di olio in una padella e fatelo scaldare, aggiungete la cipolla e fatela rosolare finché sarà fragrante e toglietele dall’olio.
Aggiungente nella padella 3 cucchiai di salsa di pesce, 1 cucchiaio di acqua, 1/2 cucchiaio di salsa di ostriche, 1 cucchiaio di zucchero, 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico, 1 cucchiaio di salsa di peperoncino. Mescolare bene con pepe e quindi cuocere a fuoco basso per 3-6 minuti finché non vedrete che la salsa sarà un po’ densa, quindi spegnete il fuoco (non fatela cuocere troppo perché risulterà troppo salata dopo aver grigliato le ostriche).
Quando il composto di salsa si raffredda leggermente, aggiungere lo scalogno tritato, il peperoncino tritato e i dadini di maiale e mescolare bene per ottenere il composto di salsa di cipolle.
Raccogli la salsa e versala uniformemente su ogni ostrica.

Ora disponente le ostriche sulla griglia, con la conchiglia dal lato della carbonella, per qualche minuto ed il piatto è pronto! Vengono molto bene anche nel forno o in una friggitrice ad aria: imposta la temperatura intorno ai 200-220 gradi per 6-7 minuti.

A questo punto siamo quasi pronti: togliere le ostriche, cospargerle con le arachidi tostate e tritate, aggiungere le cipolle fritte e gustare quando è caldo. Come dicevo in apretura: con una birra ghiacciata sono ancora più buone!

Hàu nướng mỡ hành, ostriche grigliate

Foto scattata con Honor 20.

Cách làm hàu nướng mỡ hành chuẩn vị nhà hàng
Hàu ngọt, vị béo ngậy đậm đà quyện với đậu phộng bùi bùi, chút cay cay từ ớt, thơm mùi hành lá. Món này ăn nóng, nhâm nhi với bia là ngon nhất

Nguyên liệu
2 kg hàu sữa tươi
100 gr mỡ phần (làm tốp mỡ – chicharon)
1 bó hành lá: rửa sạch, thái nhỏ
1 củ hành tây: hành tây thái nhỏ
2 quả ớt sừng: Ớt sừng bỏ hạt, thái nhỏ
Gia vị: Dầu hào, mắm, đường, tương ớt, bột ngọt, hạt tiêu, ớt
Dầu màu điều, dầu ăn
Đậu phộng rang giã dập
Hành khô phi vàng
Cách làm

Hàu dùng bàn chải cọ chà, rửa nhiều lần cho sạch. Dùng dao nhọn tách đôi vỏ. Chọn phần vỏ trũng sâu để đựng ruột hàu. Lần lượt xếp lên vỉ nướng. 

Làm tốp mỡ (chicharon): Mỡ phần thái hạt lựu rồi chiên vừa tầm hơi vàng, vớt ra cho ráo dầu.
Cho vào chảo 5 thìa canh dầu và đun nóng, cho hành tây vào xào thơm. Trút phần tóp mỡ vào. Nêm nếm gia vị gồm 3 muỗng canh nước mắm, 1 muỗng canh nước, 1/2 muỗng canh dầu hào, 1 muỗng canh đường, 1/2 muỗng cà phê bột ngọt, 1 muỗng canh tương ớt, 1/2 muỗng cà phê hạt tiêu đảo đều, nêm nếm lại cho vừa miệng rồi nấu lửa nhỏ trong vòng 3-6 phút cho tới khi bạn thấy nước sốt hơi sệt là được, tắt bếp (đừng nấu đặc quá vì sau đó nướng hàu nó sẽ mặn). Khi hỗn hợp sốt hơi nguội mới cho hành lá cắt nhỏ, ớt cắt nhỏ và đảo đều là được hỗn hợp sốt mỡ hành. 
Múc sốt mỡ hành rưới đều và ngập lên trên từng con hàu. 
Nướng hàu bằng than hoặc lò nướng hoặc nồi chiên không dầu đều ngon. Đặt nhiệt độ khoảng 200-220 độ trong 6 – 7 phút là được. Lấy khay ra, rắc thêm đậu phộng đã rang và giã dập, hành phi và thưởng thức khi nóng.

Vietnamese cuisine: Hàu nướng mỡ hành, grilled oysters, the recipe – Cuisine vietnamienne : Hàu nướng mỡ hành, huîtres grillées, la recette – Cocina vietnamita: Hàu nướng mỡ hành, ostras a la parrilla, la receta – Cozinha vietnamita: Hàu nướng mỡ hành, ostras grelhadas, a receita – Vietnamesische Küche: Hàu nướng mỡ hành, gegrillte Austern, das Rezept – Ẩm thực Việt Nam: Hàu nướng mỡ hành, hàu nướng, công thức – 越南菜:Hàu nướng mỡ hành,烤牡蛎,食谱 – ベトナム料理:Hàu nướng mỡ hành、焼き牡蠣、レシピ

Cucina vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, la ricetta

Cucina vietnamita - Bún chả cá đà nẵng

Cucina vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, zuppa di noodles con polpette pesce, la ricetta.

Ho trascorso una breve vacanza in Vietnam lo scorso giugno e ho gustato molti piatti e specialità della città di Da Nang, tra cui uno dei miei piatti preferiti è la zuppa di noodle con polpette di pesce.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

La zuppa di noodle con polpette di pesce è un piatto molto familiare e delizioso che può essere trovato quasi ovunque nella regione centrale. Tuttavia, questo delizioso piatto rustico di Da Nang possiede un aspetto davvero unico, un punto speciale che contribuisce al profumo di questo piatto, rendendo la zuppa di noodle di pesce di Da Nang migliore di altri posti: grazie all’ingrediente tipico di Da Nang: la salsa di pesce. Questo piatto non è troppo difficile da preparare e potete prepararlo seguaendo a questa ricetta.

Ingredienti

Per preparare le polpette di pesce:
* 500 g di pesce macinato (puoi usare: sgombro, tilapia, pesce basa, pesce termite, pesce lenticchia…);
* 100 g di grasso di lombo di maiale: tagliato a cubetti, lessato brevemente;
* 1 cucchiaio di amido di tapioca;
* 1 uovo di gallina;
* Olio di semi.

Per il brodo:
* 200g di sgombro: pulito, tagliato a pezzi;
* Osso di maiale;
* Noodles di riso;
* Cavolo cappuccio, ananas, germogli di bambù essiccati, zucca, pomodoro, cipolla viola, aglio, peperoncino, limone, cipolla verde, coriandolo;
* Verdure consumate crude e servite con: perilla, cavolo cappuccio, lattuga, basilico, germogli di soia;
* Spezie: salsa di pesce, pasta di gamberetti Da Nang (sostituire con pasta di gamberetti), zucchero, sale, glutammato monosodico, condimento in polvere (dado), anacardi per colorare, pepe.

Preparazione

Ora iniziamo a preparare le polpette: mettete il pesce nel frullatore e riducetelo a una purea, quindi trasferitelo in una ciotola. Aggiungere 1 cucchiaino di condimento in polvere, 1 cucchiaino di pepe macinato, mescolare bene, lasciare riposare per 15 minuti.
Successivamente, mettere il grasso del maiale ed il pesce frullato nella stessa ciotola, mescolare bene, distribuire uniformemente con l’aiuto di un cucchiaio. Quando il composto sarà omogeneo, aggiungere gli albumi, l’amido di tapioca, 1 cucchiaino di condimento in polvere, quasi 1,5 cucchiaini di zucchero, ½ cucchiaino di sale e mescolare nuovamente bene.
Quindi, con le mani, modellare la carne in polpette piatte e rotonde di circa 10 cm di diametro.
Infine mettete l’olio in padella e friggete uniformemente su entrambi i lati le polpette di pesce dorate, poi toglietele per far scolare l’olio.

Ora prepariamo il brodo: per prima cosa preparare gli ingredienti, come le verdure, per il brodo: cipolle verdi e coriandolo, zucca, pomodori e ananas. Lavare e affettare sottilmente. Nelfrattempo mescolare la pasta di gamberi con acqua fredda e lasciare riposare per ottenere l’acqua limpida.
Poi mettete il pesce tagliato in una padella con olio, fatelo rosolare brevemente, quindi conditelo con 2 cucchiai di acqua, mezzo cucchiaino di zucchero, un po’ di pepe e 100 ml di acqua filtrata. Quindi brasare il pesce per circa 15 minuti.
Mettere l’olio da cucina nella pentola, aggiungere gli anacardi per colorare, quindi far rosolare l’aglio, quindi aggiungere i pomodori e mescolare bene.
Lavate le ossa di maiale, sbollentatele in acqua bollente, poi fate cuocere a fuoco lento per ottenere il dolcificante (2 litri di acqua). Quando l’acqua bolle aggiungete la zucca e il cavolo precedentemente preparati e mescolate bene. Aggiungere 4 cucchiai di salsa di pesce, mezzo cucchiaino di sale, salsa di pesce, 1 cucchiaino di glutammato monosodico, 1 cucchiaino di zucchero.
Abbassate gradualmente la fiamma finché l’acqua continui a cuocere e quindi aggiungete l’ananas e mescolate bene. Quando vedete che la zucca e l’ananas sono cotti, continuate a mettere nella pentola il pesce brasato e aggiungete sopra i pomodorini saltati, condite ancora e aspettate che riprenda il bollore, poi spegnete il fuoco.

Ora tutto dovrebbe essere pronto!
Mettere in una ciotola: vermicelli, crocchette di pesce, zucca, ananas, cavolo, pomodori e brodo, quindi aggiungere qualche cipollotto affettato e il coriandolo.
Questo piatto di noodle con polpette di pesce viene servito con verdure crude, lime e peperoncino, salsa di pesce (se lo si desidera).
Tutti si combinano per creare un piatto tipico della zona costiera di Da Nang.

Tôi đã có 1 kỳ nghỉ ngắn tại Việt Nam vào tháng 6 vừa qua, và tôi đã thưởng thức rất nhiều món ăn, đặc sản của thành phố Đà Nẵng, một trong những món ăn tôi thích, đó là bún chả cá.

Bún chả cá là món ăn ngon rất đỗi quen thuộc, hầu như có thể tìm được ở bất cứ địa phương nào ở dải đất miền Trung. Tuy nhiên, món ăn ngon dân dã này tại Đà Nẵng lại sở hữu một vẻ rất riêng biệt, một điểm đặc biệt góp phần làm dậy mùi hương của món ăn này, khiến cho bún chả cá Đà Nẵng ngon hơn các nơi khác đó là nhờ thành phần mắm ruốc – Đây là loại mắm đặc trưng đặc sản Đà Nẵng… Món này không quá khó để thực hiện, bạn có thể tham khảo công thức này:

Nguyên liệu:
Để làm chả cá:
* 500g Cá thác lác đã được nạo để làm chả cá. (Bạn có thể thay thế: cá thu, cá rô phi, cá basa, cá mối, cá lăng…)
* 100g mỡ thăn heo: cắt hạt lựu, luộc sơ qua
* 1 muỗng canh bột năng
* 1 quả trứng gà

Để nấu nước bún:
* 200g Cá thu (hoặc cá ba sa): làm sạch, thái khúc.
* Xương ống heo.
* Bún để ăn kèm.
* Bắp cải, dứa, măng khô, bí đỏ, cà chua, hành tím, tỏi, ớt, chanh, hành lá, ngò gai.
* Các loại rau ăn sống, ăn kèm: tía tô, bắp cải, xà lách, húng quế, giá đỗ.
* Gia vị: nước mắm, mắm ruốc Đà Nẵng (thay thế bằng shrimp paste), đường, muối, bột ngọt, hạt nêm (dado), hạt điều tạo màu, tiêu.
Cách nấu bún chả cá Đà Nẵng

Sơ chế các nguyên liệu như rau ăn kèm, hành lá và ngò gai, bí đỏ, cà chua và thơm. Rửa sạch, thái mỏng.

Mắm ruốc pha vào nước lạnh, để lắng lấy phần nước trong.

1/ Làm chả cá thác lác:

Cho cá vào máy xay để xay cho thật nhuyễn rồi lấy ra bát. Thêm vào 1 muỗng cà phê hạt nêm, 1 muỗng cà phê tiêu xay, trộn đều, để yên trong vòng 15 phút.

Tiếp theo, cho thịt mỡ và cá thác lác vào chung 1 bát, trộn đều, dùng muỗng tán thật đều tay. Khi hỗn hợp đã nhuyễn, cho thêm lòng trắng trứng gà, bột năng, 1 muỗng cà phê hạt nêm, gần 1,5 muỗng cà phê đường, ½ muỗng cà phê muối, trộn đều một lần nữa.

Tiếp theo, dùng tay nặn thịt vừa quết thành từng viên chả cá tròn dẹp có đường kính khoảng 10 cm.

Cuối cùng, cho vào chảo dầu ăn và chiên chả cá vàng đều 2 mặt, sau đó vớt ra để ráo dầu.

2/ Nấu nước dùng:

Cho phần cá đã cắt vào chảo dầu, chiên sơ qua, sau đó nêm vào 2 muỗng canh nước nắm, nửa muỗng cà phê đường, 1 chút tiêu và 100ml nước lọc. Sau đó, kho cá trong khoảng 15 phút.

Cho dầu ăn vào nồi, cho hạt điều tạo màu, rồi phi thơm tỏi, sau đó cho cà chua vào và đảo đều.

Xương heo rửa sạch, trụng sơ qua nước sôi, sau đó ninh nhừ lấy chất ngọt (2lít nước), khi nước sôi thì cho bí đỏ và bắp cải đã sơ chế vào, đảo đều. Nêm thêm 4 muỗng canh nước mắm, nửa muỗng cà phê muối, nước mắm ruốc, 1 muỗng cà phê bột ngọt, 1 muỗng cà phê đường.

Dần dần hạ lửa nhỏ lại cho đến khi thấy nước sôi 1 lần nữa thì cho dứa vào, đảo đều. Khi thấy phần bí đỏ và dứa đã chín, tiếp tục cho phần cá đã kho vào nồi và cho cà chua đã xào ở trên vào, nêm nếm lại lần nữa và đợi đến khi sôi lần nữa thì tắt bếp.

3/ Thưởng thức:

Cho vào tô: bún, chả cá, bí đỏ, dứa, bắp cải, cà chua và nước dùng, sau đó cho vào ít hành lá và ngò gai đã thái.
Món bún chả cá này ăn kèm với rau sống và chanh ớt, mắm ruốc (nếu muốn).
Tất cả hoà quyện lại tạo nên một món ăn đặc trưng của vùng biển Đà Nẵng.

Vietnamese cuisine: Bún chả cá đà nẵng, noodle soup with fish balls, the recipe – Cuisine vietnamienne : Bún chả cá đà nẵng, soupe de nouilles aux boulettes de poisson, la recette – Cocina vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, sopa de fideos con bolas de pescado, la receta – Cozinha vietnamita: Bún chả cá đà nẵng, sopa de macarrão com bolinho de peixe, a receita – Vietnamesische Küche: Bún chả cá đà nẵng, Nudelsuppe mit Fischbällchen, das Rezept – Ẩm thực Việt: Bún chả cá đà nẵng, bún chả cá, công thức – 越南菜:Bún chả cá đà nẵng,鱼丸汤面,食谱 – ベトナム料理:Bún chả cá đà nẵng、フィッシュボール入りヌードルスープ、レシピ

Cucina vietnamita: Bún mắm nêm, la ricetta

Cucina vietnamita: Bún mắm nêm, vermicelli conditi con salsa di pesce fermentata

Cucina vietnamita: Bún mắm nêm, vermicelli conditi con salsa di pesce fermentata.
Qualche giorno fa, ho deciso di preparare un piatto tipico del Centro del Vietnam.
Anche se i vermicelli non sono proprio come quelli di Da Nang, la mia città natale, il risultato era soddisfacente e mi ha aiutata a lenire la nostalgia dei piatti del mio paese d’origine.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

* Ananas: 1 pezzetto (circa 1 cucchiaio quando tritato);
* Salsa di pesce fermentata: (io l’ho comprata in un negozio di cibi asiatici a Chiavari);
* Aglio, cipolla e scalogno;
* Peperoncino fresco e in polvere;
* Spalla magra di maiale: 300 gr;
* Vermicelli di riso: 80 gr per 1 persona;
* Arachidi tostate;
* Verdure crude: lattuga, cetrioli, spinaci (ma potete usare qualunque verdura preferite);
* Spezie: olio di semi, anacardi colorati, zucchero, glutammato monosodico, paprika;

Preparazione

Per il condimento mettere in una ciotola: la salsa di pesce (3 cucchiai), l’ananas tritato (1 cucchiaio), 1/2 cucchiaio di aglio tritato, 1/2 cucchiaio di scalogno tritato, 1/2 cucchiaio di peperoncino fresco tritato, 1/2 cucchiaino di peperoncino in polvere, 1 cucchiaio di acqua bollente, 1 cucchiaio di zucchero, 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico, quindi mescolare fino a quando gli ingredienti si saranno amalgamati in modo uniforme e condire di sale a piacere (a seconda della salinità del condimento, è necessario assaggiarlo).
Dopo aver acquistato la carne di maiale, lavatela con acqua salata per eliminare il cattivo odore, poi sciacquatela con acqua pulita, scolatela in una ciotola e fate marinare con un po’ di salsa di pesce per friggerla (con un soffritto con un po’ di olio di semi e le cipolle e l’aglio) oppure, se preferite, la potete lessare.
Una volta cotta affettatela in fette sottili.
Pulite la verdura cruda, asciugatela e tagliatela a pezzetti.
I vermicelli che compri al supermercato per asiatici sono essiccati, mettili in ammollo per circa 20 minuti finché i vermicelli non diventano morbidi, poi fai bollire leggermente quindi li scoli e li mantieni asciutti.
Dopo aver preparato tutti gli ingredienti, in una bella ciotola metti le verdure, la carne, i vermicelli e poi cospargete con alcune arachidi tostate, cipolle fritte e aglio; colorate con l’olio di anacardi rossi ed in fine condite con la salsa che abbiamo preparato all’inizio.

Il piatto è finito e pronto per essere gustato!

Cucina vietnamita: Bún mắm nêm, vermicelli conditi con salsa di pesce fermentata

Cucina vietnamita: Bún mắm nêm, vermicelli conditi con salsa di pesce fermentata

Cucina vietnamita: Bún mắm nêm, vermicelli conditi con salsa di pesce fermentata

Cucina vietnamita: Bún mắm nêm, vermicelli conditi con salsa di pesce fermentata

Bún mắm nêm
Nguyên liệu
* Thơm (dứa): cắt 1 miếng nhỏ (tầm 1 muỗng canh khi băm)
* Mắm nêm: (mua tại tiệm người Á ở Chiavari)
* Tỏi, hành tím, Ớt trái
* Thịt nạc vai: 300 gr
* Bún sợi nhỏ: 80 gr cho phần 1 người ăn
* Đậu phộng rang
* Rau sống ăn kèm: xà lách, diếp cá, dưa leo, rau muống bào (bạn mua được rau gì thì bạn dùng rau đấy)
* Gia vị: dầu ăn, hạt điều màu, đường, bột ngọt, ớt bột

Cách làm:
Cho vào chén: mắm nêm 3 muỗng canh, thơm đã băm 1 muỗng canh, 1/2 muỗng canh tỏi băm, 1/2 muỗng canh hành tím băm , 1/2 muỗng canh ớt băm, 1/2 muỗng cafe ớt bột, 1 muỗng canh nước sôi, 1 muỗng canh đường, 1/2 muỗng cafe bột ngọt, rồi khuấy cho các nguyên liệu tan đều, nêm nếm lại cho vừa khẩu vị gia đình (tuỳ vào độ mặn của mắm nêm nên bạn cần nêm nếm lại vừa ăn).
Phi thơm một ít dầu hạt điều cùng hành và tỏi phi để ăn cùng.
Thịt heo sau khi mua về thì rửa sạch bằng nước muối để khử mùi hôi, sau đó xả lại với nước sạch, vẩy ráo cho vào tô và ướp một ít nước mắm để chiên giòn lên (giống heo quay) hoặc luộc thịt rồi thái thành những miếng mỏng vừa ăn.
Các loại rau sống sau khi mua về thì nhặt bỏ phần hư, rửa sạch, để ráo, cắt nhỏ.
Bún bạn mua loại bịch bún khô tại cái siêu thị dành cho người châu Á, bạn ngâm qua tầm 20 phút cho bún mềm rồi luộc lên đến khi bún mềm thì cho ra nước lạnh và vớt ra để ráo.
Sau khi đã chuẩn bị các nguyên liệu, bạn cho bún vào, sau đó cho rau, cho thịt chiên vào, rắc một ít đậu phộng rang, hành tỏi phi và dầu điều màu, kèm chén mắm nêm mà bạn đã pha. Vậy là bạn đã hoàn tất món bún mắm nêm.
Tuy món bún mắm nêm không đậm vị như món bún ở Đà Nẵng-quê hương tôi nhưng giúp cho tôi đỡ thèm thuồng những món ăn quê nhà, nơi xứ người.

Vietnamese cuisine: Bún mắm nêm, noodles topped with fermented fish sauce – Cuisine vietnamienne : Bún mắm nêm, nouilles garnies de sauce de poisson fermentée – Cocina vietnamita: Bún mắm nêm, fideos cubiertos con salsa de pescado fermentado – Culinária vietnamita: Bún mắm nêm, macarrão coberto com molho de peixe fermentado – Vietnamesische Küche: Bún mắm nêm, Nudeln mit fermentierter Fischsauce – Ẩm thực Việt: Bún mắm nêm, bún rưới nước mắm – 越南菜:Bún mắm nêm,发酵鱼露粉丝 – ベトナム料理:Bún mắm nêm(発酵魚醤をトッピングした春雨)

Cucina vietnamita: Chả giò, la ricetta

Involtini primavera di maiale e gamberi

Cucina vietnamita: gli involtini primavera di maiale e gamberi, la ricetta.
Gli involtini di gamberi e carne sono un piatto famoso nel Vietnam centrale, la mia città natale a Quang Nam-Da Nang. Quando ero bambina, per ogni fest in famiglia, si preparavano assieme a tanti piatti da gustare. Oggi è diventato più popolare con ogni pasto in famiglia ed è anche facile trovarli surgelati.
Normalmente si preparano con carne di maiale, gamberi ed alcuni ingredienti che purtroppo non ho a disposizione esattamente come in Vietnam, ma il gusto rimane lo stesso!

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

– 500 g di carne macinata o tritata di maiale magro;
– 1 carota piccola, affettata sottilmente o grattugiata;
– 1 taro piccolo, affettato sottilmente o grattugiato (acquistato nei negozi asiatici e, se non sapete cos’è andate su Wikipedia);
– 2 uova di gallina;
– 1 manciata di scalogno tritato finemente e coriandolo;
– Qualche cipolla viola e aglio: tritati;
– Olio d’oliva;
– Spezie: condimento, zucchero, pepe, salsa di pesce, glutammato monosodico;
– 1-2 pile di rotoli di carta di riso con ram (acquistati nei supermercati di carne asiatici).

Preparazione

Mescolare il composto di carne, le carote, il taro, il coriandolo, le uova, le cipolle e l’aglio tritato quindi condire con: 1,5 cucchiai di salsa di pesce, 1,5 cucchiaini di condimento, 1/2 cucchiaino di glutammato monosodico, 1/3 cucchiaino di zucchero, 1/2 cucchiaino di pepe e mescolare bene.

Lasciare il composto in frigorifero per 10 minuti per dar modo alle spezie di aromatizzare tutto l’impasto.
Per ogni pezzo di carta di riso, mettete un po’ del suddetto composto, spalmato uniformemente. Successivamente, pieghi le due estremità e le arrotoli nella maniera migliore e le metti su un piatto.
Metti una padella antiaderente sul fuoco con olio di oliva (la quantità di olio deve essere sufficiente per coprire gli involtini), a temperatura medio/alta, quindi friggi gli involtini a turno fino a doratura. Disponeteli su un piatto e mangiate con il satay fatto in casa (che vi ho gia’ descritto in un post precedente) oppure mangiate con la salsa chili agrodolce di Detchland (acquistate nei supermercati Coop o nei supermercati asiatici).
Nota: se non ti piace il sapore del taro, puoi invece aggiungere le carote. Quando avrai grattugiato le carote e il taro, ricordati di strizzare l’acqua in modo che quando mescoli il composto non sia troppo umido rendendo difficile la frittura. L’impasto è perfetto quando non è né troppo secco né troppo umido e ha la consistenza appiccicosa dell’uovo. Per assicurarti che il condimento sia giusto, dopo aver mescolato il composto, puoi prima arrotolarne uno e friggerlo per provare di nuovo le spezie per adattarle ai tuoi gusti.

Involtini primavera di maiale e gamberi

Bánh cuốn ram (tôm) thịt

Bánh cuốn ram tôm thịt là một món ăn nổi tiếng miền Trung Việt Nam, Quảng Nam-Đà Nẵng quê tôi. Lúc còn bé mỗi dịp gia đình có lễ là thường làm cuốn ram cùng nhiều món để thưởng thức và ngày nay nó trở nên phổ biến hơn với mỗi bữa cơm gia đình và thậm chí nó còn được đóng gói chế biến sẵn.

Thông thường nó được gọi là ram tôm thịt vì có cả tôm và thịt, nhưng hôm nay tôi chỉ làm chả ram thịt, và sẽ có thiếu một vài nguyên liệu cho ra chính xác như ở Việt Nam nhưng hương vị vẫn không đổi nhé!
Nguyên liệu đủ cho tầm 3 người ăn:
* 500g thịt nạc heo băm nhuyễn hoặc xay nhỏ
* 1 củ cà rốt nhỏ thái sợi mỏng hoặc bào mỏng
* 1 củ khoai môn nhỏ thái sợi mỏng hoặc bào mỏng (mua tại tiệm người Á)
* 2 quả trứng gà
* 1 nắm hành lá và ngò thái nhuyễn
* Vài củ hành tím và tỏi: băm nhỏ
* Gia vị: hạt nêm, đường, tiêu, nước mắm, bột ngọt.
* 1-2 xấp bánh tráng cuốn chả ram (mua tại các siêu thịt người Á)
* Trộn hỗn hợp thịt, cà rốt, khoai môn, hành ngò, 2 quả trứng, hành và tỏi băm, sau đó nêm gia vị: 1,5 muỗng canh nước mắm, 1,5 muỗng cà phê hạt nêm, 1/2 muỗng cà phê bột ngọt, 1/3 muỗng cà phê đường, 1/2 muỗng cà phê tiêu rồi trộn đều.
* Để hỗn hợp trong tủ lạnh 10 phút cho thấm đều gia vị.
* Với mỗi miếng bánh tráng, bạn cho vào 1 ít hỗn hợp trên, dàn đều tạo hàng. Tiếp đó, bạn gấp 2 đầu và cuộn tròn lại sao cho thật đẹp mắt và xếp chúng vào đĩa, sau đó mang đi chiên.
* Bạn cho chảo chống dính lên bếp kèm dầu ăn (lượng dầu đủ ngập các cuốn ram), để lửa vừa, dầu sôi thì lần lượt cho chả ram vào chiên cho vàng rồi vớt ra.
* Sau đó sắp xếp ra đĩa và ăn cùng với sa tế nhà làm (tôi đã viết cách làm trong một bài trước) hoặc ăn cùng tương ớt chua ngọt của Detchland (mua tại các siêu thị Coop hoặc siêu thị người Á).
* Lưu ý: Nếu bạn không thích khoai môn, có thể cho thêm cà rốt thay thế. Và khi đã bào sợi cà rốt và khoai môn ra, nhớ vắt nước cho ráo để khi trộn hỗn hợp không quá bị ẩm sẽ khó chiên. Hỗn hợp đạt chuẩn khi nó không quá khô hay quá ẩm và có độ dẻo kết dính từ trứng. Để đảm bảo gia vị vừa ăn thì sau khi trộn hỗn hợp xong bạn có thể cuốn 1 cái trước và chiên để thử lại các gia vị cho phù hợp gia đình mình.

Vietnamese recipe: pork and shrimp spring rolls – Recette vietnamienne : nems au porc et aux crevettes – Receta vietnamita: rollitos de primavera de cerdo y gambas – Receita vietnamita: rolinhos primavera de carne de porco e camarão – Vietnamesisches Rezept: Frühlingsrollen mit Schweinefleisch und Garnelen – Công thức món Việt: chả giò tôm thịt – 越南食谱:猪肉和大虾春卷 – ベトナムのレシピ:豚肉と海老の春巻き

Cucina vietnamita: pancetta fritta piccante, la ricetta

Ricetta Vietnamita: pancetta fritta piccante con pane e cetriolo

Cucina vietnamita: pancetta fritta piccante con pane e cetriolo, la ricetta.
Quella di oggi non e’ proprio una ricetta ma un piatto veloce che qualche volta, quando ho appena comprato la pancetta fresca dal macellaio, amo preparare come snack.

Click vào đây để đọc bằng tiếng việt!
Se avete curiosità su questa mia ricetta o sul cibo vietnamita in generale scrivetemi un commento oppure andate nella parte bassa del sito per leggere cosa hanno scritto gli altri visitatori.

Ingredienti

– 200 grammi di guanciale comprato nella mia macellaria di fiducia (mi raccomando: dite al venditore di lasciare la pelle del maiale);
– Peperoncino, cipolla, aglio (tritati finemente);
– Olio di oliva EVO
– Spezie: salsa di pesce (che io acquisto sempre in un negozio cinese a Genova), zucchero, glutammato monosodico, paprika, vino bianco, pepe.
– Se ti piacciono i cibi piccanti, puoi aggiungere il satay (di cui vi ho parlato qui) o salsa chili.

Preparazione

Soffriggere in un poco d’olio la cipolla e l’aglio tritato, mettere da parte.
Risciacquare la pancetta sotto acqua corrente e, una volta scolata bene, tagliarla a cubetti di circa tre centimetri; mettere i cubetti a far bollire in acqua calda per qualche minuto.

A parte, in una padella, mettete dell’olio di oliva e un cucchiaio di zucchero; mettete sul fuoco caldo e mescolate velocemente e in modo uniforme per dare colore al piatto. Quando lo zucchero assume il colore delle marrone (da noi diciamo come le ali di scarafaggio) e si e’ sciolto uniformemente, aggiungere la pancetta precedentemente bollita.
Mescolare ancora qualche volta e quindi aggiungere due cucchiai di salsa di pesce, due cucchiai di vino bianco, mezzo cucchiaino di insaporitore, mezzo cucchiaino di glutammato monosodico e quattro cucchiai di acqua.
Quando vedi che l’acqua inizia a bollire, abbassa il fuoco, e continua la cottura per altri dieci minuti.
Assaggia e, se serve, aggiungi sale e pepe a piacere.

Io gusto questo snack con del pane da toast leggermente scaldato ed un cetriolo a fettine.

Questo il risultato:

Thịt ba chỉ rim, ăn cùng với bánh mì và dưa leo.
Nguyên liệu:
– 200gram thịt ba chỉ (mua tại Macellaria thì dặn người bán để nguyên da lợn) – ớt, củ hành, củ tỏi: băm nhuyễn và để riêng các loại.
– Gia vị: nước mắm (mua tại tiệm người Hoa ở Genoa), đường, bột ngọt, ớt bột, rượu trắng, tiêu. (Nếu thích ăn cay nhiều có thể cho thêm sa tế hoặc tương ớt).

Cách làm: – Phi thơm củ hành, củ tỏi đã băm, để riêng. – Thịt ba rửa sạch, để ráo, sau đó cắt thịt ba chỉ thành các khối vuông nhỏ 3 cm.
Tiếp theo, luộc sơ thịt ba chỉ với nước nóng, chỉ vừa chín tới là được. – Cho dầu ăn và 1 muỗng canh đường vào chảo rồi cho lên lửa nóng và khuấy thật nhanh, đều tay để tạo màu sắc cho món ăn.
Khi đường chuyển sang màu cánh gián và tan chảy hết thì cho thịt ba chỉ đã luộc sơ vào.
Đảo thêm vài lượt rồi cho 2 muỗng canh nước mắm, 2 muỗng canh rượu trắng, 1/3 muỗng cà phê hạt nêm, 1/3 muỗng cà phê bột ngọt và thêm 4 muỗng canh nước lọc.
Khi thấy nước bắt đầu sôi, bạn vặn nhỏ lửa để thêm 10 phút nữa, sau đó bạn nêm nếm lại cho vừa ă.

Vietnamese recipe: spicy fried bacon with bread and cucumber – Recette vietnamienne : bacon frit épicé avec du pain et du concombre – Receta vietnamita: tocino frito picante con pan y pepino – Receita vietnamita: bacon frito picante com pão e pepino – Vietnamesisches Rezept: scharf gebratener Speck mit Brot und Gurke – Công thức món Việt: thịt xông khói chiên cay với bánh mì và dưa leo – 越南食谱:香辣炸培根配面包和黄瓜 – ベトナムのレシピ: パンとキュウリを添えたスパイシーなベーコンの炒め物